traduccion
Solicitud de traducción: Assembly
Enviado por katnatek el 25 Marzo, 2011 - 18:44Pagina original: http://www.mandriva.com/en/community/assembly/
Texto sin formato dividido en partes, por favor notifiquen en que parte desean trabajar.
--- Parte 1 ---
Mandriva Linux Assembly
Solicitud de traducción: People (Sitio de Mandriva)
Enviado por katnatek el 23 Marzo, 2011 - 22:17Recuerden avisar que están trabajando en la traducción.
Pagina original: http://www.mandriva.com/en/about/people.html
Texto sin formato:
Management team
Mandriva
Management team
News
Contact
Jobs
Legal
Solicitud de traducción: About (Sitio de Mandriva)
Enviado por katnatek el 23 Marzo, 2011 - 22:08Como sabrán estamos reactivando la tradución del sitio de Mandriva, así que se empiezan a distribuir la tareas, recuerden avisar que están trabajando en la traducción.
Pagina original: http://www.mandriva.com/en/about/
Sugerencias a traducción "Mageia 1 Alpha 2: Primavera is coming!"
Enviado por Luis0siul el 18 Marzo, 2011 - 12:13Saludos, vamos a utilizar este hilo para realizar las observaciones o sugerencias a que haya lugar en el texto publicado en http://blog.mageia.org/es/2011/03/15/mageia-1-alpha-¡ya-viene-primavera/
Coloco aquí las sugerencias que serían pertinentes, en función a lo discutido en la lista de correo de mdktrans:
1) El título que se ha manejado es "Mageia 1 Alpha 2 ¡La primavera ha venido!". Sin embargo, tampoco estoy de acuerdo con ese título; me parece mejor "Mageia Alpha 2 ¡la Primavera ha llegado!"
Traducción de "Mageia on display in Germany"
Enviado por MichaelSOG el 14 Marzo, 2011 - 22:54Hola, acaba de salir una nueva entrada en el blog de Mageia en inglés, por parte de wobo, un usuario que forma parte de la comunidad alemana (si mal no recuerdo) haciendo mención a un evento en el cual participará mageia.org. Les dejo el cuerpo de la entrada para traducción y para tener lista la entrada en español mas tardar hoy a la media noche o mañana temprano por la mañana. Saludos.
Traducción de "Follow Mageia calendar"
Enviado por Luis0siul el 3 Marzo, 2011 - 04:50Saludos, se ha publicado un nuevo mensaje en el blog de Mageia, y necesitamos que se realice la traducción el mismo.
Se les agradece colocar la traducción y sus observaciones en este hilo.
Gracias a todos.
Traducción de Magic Mirror
Enviado por Luis0siul el 25 Febrero, 2011 - 02:49Saludos, se ha publicado un nuevo mensaje en el blog de Mageia, que requiere traducción.
Les agradezco su colaboración.
Traducción de "A new Planet had been discovered"
Enviado por Luis0siul el 19 Febrero, 2011 - 02:43Hola a todos.
Tenemos una nueva entrada en el blog de Mageia que requiere traducción.
Quien desee tomarla, puede anunciarlo aquí.
Saludos.
Mandriva 2011 Alpha 1, lanzada al fin.
Enviado por motitos el 15 Febrero, 2011 - 18:42Ayer se lanzó la primera Alfa de Mandriva 2011. Aquí os pongo la traducción del texto de Eugeni Dodonov, que parece que ha sustituido a Anne en muchas de sus tareas.
Traducción de "Mageia at Fosdem 2011"
Enviado por jacen el 15 Febrero, 2011 - 15:03Hola chicos,
Hay un nuevo post en el foro de Mageia que require nuestro trabajo Mageia at Fosdem 2011
Es bastante largo así que lo pueden dividir si es que quieren.
Salu2!
Traducción de lanzamiento de la primera alfa de Mageia
Enviado por jacen el 15 Febrero, 2011 - 14:48
Hola chicos, hay que traducir el mensaje del lanzamiento de la versión Alfa de Mageia en el blog de Mageia.
Anótense con un párrafo o con el texto completo. Si pueden por favor envíen la traducción con los enlaces correspondientes en código HTML. Si no saben cómo hacerlo, no importa.
Salu2!
Traducción de "Bootstrap? What bootstrap? I want Mageia ISO!"
Enviado por jacen el 3 Febrero, 2011 - 17:20Hola a todos,
Hay que traducir éste artículo
Por favor, quien quiera tomar una parte o todo el artículo debe anunciarlo en este foro.
¿Quién se ofrece siguiendo la indicación anterior?
Salu2!
Blog de Mandriva, 26 de enero de 2011
Enviado por motitos el 27 Enero, 2011 - 19:46Yo sigo a lo mío, haciendo de vocero de Mandriva... Por favor, si alguien tiene alguna idea, que la proponga por aquí si no la sabe expresar en inglés y ya la traduciremos los de mdktrans. (Con el permiso de jacen, claro está).
Traducción de "Back from application installer meeting"
Enviado por jacen el 26 Enero, 2011 - 20:35Hola chicos,
Hay una nueva entrada en el blog de Mageia que requiere traducción
.
Espero sus aportes. Salu2!
Traducción de "Mageia joins Open Invention Network"
Enviado por jacen el 8 Enero, 2011 - 23:58Hola chicos,
Hay un nuevo artículo a traducir en el blog de Mageia: Mageia joins Open Invention Network
Seguimos el mismo procedimiento de siempre.
Salu2!
Traducción de "Happy new Mageia"
Enviado por jacen el 8 Enero, 2011 - 23:54Hola chicos,
Hay un nuevo artículo a traducir en el blog de Mageia: Happy new Mageia
Quien quiera traducir que responda a este hilo avisando qué parte o partes del artículo traducirá. Posteriormente enviará la traducción como respuesta a este mismo hilo para que el resto lo revisemos.
Salu2!
Traduccion de "First packagers meeting for Mageia"
Enviado por Drakon el 18 Diciembre, 2010 - 02:08
Titulo: Primera reunión de los empaquetadores de mageia
La primera reunión de los empaquetadores tuvo lugar el último miércoles en el canal IRC#mageia-dev en Freenode. Cerca de 25 personas asistieron, y muchos proyectos para ayudar a los empaquetadores con experiencia y principiantes. Casi 2 horas de debate constructivo, aquí los registros y enlaces a las discusiones pertinentes en la lista de correo mageia-dev:
Traducción de "Translators on the track"
Enviado por Annubis el 13 Diciembre, 2010 - 14:04Hay un nuevo post en el Blog de Mageia que está esperando ser traducido
Traducción de "Mageia bajo la nieve"
Enviado por jacen el 30 Noviembre, 2010 - 15:21Hola chicos,
Hay un nuevo anuncio que traducir en el blog de Mageia: Mageia bajo la nieve.
Ya conocen el proceso: responden tomando una aparte y la traducen enviando una respuesta a este hilo y luego hacemos las correcciones.
Salu2!
Traduccion: "News about the association"
Enviado por Drakon el 26 Noviembre, 2010 - 18:26Se ha publicado una nueva noticia en el blog de mageia, es esta http://blog.mageia.org/, yo soy nuevo en esto de traducir pero aquí va mi primer intento:
Titulo:Noticias acerca de la asociación
Traducción de "Mageia supports LibreOffice"
Enviado por jacen el 14 Noviembre, 2010 - 22:49Hay un nuevo artículo en el blog de Mageia, y esta vez me he tomado la libertad de traducirlo yo mismo pues hace tiempo que no me dedicaba a ello ;)
El artículo está publicado aquí y les solicito que lo revisen.
Salu2!
Traducción de http://blog.mageia.org/?p=173
Enviado por motitos el 6 Noviembre, 2010 - 09:34Bueno, ahora estoy un poco libre, así que os envío un borrador de la traducción que he hecho de http://blog.mageia.org/?p=173. Faltan muchos enlaces, pero eso se lo dejo al administrador del blog ;-)
Aquí va:
Traducción de "Few days more to create Mageia logo!"
Enviado por jacen el 28 Octubre, 2010 - 13:18Hola chicos,
Hay un nuevo post en el blog de Mageia que requiere de nuestro trabajo <música de Batman aquí/>
Es corto así que una persona debe ser suficiente. ¿Quién dijo "yo"?
Traducción del código de conducta
Enviado por jacen el 23 Octubre, 2010 - 22:51Chicos,
Se ha publicado el código de conducta de Mageia, el cual se ha basado en el ya existente código de conducta de Mandriva Linux. Está publicado en http://mageia.org/en/about/code-of-conduct/ y consta de 7 párrafos: Overview y los 6 puntos del código.
Salu2!
Traducción:News for admins
Enviado por katnatek el 23 Octubre, 2010 - 19:13Se ha publicado un nuevo articulo en el blog de mageia http://blog.mageia.org/?p=122
Ya estoy traduciendolo