traduccion
Solicitud.Traducción.Blog.Mageia "A Bugs Life"
Enviado por MichaelSOG el 13 Septiembre, 2011 - 08:11Entrada original: http://blog.mageia.org/en/2011/09/13/a-bugs-life/
Cuerpo de la entrada:
Traducción: Calling artwork and design people (MGA)
Enviado por katnatek el 8 Septiembre, 2011 - 02:30Original: http://blog.mageia.org/en/2011/09/07/calling-artwork-and-design-people/
Llamando a diseñadores y artistas
El equipo de arte de Mageia se lanza a la acción tras el descanso del verano y estamos buscando a cualquiera con habilidades para el diseño e interesado en unirsenos ¿Eres uno de ellos?
Estamos puliendo el aspecto de Mageia como parte de los preparativos para Mageia 2, yrealmente apreciaríamos su participación, ¡Puede ayundarnos a que Mageia deje marca en el mundo!
Solicitud.Traducción.Blog.Mageia: "A Mageia Rant"
Enviado por MichaelSOG el 4 Septiembre, 2011 - 09:56Just one little rant from a new Mageia user – we get quite a few of these, so you could think of it as a representative sample:
My new Thinkpad came Friday morning: A T520, quad Core i7, 8GB RAM, 15.6 inch screen, built in WiFi, 3G, Bluetooth, etc..
After burning 4 DVDs to create a boot and restore disks for the Win7 Pro and
other software that came pre-installed, I shrank the main Windows partition down,
leaving a couple hundred GB of free space for a Linux install.
Solicitud de traducción: Directory Server
Enviado por katnatek el 31 Agosto, 2011 - 20:35Pagina Original: http://www.mandriva.com/en/linux/server/directory/
--- Parte 1 ---
Mandriva Directory Server (MDS) is an easy-to-use LDAP directory management solution.
It allows companies to manage employees and their access, customers, and partners.
Mandriva Directory Server is the basis of the identity management system, directory service administration, and network services management.
An open system
Traducción wiki Mandriva 2011
Enviado por periliocastrol el 29 Agosto, 2011 - 11:34Hola, ¿hay alguien traduciendo las siguientes páginas?
http://wiki.mandriva.com/en/Upgrading_Mandriva_Linux_from_2010_to_2011
http://wiki.mandriva.com/en/2011.0_Tour
http://wiki.mandriva.com/en/2011.0_Notes
http://wiki.mandriva.com/en/2011.0_Errata
Tengo algo de tiempo esta tarde-noche y era por traducir algo.
Solicitud de Traducción: Server Assets
Enviado por katnatek el 23 Agosto, 2011 - 19:27Original: http://www.mandriva.com/en/linux/server/assets/
----- Parte 1 -----
Exclusive features of Enterprise Server to reduce your costs
Mandriva Enterprise Server 5.2 eliminates repetitive tasks, letting you make the most of your teams by focusing on missions with high added value.
This will instantly reduce your operating costs.
Server installation wizard
Designed to save time when you are starting up the system, the Server Installation Wizard helps you quickly set up Free Software bricks, pre-configured by Mandriva for maximum efficiency.
Petición desde Mandriva: ideas para el "buildsystem"
Enviado por motitos el 20 Julio, 2011 - 07:23Francamente, no tengo claro dónde debería ir esto: empaquetadores, traductores... El caso es que os traduzco la última entrada del blog de Mandriva, donde se piden ideas para el nuevo "buildsystem". Supongo que esto debería movilizar a los empaquetadores, porque los demás ni flores...
Aquí va:
Solicitud.Traducción.Blog.Mageia: "Mageia 2: release cycle, support and planning"
Enviado por MichaelSOG el 17 Julio, 2011 - 07:57Bueno tenemos nueva entrada en el blog de Mageia, justo la acaba de poner ennael, y se las traigo acá.
Solicitud.Traducción.Blog.Mageia: "Mageia at LSM 2011"
Enviado por MichaelSOG el 8 Julio, 2011 - 16:19Tenemos nueva entrada en el blog de Mageia, a continuación les dejo el cuerpo de la misma.
The Libre Software Meeting, now in its 12th year, is an annual French gathering of Free Software enthusiasts. Over 4 or 5 days it features several conferences and discussions about a wide range of topics, as seen on the schedule. LSM changes location each year; this year’s event is in Strasbourg in the east of France from the 9th to the 14th of July, and Mageia people will be speaking about our project.
Solicitud.Traducción.Blog.Mageia. "They make Mageia: Jérôme Quelin"
Enviado por MichaelSOG el 2 Julio, 2011 - 09:01Tenemos nueva entrada, un poquito extensa pero interesante.
Solicitud.Traducción.Blog.Mageia. "Security, Updates and More – Oh My!"
Enviado por MichaelSOG el 26 Junio, 2011 - 18:38Tenemos nueva entrada en el blog de mageia, aquí les dejo el cuerpo del mensaje.
From Stew Benedict (aka stewb)
Solicitud.Traducción.Blog.Mageia. "New clothes for Mageia: preview of ARM port is now available"
Enviado por MichaelSOG el 23 Junio, 2011 - 17:21Hola, tenemos nueva entrada en el blog de Mageia. Les dejo el contenido a ver que vamos armando para su traducción al español. Saludos.
Solicitud.Traducción.Blog.Mageia: "Is there life after our first release?"
Enviado por MichaelSOG el 22 Junio, 2011 - 01:32Luego de un buen rato de no haber entradas en el blog de mageia, me he dado cuenta que acaba de aparecer una el día de hoy (21-06-2011) así que ha traducir :) jaja.
Quiero recuperar mi información
Enviado por harveyinchains el 8 Junio, 2011 - 18:43Buenas a todos. Mi problema es el siguiente.
Tenía un disco duro particionado así:
1. Windows 7
2. Mandriva 2010 one
3. Swap
4 y 5. Mis documentos, música etc.
Solicitud de Traducción Blog.Mageia "Last few days before Mageia 1: some news from the front"
Enviado por MichaelSOG el 27 Mayo, 2011 - 22:31Tenemos nueva entrada en el blog de Mageia, les dejo el texto para ir trabajando en ella. Saludos
Solicitud de traducción: Click’n Backup Terms and Conditions
Enviado por katnatek el 19 Mayo, 2011 - 18:04Les traigo otro ladrillo legal :P
Pagina original: http://www.mandriva.com/en/legal/mdvbackup/
--- Parte 1 ---
Solicitud de Traducción.Mageia: "Mageia abroad"
Enviado por MichaelSOG el 16 Mayo, 2011 - 15:28Como pueden ver tenemos nueva entrada en el blog de Mageia, esta vez es un poco más larga de lo habitual, pero bueno, entre todos creo que la podremos tener rapidito. Aquí les dejo el cuerpo de la entrada:
This is the unavoidable sequel to “Mageia at the Berlin Linuxtag“
Solicitud de Traducción Blog.Mageia: "Mageia @ Solutions Linux"
Enviado por MichaelSOG el 3 Mayo, 2011 - 22:30Aquí les dejo la segunda entrada del día de hoy.
Solicitud de Traducción Blog.Mageia: "Mageia at the Berlin Linuxtag"
Enviado por MichaelSOG el 3 Mayo, 2011 - 22:28Bueno parece que este día han estado muy activos en el blog de Mageia, y tenemos dos entradas a traducir. Les dejo la primera en este hilo y la segunda se los pongo en un tema nuevo. Saludos y ánimo.
From May 11th to May 14th, 2011 Linuxtag Berlin will open again in Berlin, Germany, and Mageia will be there!
Solicitud de traducción: Term of Sales
Enviado por katnatek el 3 Mayo, 2011 - 18:44Pagina original : http://www.mandriva.com/en/legal/sales/
--- Parte 1 ---
Mandriva Store Terms of Sales
Mandriva Store
Acceptance
This agreement is between:
Mandriva S.A with address at 55 boulevard Saint-Martin 75 003 Paris, France (hereinafter referred to as « We » or « Mandriva »),
and any user or customer (hereafter referred to as « You ») visiting the Mandriva Store Website (http://store.mandriva.com), hereafter referred to as the « Site ».
By accessing the Site, you accept, without any limitation, all the terms and conditions in this agreement.
Solicitud de traducción: Privacy Policy
Enviado por katnatek el 1 Mayo, 2011 - 01:09Pagina original: http://www.mandriva.com/en/legal/privacy/
Texto:
Mandriva is committed to respecting the privacy of our customers and website visitors. Below you will find our policies regarding privacy and the collection of personal data; we believe it is important that you know how we collect personal information and what we do with it.
What personal data do we collect?
Various information is collected in different areas of the website; what follows is an overview of the data we keep :
Solicitud de Traducción: Labs
Enviado por katnatek el 9 Abril, 2011 - 19:13Pagina original: http://www.mandriva.com/en/labs/
--- Parte 1 ---
Scribo
Scribo develops algorithms and collaborative free software for the automatic extraction of knowledge from texts and images, and for the semi-automatic annotation of digital documents. It will enhance the Mandriva semantic desktop and the Mandriva support platform.
Helios
Solicitud de Traducción: Flash
Enviado por katnatek el 9 Abril, 2011 - 19:08Pagina original: http://www.mandriva.com/en/flash/
A complete mobile 3D desktop on a 8GB USB key.
Plug your USB key in and boot your Linux system from anywhere.
Backup and store your data on more than 6 dedicated GB!
You like your new environment? Install it from the key in a few clicks.
With Mandriva Flash, Linux has never been so easy!
Mandriva Flash desktop
Discover Linux in a Flash.
Test-drive a real Linux desktop, save your documents and settings on the key – no need to install anything on your hard drive.
Traduccion de "On the tests again!"
Enviado por Drakon el 8 Abril, 2011 - 17:35Hola, hay una nueva entrada en el blog de mageia.
Titulo: On the tests again!
Solicitud de traducción: Contribuir
Enviado por katnatek el 4 Abril, 2011 - 19:42Pagina original: http://www.mandriva.com/en/community/contribute/
--- Parte 1 ---
You want to be involved in Mandriva Linux? It's easy and can be done in many ways!
You can not only work to improve Mandriva Linux, but Linux in general, or any other related Free Software project.
Helping users
The first step is via the forums or the Expert community platform.