Wiki Mageia

Feed
Track the most recent changes to the wiki in this feed. MediaWiki 1.31.16
Updated: hace 15 horas 45 minutos

Presentation of Mageia for beginners

30 Agosto, 2025 - 17:18

atualizado: Multi_language_banner

← Older revision Revision as of 16:18, 30 August 2025 Line 1: Line 1:  [[Category:Documentation]] [[Category:Documentation]]    −{{Multi language banner |[[Präsentation von Mageia für Beginner|Deutsch]] ; [[Presentation_of_Mageia_for_beginners|English]] ; [[Présentation de Mageia pour les nouveaux arrivants-fr|Français]] ; [[Presentatie van Mageia voor beginners-nl|Nederlands]] ; [[Apresentação_do_Mageia_para_iniciantes-pt-BR|português brasileiro]] ; [[Presentación_de_Mageia_para_principiantes|Español]]}}+{{Multi language banner |[[Präsentation von Mageia für Beginner|Deutsch]] ; [[Presentation_of_Mageia_for_beginners|English]] ; [[Présentation de Mageia pour les nouveaux arrivants-fr|Français]] ; [[Presentatie van Mageia voor beginners-nl|Nederlands]] ; [[Apresentação_do_Mageia_para_iniciantes-pt-BR|Português (Brasil)]] ; [[Presentación_de_Mageia_para_principiantes|Español]]}}       Xgrind
Categorías: Wiki de Mageia

Präsentation von Mageia für Beginner

30 Agosto, 2025 - 17:17

atualizado: Multi_language_banner

← Older revision Revision as of 16:17, 30 August 2025 Line 1: Line 1:  [[Category:Dokumentation]] [[Category:Dokumentation]]    −{{Multi language banner-de |[[Präsentation von Mageia für Beginner|Deutsch]] ; [[Presentation_of_Mageia_for_beginners|English]] ; [[Présentation de Mageia pour les nouveaux arrivants-fr|Français]] ; [[Presentatie van Mageia voor beginners-nl|Nederlands]] ; [[Apresentação_do_Mageia_para_iniciantes-pt-BR|português brasileiro]] ;}}+{{Multi language banner-de |[[Präsentation von Mageia für Beginner|Deutsch]] ; [[Presentation_of_Mageia_for_beginners|English]] ; [[Présentation de Mageia pour les nouveaux arrivants-fr|Français]] ; [[Presentatie van Mageia voor beginners-nl|Nederlands]] ; [[Apresentação_do_Mageia_para_iniciantes-pt-BR|Português (Brasil)]] ;}}       Xgrind
Categorías: Wiki de Mageia

Apresentação do Mageia para iniciantes-pt-BR

30 Agosto, 2025 - 17:17

tradução melhorada

← Older revision Revision as of 16:17, 30 August 2025 Line 1: Line 1:  [[Category:Documentation]] [[Category:Documentation]]    −{{Multi language banner-pt-BR|[[Präsentation von Mageia für Beginner|Deutsch]] ; [[Presentation_of_Mageia_for_beginners|English]] ; [[Présentation de Mageia pour les nouveaux arrivants-fr|Français]] ; [[Presentatie van Mageia voor beginners-nl|Nederlands]] ; [[Presentación_de_Mageia_para_principiantes|Español]]; [[Apresentação do Mageia para iniciantes-pt-BR|português brasileiro]] ;}}+{{Multi language banner-pt-BR|[[Präsentation von Mageia für Beginner|Deutsch]] ; [[Presentation_of_Mageia_for_beginners|English]] ; [[Présentation de Mageia pour les nouveaux arrivants-fr|Français]] ; [[Presentatie van Mageia voor beginners-nl|Nederlands]] ; [[Presentación_de_Mageia_para_principiantes|Español]]; [[Apresentação do Mageia para iniciantes-pt-BR|Português (Brasil)]] ;}}        = Introdução = = Introdução =    −O Mageia é um sistema operacional baseado em GNU/Linux e Software Livre. É um projeto comunitário, apoiado por uma organização sem fins lucrativos composta por contribuintes eleitos.+O Mageia é um sistema operacional baseado em GNU/Linux e Software Livre. É um projeto comunitário, apoiado por uma organização sem fins lucrativos composta por contribuidores eleitos.     Nossa missão: construir ferramentas incríveis para as pessoas. Nossa missão: construir ferramentas incríveis para as pessoas.    −Além de oferecer um sistema operacional seguro, estável e sustentável, o objetivo é também criar e manter uma comunidade credível e reconhecida no mundo do software livre.+Além de oferecer um sistema operacional seguro, estável e sustentável, o objetivo é também criar e manter uma comunidade confiável e reconhecida no mundo do software livre.     Para saber mais sobre a organização, licenças, nosso Código de Conduta, políticas, valores, história e mais, visite nossa página [https://www.mageia.org/pt-br/about/ sobre]. Para saber mais sobre a organização, licenças, nosso Código de Conduta, políticas, valores, história e mais, visite nossa página [https://www.mageia.org/pt-br/about/ sobre]. Line 18: Line 18:  :'''Motivos para participar da Comunidade Mageia:''' :'''Motivos para participar da Comunidade Mageia:'''  :*[https://www.mageia.org/pt-br/about/code-of-conduct/ O projeto Mageia é uma comunidade ativa], '''aberta a todos'''. Valorizamos e recebemos todos os usuários, independentemente de seus conhecimentos ou contribuições. :*[https://www.mageia.org/pt-br/about/code-of-conduct/ O projeto Mageia é uma comunidade ativa], '''aberta a todos'''. Valorizamos e recebemos todos os usuários, independentemente de seus conhecimentos ou contribuições. −:*É a melhor forma de aprender a usar o Mageia e aproveitar todos os seus recursos.+:*É a melhor maneira de aprender a usar o Mageia e aproveitar todos os seus recursos. −:*É a melhor maneira de ajudar e buscar ajuda com questões ou problemas nos [https://forums.mageia.org/en/ fóruns], [https://ml.mageia.org/l/home listas de discussão], [https://wiki.mageia.org/en/Mageia_IRC_Channels_Liberachat IRC], [https://bugs.mageia.org/ Mageia-bugzilla], [https://wiki.mageia.org/en/Página inicial-pt-BR wiki], [https://blog.mageia.org/pt/ blog], '''em português ou outros idiomas'''.+:*É a melhor maneira de ajudar e buscar ajuda com dúvidas ou problemas nos [https://forums.mageia.org/en/ fóruns], [https://ml.mageia.org/l/home listas de discussão], [https://wiki.mageia.org/en/Mageia_IRC_Channels_Liberachat IRC], [https://bugs.mageia.org/ Mageia-bugzilla], [https://wiki.mageia.org/en/Página_inicial-pt-BR wiki], [https://blog.mageia.org/pt/ blog], '''em português ou outros idiomas'''. −:*[https://www.mageia.org/pt-br/ Mageia] ié uma organização sem fins lucrativos francesa que organiza o desenvolvimento e a distribuição do Mageia. Oferece, junto com [https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20 comunidades adicionais] de outros idiomas, diversas ferramentas para discussão coletiva e pública sobre questões relacionadas ao uso do Mageia.+:*[https://www.mageia.org/pt-br/ Mageia] ié uma organização sem fins lucrativos francesa que organiza o desenvolvimento e a distribuição do Mageia. Oferece, junto com [https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20 comunidades adicionais] de outros idiomas, diversas ferramentas para discussão coletiva e pública sobre dúvidas relacionadas ao uso do Mageia.  :'''A participação de todos é importante, portanto:''' :'''A participação de todos é importante, portanto:''' −:*Mageia é Software Livre. Quanto mais pessoas utilizarem, testarem e colaborarem, melhor será o desenvolvimento.t.+:*Mageia é Software Livre. Quanto mais pessoas usarem, testarem e colaborarem, melhor será o desenvolvimento.  :*O modelo de "desenvolvimento colaborativo" reduz custos e acelera a evolução do software livre. :*O modelo de "desenvolvimento colaborativo" reduz custos e acelera a evolução do software livre.  :*Este software é protegido legalmente pela [https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.en.html GNU GPL], que existe desde 1989, consolidando a liberdade de uso. :*Este software é protegido legalmente pela [https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.en.html GNU GPL], que existe desde 1989, consolidando a liberdade de uso.  :*Colaborando com o Mageia, você também contribui indiretamente com outras distribuições Linux. As portas do Mageia estão abertas. Junte-se a nós e [https://mageia.org/pt-br/contribute/ participe] dessa grande comunidade. :*Colaborando com o Mageia, você também contribui indiretamente com outras distribuições Linux. As portas do Mageia estão abertas. Junte-se a nós e [https://mageia.org/pt-br/contribute/ participe] dessa grande comunidade. −:'''Formas de participar:'''+:'''Maneiras de participar:''' −:*Junte-se aos [https://forums.mageia.org/ fóruns], [https://wiki.mageia.org/en/Listas de discussão-pt-BR listas de discussão], [https://wiki.mageia.org/en/Canais_de_IRC_do_Mageia-pt-BR IRC], [https://wiki.mageia.org/en/Página inicial-pt-BR wiki].+:*Junte-se aos [https://forums.mageia.org/ fóruns], [https://wiki.mageia.org/en/Listas_de_discussão-pt-BR listas de discussão], [https://wiki.mageia.org/en/Canais_de_IRC_do_Mageia-pt-BR canais no IRC], [https://wiki.mageia.org/en/Página_inicial-pt-BR wiki]. −:*Relate bugs encontrados no [https://bugs.mageia.org/ Mageia-bugzilla] ou, dependendo do caso, em [https://bugs.kde.org/ KDE-Bugzilla], [https://gitlab.gnome.org/explore/groups/ GNOME-GitLab], ou nos sites oficiais dos aplicativos.+:*Relate bugs encontrados no [https://bugs.mageia.org/ Mageia-bugzilla] ou, dependendo do caso, no [https://bugs.kde.org/ KDE-Bugzilla], [https://gitlab.gnome.org/explore/groups/ GNOME-GitLab], ou nos sites oficiais dos aplicativos. −:*Colabore nas atividades do Mageia integrando-se a uma das [https://wiki.mageia.org/en/Contribuindo-pt-BR equipes do Mageia].+:*Colabore nas atividades do Mageia integrando-se a uma de suas [https://wiki.mageia.org/en/Contribuindo-pt-BR equipes].  :*Use e apoie o Mageia, sugerindo melhorias. :*Use e apoie o Mageia, sugerindo melhorias.  :*[https://www.mageia.org/pt-br/donate/ Doe], mesmo pequenas quantias são sempre bem-vindas. :*[https://www.mageia.org/pt-br/donate/ Doe], mesmo pequenas quantias são sempre bem-vindas. Line 37: Line 37:  O Mageia oferece diferentes arquivos de imagem ISO para [https://www.mageia.org/en/downloads/ download] via link direto ou torrent.   O Mageia oferece diferentes arquivos de imagem ISO para [https://www.mageia.org/en/downloads/ download] via link direto ou torrent.      −:'''Instalação Clássica'''+:'''Instalação clássica''' −:*A ISO Clássica é o método tradicional de instalação do Mageia. Ela suporta até 167 idiomas e inclui software livre e alguns drivers proprietários. Durante a instalação, é possível adicionar repositórios online para acessar pacotes adicionais. Disponível em 32 e 64 bits, com aproximadamente 4,1 GB.+:*A ISO clássica é o método tradicional de instalação do Mageia. Ela suporta até 167 idiomas e inclui software livre e alguns drivers proprietários. Durante a instalação, é possível adicionar repositórios online para acessar pacotes adicionais. Disponível em 32 e 64 bits, com aproximadamente 4,1 GB. −:'''Mídia Live'''+:'''Mídias Live''' −:*As ISOs Live permitem experimentar o Mageia sem instalação, diretamente de um DVD ou dispositivo USB, com interfaces como GNOME, Plasma ou Xfce. Após a avaliação, você pode instalá-lo no disco rígido. Use as ISOs Live APENAS para novas instalações. Não utilize para atualizar versões anteriores. Tamanhos variam de 2,2 a 2,8 GB.+:*As ISOs Live permitem experimentar o Mageia sem instalação, diretamente de um DVD ou dispositivo USB, com interfaces como GNOME, Plasma ou Xfce. Após a avaliação, você pode instalá-lo no HD. Use as ISOs Live APENAS para novas instalações. Não use para atualizar versões anteriores. Os tamanhos variam de 2,2 a 2,8 GB.  :'''Instalação via rede''' :'''Instalação via rede''' −:*Baixe rapidamente e inicie o modo de instalação via rede cabeada ou disco local. Consulte a [https://wiki.mageia.org/en/Mageia_Netinstall_Iso_(Boot.iso)-pt-BR wiki] para mais informações. O tamanho da ISO é cerca de 120 MB.+:*Baixe rapidamente e inicie o modo de instalação via rede cabeada ou disco local. Consulte a [https://wiki.mageia.org/en/Mageia_Netinstall_Iso_(Boot.iso)-pt-BR wiki] para mais informações. O tamanho da ISO tem cerca de 120 MB.    −= Ambiente Gráfico =+= Ambientes gráficos =     O Mageia 8 inclui mais de 20 [https://wiki.mageia.org/en/Ambientes_de_desktop-pt-BR ambientes de desktop] e gerenciadores de janela, sendo uma ótima escolha para quem deseja interfaces personalizáveis. O Mageia 8 inclui mais de 20 [https://wiki.mageia.org/en/Ambientes_de_desktop-pt-BR ambientes de desktop] e gerenciadores de janela, sendo uma ótima escolha para quem deseja interfaces personalizáveis.    −= Política de ciclo de vida do Mageia =+= Política do ciclo de vida do Mageia =    −:*As versões do Mageia são suportadas por ''pelo menos'' 18 meses ([https://www.mageia.org/pt-br/support/ Ciclo de suporte])+:*As versões do Mageia são suportadas por ''pelo menos'' 18 meses ([https://www.mageia.org/pt-br/support/ ciclo de suporte])  :*Após o lançamento de uma nova versão, a anterior recebe suporte por mais 3 meses :*Após o lançamento de uma nova versão, a anterior recebe suporte por mais 3 meses    Line 59: Line 59:  :*Verificar a compatibilidade do Mageia com o hardware da máquina (especialmente placa de vídeo, áudio e rede/sem fio). O funcionamento correto de alguns hardwares pode exigir configurações específicas e/ou instalação de pacotes de software adicionais. Por isso, recomenda-se discutir eventuais dúvidas nos fóruns, listas de discussão, IRC, etc. :*Verificar a compatibilidade do Mageia com o hardware da máquina (especialmente placa de vídeo, áudio e rede/sem fio). O funcionamento correto de alguns hardwares pode exigir configurações específicas e/ou instalação de pacotes de software adicionais. Por isso, recomenda-se discutir eventuais dúvidas nos fóruns, listas de discussão, IRC, etc.  :'''Como?''' :'''Como?''' −:*Executando as [[Mídias de instalação-pt-BR#ISOs Live|Mídias Live]] do Mageia em um computador sem instalar+:*Executando as [[Mídias de instalação-pt-BR#ISOs Live|mídias Live]] do Mageia em um computador sem instalar  :*Instalando um DVD do Mageia ou um LiveCD do Mageia em uma máquina virtual, como o VirtualBox, em qualquer outro sistema operacional :*Instalando um DVD do Mageia ou um LiveCD do Mageia em uma máquina virtual, como o VirtualBox, em qualquer outro sistema operacional    Line 69: Line 69:  :*[https://www.mageia.org/pt-br/doc/ Documentação] :*[https://www.mageia.org/pt-br/doc/ Documentação]    −Cada etapa da instalação é descrita com precisão na [https://www.mageia.org/pt-br/doc/ documentação] disponível em 27 idiomas. Se houver dúvidas ou sugestões adicionais, não hesite em entrar em contato com a comunidade por meio dos [https://forums.mageia.org/en/ fóruns], [https://ml.mageia.org/l/home listas de discussão] ou [https://wiki.mageia.org/en/Canais de IRC do Mageia na Liberachat-pt-BR IRC].  +Cada etapa da instalação é descrita com precisão na [https://www.mageia.org/pt-br/doc/ documentação] disponível em 27 idiomas. Se houver dúvidas ou sugestões adicionais, não hesite em entrar em contato com a comunidade por meio dos [https://forums.mageia.org/en/ fóruns], [https://ml.mageia.org/l/home listas de discussão] ou [https://wiki.mageia.org/en/Canais_de_IRC_do_Mageia_na_Liberachat-pt-BR canais no IRC].       = Uso = = Uso =    −:*Faça algumas configurações gerais, dependendo do ambiente de desktop utilizado, de acordo com suas preferências+:*Faça algumas configurações gerais, dependendo do ambiente de desktop usado, de acordo com suas preferências  :*Configure a rede/internet. Isso provavelmente já foi feito durante a instalação do Mageia :*Configure a rede/internet. Isso provavelmente já foi feito durante a instalação do Mageia −:*Instale e configure [[Instalar mídias no Mageia para iniciantes-pt-BR|mídias]]+:*Instale e configure as [[Instalar mídias no Mageia para iniciantes-pt-BR|mídias]] −:*Instale e remova [https://wiki.mageia.org/en/Gerenciamento_de_software-pt-BR#Instalar e remover (aplicativos)] --> (Veja [[lisa de aplicativos-pt-BR|lista de aplicativos]])+:*Instale e remova [https://wiki.mageia.org/en/Gerenciamento_de_software-pt-BR#Instalar_e_remover_software software (aplicativos)] --> (Veja [[lista de aplicativos-pt-BR|lista de aplicativos]])  :*Defina seus aplicativos principais preferidos, por exemplo, para navegação, e-mails, trabalho de escritório, etc., ... :*Defina seus aplicativos principais preferidos, por exemplo, para navegação, e-mails, trabalho de escritório, etc., ...  :*Escolha vários aplicativos úteis [[lista de aplicativos-pt-BR|para o Mageia]], disponíveis no [https://mageia.madb.org/ MageiaDB] ou no [https://pkgs.org/ Linux Package Search] :*Escolha vários aplicativos úteis [[lista de aplicativos-pt-BR|para o Mageia]], disponíveis no [https://mageia.madb.org/ MageiaDB] ou no [https://pkgs.org/ Linux Package Search] Xgrind
Categorías: Wiki de Mageia

Recém chegados começam aqui-pt-BR

30 Agosto, 2025 - 16:52

equipe de QA -> equipe QA

← Older revision Revision as of 15:52, 30 August 2025 Line 32: Line 32:  Qualquer pessoa pode contribuir com o Mageia - mesmo que seja novata no Mageia ou até no próprio Linux. Aqui estão algumas formas:<br/> Qualquer pessoa pode contribuir com o Mageia - mesmo que seja novata no Mageia ou até no próprio Linux. Aqui estão algumas formas:<br/>  *Você pode nos ajudar a melhorar a documentação informando a [[Documentation team|equipe Documentação]] se algo estiver faltando ou pouco claro.<br/> *Você pode nos ajudar a melhorar a documentação informando a [[Documentation team|equipe Documentação]] se algo estiver faltando ou pouco claro.<br/> −*Você pode ajudar a [[QA Team|equipe de QA]] testando atualizações. Há atualizações fáceis para começar!<br/>+*Você pode ajudar a [[QA Team|equipe QA]] testando atualizações. Há atualizações fáceis para começar!<br/>  *Se você é criativo ou tem habilidades em marketing, pode ajudar a [[Atelier team|equipe Atelier]]. <br/> *Se você é criativo ou tem habilidades em marketing, pode ajudar a [[Atelier team|equipe Atelier]]. <br/>  Confira a lista completa das [[Contributing|equipes do Mageia]], e seus papéis.<br><br> Confira a lista completa das [[Contributing|equipes do Mageia]], e seus papéis.<br><br>  Somos uma distro comunitária - quanto mais voluntários, melhor será o futuro do Mageia :-D Somos uma distro comunitária - quanto mais voluntários, melhor será o futuro do Mageia :-D Xgrind
Categorías: Wiki de Mageia

Newcomers start here zh

30 Agosto, 2025 - 16:51

atualizado: Multi_language_banner

← Older revision Revision as of 15:51, 30 August 2025 Line 1: Line 1:  [[Category:Documentation]] [[Category:Documentation]] −{{Multi language banner-zh|[[Einführung_für_Neulinge-de|Deutsch]] ; [[Newcomers_start_here | English]] ; [[Recien Llegados|Español]] ; [[Guide_du_débutant-fr|Français]] ; [[Nieuwkomers beginnen hier-nl|Nederlands]] ; [[Recem_chegados_pt-PT|Portuguese (Portugal)]] ; [[Newcomers_start_here_zh|简体中文]] ; [[Recém chegados começam aqui-pt-BR|português brasileiro]] }}+{{Multi language banner-zh|[[Einführung_für_Neulinge-de|Deutsch]] ; [[Newcomers_start_here | English]] ; [[Recien Llegados|Español]] ; [[Guide_du_débutant-fr|Français]] ; [[Nieuwkomers beginnen hier-nl|Nederlands]] ; [[Recem_chegados_pt-PT|Portuguese (Portugal)]] ; [[Newcomers_start_here_zh|简体中文]] ; [[Recém chegados começam aqui-pt-BR|Português (Brasil)]] ; }}       Xgrind
Categorías: Wiki de Mageia

Recem chegados pt-PT

30 Agosto, 2025 - 16:50

atualizado: Multi_language_banner

← Older revision Revision as of 15:50, 30 August 2025 Line 1: Line 1:  [[Category:Documentation]] [[Category:Documentation]]    −{{Multi language banner-pt-PT|[[Einführung_für_Neulinge-de|Deutsch]] ; [[Newcomers_start_here | English]] ; [[Recien Llegados|Español]] ; [[Guide_du_débutant-fr|Français]] ; [[Nieuwkomers beginnen hier-nl|Nederlands]] ; [[Recem_chegados_pt-PT|Portuguese (Portugal)]] ; [[Newcomers_start_here_zh|简体中文]] ; [[Recém chegados começam aqui-pt-BR|português brasileiro]] }}+{{Multi language banner-pt-PT|[[Einführung_für_Neulinge-de|Deutsch]] ; [[Newcomers_start_here | English]] ; [[Recien Llegados|Español]] ; [[Guide_du_débutant-fr|Français]] ; [[Nieuwkomers beginnen hier-nl|Nederlands]] ; [[Recem_chegados_pt-PT|Portuguese (Portugal)]] ; [[Newcomers_start_here_zh|简体中文]] ; [[Recém chegados começam aqui-pt-BR|Português (Brasil)]] ; }}       Xgrind
Categorías: Wiki de Mageia

Nieuwkomers beginnen hier-nl

30 Agosto, 2025 - 16:49

atualizado: Multi_language_banner

← Older revision Revision as of 15:49, 30 August 2025 Line 5: Line 5:  [[Category:Documentatie-nl]] [[Category:Documentatie-nl]]    −{{Multi language banner-nl|[[Einführung_für_Neulinge-de|Deutsch]] ; [[Newcomers_start_here | English]] ; [[Recien Llegados|Español]] ; [[Guide_du_débutant-fr|Français]] ; [[Nieuwkomers beginnen hier-nl|Nederlands]] ; [[Recem_chegados_pt-PT|Portuguese (Portugal)]] ; [[Newcomers_start_here_zh|简体中文]] ; [[Recém chegados começam aqui-pt-BR|português brasileiro]] }}+{{Multi language banner-nl|[[Einführung_für_Neulinge-de|Deutsch]] ; [[Newcomers_start_here | English]] ; [[Recien Llegados|Español]] ; [[Guide_du_débutant-fr|Français]] ; [[Nieuwkomers beginnen hier-nl|Nederlands]] ; [[Recem_chegados_pt-PT|Portuguese (Portugal)]] ; [[Newcomers_start_here_zh|简体中文]] ; [[Recém chegados começam aqui-pt-BR|Português (Brasil)]] ; }}       Xgrind
Categorías: Wiki de Mageia

Guide du débutant-fr

30 Agosto, 2025 - 16:49

atualizado: Multi_language_banner

← Older revision Revision as of 15:49, 30 August 2025 Line 3: Line 3:  <div style="text-align:justify"> <div style="text-align:justify">    −{{Multi language banner-fr|[[Einführung_für_Neulinge-de|Deutsch]] ; [[Newcomers_start_here | English]] ; [[Recien Llegados|Español]] ; [[Guide_du_débutant-fr|Français]] ; [[Nieuwkomers beginnen hier-nl|Nederlands]] ; [[Recem_chegados_pt-PT|Portuguese (Portugal)]] ; [[Newcomers_start_here_zh|简体中文]] ; [[Recém chegados começam aqui-pt-BR|português brasileiro]]}}+{{Multi language banner-fr|[[Einführung_für_Neulinge-de|Deutsch]] ; [[Newcomers_start_here | English]] ; [[Recien Llegados|Español]] ; [[Guide_du_débutant-fr|Français]] ; [[Nieuwkomers beginnen hier-nl|Nederlands]] ; [[Recem_chegados_pt-PT|Portuguese (Portugal)]] ; [[Newcomers_start_here_zh|简体中文]] ; [[Recém chegados começam aqui-pt-BR|Português (Brasil)]]}}     '''Bienvenue sur le wiki de la commauté francophone de Mageia Linux !''' '''Bienvenue sur le wiki de la commauté francophone de Mageia Linux !''' Xgrind
Categorías: Wiki de Mageia

Recien Llegados

30 Agosto, 2025 - 16:47

atualizado: Multi_language_banner

← Older revision Revision as of 15:47, 30 August 2025 (One intermediate revision by the same user not shown)Line 1: Line 1:  [[Category:Documentation]] [[Category:Documentation]] −{{Multi language banner-es|[[Einführung_für_Neulinge-de|Deutsch]] ; [[Newcomers_start_here | English]] ; [[Recien Llegados|Español]] ; [[Guide_du_débutant-fr|Français]] ; [[Nieuwkomers beginnen hier-nl|Nederlands]] ; [[Newcomers_start_here_pt_br|Português do Brasil]] ; [[Newcomers_start_here_zh|简体中文]] ; [[Recém chegados começam aqui-pt-BR|português brasileiro]] }}+{{Multi language banner-es|[[Einführung_für_Neulinge-de|Deutsch]] ; [[Newcomers_start_here | English]] ; [[Recien Llegados|Español]] ; [[Guide_du_débutant-fr|Français]] ; [[Nieuwkomers beginnen hier-nl|Nederlands]] ; [[Newcomers_start_here_zh|简体中文]] ; [[Recém chegados começam aqui-pt-BR|Português (Brasil)]] }}       Xgrind
Categorías: Wiki de Mageia

Newcomers start here

30 Agosto, 2025 - 16:46

atualizado: Multi_language_banner

← Older revision Revision as of 15:46, 30 August 2025 Line 1: Line 1:  [[Category:Documentation]] [[Category:Documentation]]    −{{Multi language banner|[[Einführung_für_Neulinge-de|Deutsch]] ; [[Newcomers_start_here | English]] ; [[Recien Llegados|Español]] ; [[Guide_du_débutant-fr|Français]] ; [[Nieuwkomers beginnen hier-nl|Nederlands]] ; [[Recem_chegados_pt-PT|Portuguese (Portugal)]] ; [[Newcomers_start_here_zh|简体中文]] ; [[Recém chegados começam aqui-pt-BR|português brasileiro]] }}+{{Multi language banner|[[Einführung_für_Neulinge-de|Deutsch]] ; [[Newcomers_start_here | English]] ; [[Recien Llegados|Español]] ; [[Guide_du_débutant-fr|Français]] ; [[Nieuwkomers beginnen hier-nl|Nederlands]] ; [[Recem_chegados_pt-PT|Portuguese (Portugal)]] ; [[Newcomers_start_here_zh|简体中文]] ; [[Recém chegados começam aqui-pt-BR|Português (Brasil)]] }}       Xgrind
Categorías: Wiki de Mageia

Einführung für Neulinge-de

30 Agosto, 2025 - 16:45

atualizado: Multi_language_banner

← Older revision Revision as of 15:45, 30 August 2025 Line 1: Line 1:  [[Category:Dokumentation]] [[Category:Dokumentation]] −{{Multi_language_banner-de|[[Einführung_für_Neulinge-de|Deutsch]] ; [[Newcomers_start_here | English]] ; [[Recien Llegados|Español]] ; [[Guide_du_débutant-fr|Français]] ; [[Nieuwkomers beginnen hier-nl|Nederlands]] ; [[Recem_chegados_pt-PT|Portuguese (Portugal)]] ; [[Newcomers_start_here_zh|简体中文]] ; [[Recém chegados começam aqui-pt-BR|português brasileiro]] ;}}+{{Multi_language_banner-de|[[Einführung_für_Neulinge-de|Deutsch]] ; [[Newcomers_start_here | English]] ; [[Recien Llegados|Español]] ; [[Guide_du_débutant-fr|Français]] ; [[Nieuwkomers beginnen hier-nl|Nederlands]] ; [[Recem_chegados_pt-PT|Portuguese (Portugal)]] ; [[Newcomers_start_here_zh|简体中文]] ; [[Recém chegados começam aqui-pt-BR|Português (Brasil)]] ;}}     Wenn du neu bei Mageia bist und vor allem neu bei Linux, werden die folgenden Seiten für dich hilfreich sein:<br/> Wenn du neu bei Mageia bist und vor allem neu bei Linux, werden die folgenden Seiten für dich hilfreich sein:<br/> Xgrind
Categorías: Wiki de Mageia

Recém chegados começam aqui-pt-BR

30 Agosto, 2025 - 16:45

tradução melhorada

← Older revision Revision as of 15:45, 30 August 2025 Line 2: Line 2:  [[Category:Português]] [[Category:Português]]    −{{Multi language banner-pt-BR|[[Einführung_für_Neulinge-de|Deutsch]] ; [[Newcomers_start_here | English]] ; [[Recien Llegados|Español]] ; [[Guide_du_débutant-fr|Français]] ; [[Nieuwkomers beginnen hier-nl|Nederlands]] ; [[Recem_chegados_pt-PT|Portuguese (Portugal)]] ; [[Newcomers_start_here_zh|简体中文]] ; [[Recém chegados começam aqui-pt-BR|português brasileiro]] }}+{{Multi language banner-pt-BR|[[Einführung_für_Neulinge-de|Deutsch]] ; [[Newcomers_start_here | English]] ; [[Recien Llegados|Español]] ; [[Guide_du_débutant-fr|Français]] ; [[Nieuwkomers beginnen hier-nl|Nederlands]] ; [[Recem_chegados_pt-PT|Portuguese (Portugal)]] ; [[Newcomers_start_here_zh|简体中文]] ; [[Recém chegados começam aqui-pt-BR|Português (Brasil)]] }}       Line 9: Line 9:  = Suporte = = Suporte =    −Se você não encontrar o que precisa na documentação abaixo, há várias formas de obter suporte.+Se não encontrar o que precisa na documentação abaixo, há várias formas de obter suporte.  Leia mais [http://www.mageia.org/pt-br/support/#comm aqui.] Leia mais [http://www.mageia.org/pt-br/support/#comm aqui.]    Line 23: Line 23:     * Instalando o Mageia * Instalando o Mageia −** com o Instalador Tradicional (escolha '''Instalador''')+** com o instalador tradicional (escolha '''Instalador''')  ** com as mídias Live ** com as mídias Live  ** Instalação via rede ** Instalação via rede Line 31: Line 31:     Qualquer pessoa pode contribuir com o Mageia - mesmo que seja novata no Mageia ou até no próprio Linux. Aqui estão algumas formas:<br/> Qualquer pessoa pode contribuir com o Mageia - mesmo que seja novata no Mageia ou até no próprio Linux. Aqui estão algumas formas:<br/> −*Você pode nos ajudar a melhorar a documentação informando a [[Documentation team|equipe de documentação]] se algo estiver faltando ou pouco claro.<br/>+*Você pode nos ajudar a melhorar a documentação informando a [[Documentation team|equipe Documentação]] se algo estiver faltando ou pouco claro.<br/>  *Você pode ajudar a [[QA Team|equipe de QA]] testando atualizações. Há atualizações fáceis para começar!<br/> *Você pode ajudar a [[QA Team|equipe de QA]] testando atualizações. Há atualizações fáceis para começar!<br/>  *Se você é criativo ou tem habilidades em marketing, pode ajudar a [[Atelier team|equipe Atelier]]. <br/> *Se você é criativo ou tem habilidades em marketing, pode ajudar a [[Atelier team|equipe Atelier]]. <br/>  Confira a lista completa das [[Contributing|equipes do Mageia]], e seus papéis.<br><br> Confira a lista completa das [[Contributing|equipes do Mageia]], e seus papéis.<br><br>  Somos uma distro comunitária - quanto mais voluntários, melhor será o futuro do Mageia :-D Somos uma distro comunitária - quanto mais voluntários, melhor será o futuro do Mageia :-D Xgrind
Categorías: Wiki de Mageia

Becoming a Mageia Packager

30 Agosto, 2025 - 06:00

Adding Moufinure

← Older revision Revision as of 05:00, 30 August 2025 Line 194: Line 194:  | Seminar&nbsp;2 || Update || 10 Packages || Graduation email<br>Or last update | Seminar&nbsp;2 || Update || 10 Packages || Graduation email<br>Or last update  |- style="background-color:#eee;" |- style="background-color:#eee;" −| Template || Example || [https://ml.mageia.org 2021-02-14] || {{yes|Done}} || [https://bugs.mageia.org {{yes|Done}} || [https://bugs.mageia.org {{yes|Done}} || {{yes|Done}} || 5/5<br>app1<br>app2<br>app3<br>app4<br>app5 || {{yes|Done}} || {{yes|Done}} || 10/10<br>app1 app2<br>app3 app4<br>app5 app6<br>app7 app8<br>app9 app10 || 2021-10-17<br>or<br>[https://ml.mageia.org {{yes|Done}} 2021-02-14+| Template || Example || [https://ml.mageia.org 2025-08-25] || {{yes|Done}} || [https://bugs.mageia.org {{yes|Done}} || [https://bugs.mageia.org {{yes|Done}} || {{yes|Done}} || 5/5<br>app1<br>app2<br>app3<br>app4<br>app5 || {{yes|Done}} || {{yes|Done}} || 10/10<br>app1 app2<br>app3 app4<br>app5 app6<br>app7 app8<br>app9 app10 || 2021-10-17<br>or<br>[https://ml.mageia.org {{yes|Done}} 2021-02-14  |- |-  +| Moufinure || papoteur || [https://ml.mageia.org/l/arc/dev/2025-08/msg00110.html 2021-02-14] ||  ||  ||  ||  ||  || ||  ||  ||  +|-  |AurelianR    || DavidG ||[https://ml.mageia.org/l/arc/dev/2025-02/msg00006.html 2025-02-04] || {{yes|Done}} || {{yes|Done}} || {{yes|Done}} || {{yes|Done}} ||  mingw-libgcrypt<br>ppsspp<br>vowpal-wabbit<br>zh-autoconvert<br>yodl<br>yencode<br>apr-utils<br>(and about a hundred more)|| {{yes|Done}} || {{yes|Done}} || tnef<br>vulkan-memory-allocator<br>dolphin-emu<br>virtuoso-opensource<br>mpich<br>xen<br>vde2<br>ntk<br>tkgate<br>sugar-artwork<br>fluxbox<br>kde-pdf-servicemenu<br>tcp_wrappers<br>goverlay<br>linphone stack || [https://ml.mageia.org/l/arc/dev/2025-07/msg00146.html {{yes|Done}} 2025-07-09 |AurelianR    || DavidG ||[https://ml.mageia.org/l/arc/dev/2025-02/msg00006.html 2025-02-04] || {{yes|Done}} || {{yes|Done}} || {{yes|Done}} || {{yes|Done}} ||  mingw-libgcrypt<br>ppsspp<br>vowpal-wabbit<br>zh-autoconvert<br>yodl<br>yencode<br>apr-utils<br>(and about a hundred more)|| {{yes|Done}} || {{yes|Done}} || tnef<br>vulkan-memory-allocator<br>dolphin-emu<br>virtuoso-opensource<br>mpich<br>xen<br>vde2<br>ntk<br>tkgate<br>sugar-artwork<br>fluxbox<br>kde-pdf-servicemenu<br>tcp_wrappers<br>goverlay<br>linphone stack || [https://ml.mageia.org/l/arc/dev/2025-07/msg00146.html {{yes|Done}} 2025-07-09  |- |- Papoteur
Categorías: Wiki de Mageia

Kernel flavours

29 Agosto, 2025 - 10:50

‎Backport kernels: userspace-headers are now handled correctly

← Older revision Revision as of 09:50, 29 August 2025 Line 70: Line 70:  It happens that a kernel get backported to previous Mageia release, i.e from Cauldron to latest official Mageia. It happens that a kernel get backported to previous Mageia release, i.e from Cauldron to latest official Mageia.    −'''In Mageia 9, Kernel 6.12''' is provided in Backport repository for '''x86_64 in desktop flavour''' ''- no other version.''<br>+'''In Mageia 9, Kernel 6.12.44+''' is provided in Backport repository for '''x86_64 in desktop flavour''' ''- no other version.''<br>  ''('''In progress''' {{Bug|34545}} August 2025; kernel is currently in backport_testing repo)''<br> ''('''In progress''' {{Bug|34545}} August 2025; kernel is currently in backport_testing repo)''<br>  '''<br> '''<br>  Only two packages to install''' (from Backport): <br> Only two packages to install''' (from Backport): <br>  kernel-stable-desktop-6.12... <br> kernel-stable-desktop-6.12... <br> −kernel-stable-desktop-devel-6.12... ''(If you need it, i.e if your other kernels also have corresponding -devel- packages installed.)''+kernel-stable-desktop-devel-6.12... ''(If you need it, i.e if your other kernels also have corresponding -devel- packages installed.)'' <br>  +- Also note you need the suggested relevant -latest packages too for easy future updating. (In contrast to mga9 6.6 kernels that do not ''need'' them, due to a different naming scheme.)     '''Keep having latest non-backport''' lib64bpf1, cpupower, kernel-userspace-headers installed, and keep them updated.  ''- we do not backport lib64bpf1 and cpupower, to not break compatibility with non-backport kernels.'' '''Keep having latest non-backport''' lib64bpf1, cpupower, kernel-userspace-headers installed, and keep them updated.  ''- we do not backport lib64bpf1 and cpupower, to not break compatibility with non-backport kernels.''    −'''Regarding kernel-stable-userspace-headers''' contra ''kernel-userspace-headers'' for 6.6 kernels: The packages are used for building applications; use the one for the current kernel you build for. For the package managers to work correctly, you need to update mageia-repos and meta-task packages to 9.4 versions, at time of writing found in updates_testing. ''(Note that they conflict each other but currently there is a bug that kernel-stable-userspace-headers can not be uninstalled because a conflict/dependency problem.)''+'''Regarding kernel-stable-userspace-headers''' contra ''kernel-userspace-headers for 6.6 kernels:'' The packages are used for building applications; use the one for the current kernel you build for. They conflict each other and are handled correctly by urpmi & drakrpm - when you have '''updated mageia-repos and meta-task packages''' to 9.4 versions (at time of writing found in updates_testing) - and using kernel versions 6.6.103+ and 6.12.44+.     '''Remove-Old-Kernels''', {{prog|rok}}, do currently not see nor handle 6.12 kernels, so you need to manually uninstall excess kernels when needed to save space - like you did for any kernels before rok was introduced with Mageia 9.  Or, '''make it work''' by adding to {{file|/etc/remove-old-kernels.cfg}}: In the list under the line "LISTK=\", add <br> kernel-stable-desktop <br> kernel-stable-desktop-devel <br> kernel-stable-source '''Remove-Old-Kernels''', {{prog|rok}}, do currently not see nor handle 6.12 kernels, so you need to manually uninstall excess kernels when needed to save space - like you did for any kernels before rok was introduced with Mageia 9.  Or, '''make it work''' by adding to {{file|/etc/remove-old-kernels.cfg}}: In the list under the line "LISTK=\", add <br> kernel-stable-desktop <br> kernel-stable-desktop-devel <br> kernel-stable-source Morgano
Categorías: Wiki de Mageia

Como escolher o método certo para atualizar o Mageia-pt-BR

29 Agosto, 2025 - 01:35

corrigido de 'traduzir' para 'atualizar'

← Older revision Revision as of 00:35, 29 August 2025 Line 1: Line 1:  [[Category: Documentation-pt-BR]] [[Category: Documentation-pt-BR]]    −{{multi language banner-pt-BR|[[Wie_man_die_richtige_Upgrade-Methode_auswählt-de|Deutsch]] ; [[How_to_choose_the_right_Mageia_upgrade_method|English]] ; [[Como elegir el Método correcto para Actualizar a una nueva versión|Español]] ; [[Comment_choisir_la_meilleure_méthode_de_mise_à_niveau-fr|français]] ;  [[Hoe kies ik de juiste methode om Mageia te upgraden-nl|Nederlands]] ; [[Como escolher o método certo para traduzir o Mageia-pt-BR|português (brasil)]] ; }}+{{multi language banner-pt-BR|[[Wie_man_die_richtige_Upgrade-Methode_auswählt-de|Deutsch]] ; [[How_to_choose_the_right_Mageia_upgrade_method|English]] ; [[Como elegir el Método correcto para Actualizar a una nueva versión|Español]] ; [[Comment_choisir_la_meilleure_méthode_de_mise_à_niveau-fr|français]] ;  [[Hoe kies ik de juiste methode om Mageia te upgraden-nl|Nederlands]] ; [[Como escolher o método certo para atualizar o Mageia-pt-BR|português (brasil)]] ; }}  +      {{introduction-pt-BR|Esta página lida com as diferentes maneiras de '''atualizar''' um sistema operacional {{prog-pt-BR|Mageia}} versão '''n para n+1''' (Não é possível atualizar para uma versão '''n''' além de '''n+1'''). O procedimento de atualização é diferente de uma atualização de pacotes simples.}} {{introduction-pt-BR|Esta página lida com as diferentes maneiras de '''atualizar''' um sistema operacional {{prog-pt-BR|Mageia}} versão '''n para n+1''' (Não é possível atualizar para uma versão '''n''' além de '''n+1'''). O procedimento de atualização é diferente de uma atualização de pacotes simples.}} Xgrind
Categorías: Wiki de Mageia

Como escolher o método certo para atualizar o Mageia-pt-BR

29 Agosto, 2025 - 01:32

tradução de introdução e requisitos

New page

[[Category: Documentation-pt-BR]]

{{multi language banner-pt-BR|[[Wie_man_die_richtige_Upgrade-Methode_auswählt-de|Deutsch]] ; [[How_to_choose_the_right_Mageia_upgrade_method|English]] ; [[Como elegir el Método correcto para Actualizar a una nueva versión|Español]] ; [[Comment_choisir_la_meilleure_méthode_de_mise_à_niveau-fr|français]] ; [[Hoe kies ik de juiste methode om Mageia te upgraden-nl|Nederlands]] ; [[Como escolher o método certo para traduzir o Mageia-pt-BR|português (brasil)]] ; }}

{{introduction-pt-BR|Esta página lida com as diferentes maneiras de '''atualizar''' um sistema operacional {{prog-pt-BR|Mageia}} versão '''n para n+1''' (Não é possível atualizar para uma versão '''n''' além de '''n+1'''). O procedimento de atualização é diferente de uma atualização de pacotes simples.}}

== Requisitos ==

Para escolher o método de atualização correto, talvez seja necessário conhecer vários recursos do seu sistema existente:
* Se ele tem uma partição separada para {{folder-pt-BR|/home}}. Você pode descobrir olhando em {{menu-pt-BR|CCM-> Discos locais -> Gerenciar partições de disco}}, veja a [https://doc.mageia.org/mcc/9/pt_br/content/mcc-localdisks.html#drakdisk documentação do drakdisk].
* Sua arquitetura, seja 32 ou 64 bits. Você pode usar o comando {{cmd-pt-BR|uname -m}} em um terminal. O resultado será x86_64 para 64 bits e i586 para 32 bits.
* O modo do firmware: BIOS ou UEFI. A resposta está na configuração do firmware. Pode ser mais simples ver se há um subdiretório {{folder-pt-BR|/EFI}} (para UEFI) em {{folder-pt-BR|/boot}} ou olhar em {{menu-pt-BR|CCM-> Boot -> Configurar sistema de boot}}. Veja a [https://doc.mageia.org/mcc/9/pt_br/content/mcc-boot.html#drakboot documentação do drakboot].
* O modo de particionamento de discos: MS-DOS (também chamado MBR) ou GPT. Como um usuário ''root'' (administrador), você pode usar o comando {{cmd-pt-BR|parted -l}} no terminal para ver a '''tabela de partição''' para seu disco de boot.
* O(s) ambiente(s) de desktop instalado(s).
* A lista de nomes de usuários com seus UIDs e GIDs. Veja [[#Como preservar o ID do usuário em uma instalação limpa|abaixo]]
* O bootloader em uso. Dê uma olhada em {{menu-pt-BR|CCM-> Boot -> Configurar sistema de boot}}. Veja [https://doc.mageia.org/mcc/9/pt_br/content/mcc-boot.html#drakboot o drakboot novamente].

Você também precisa saber qual dos recursos acima você deseja alterar no novo sistema - se houver.<br>

Por fim, qualquer que seja a sua decisão, sempre:
* leia a errata e as notas de lançamento. Cada lançamento tem suas próprias páginas de errata e uma seção dedicada a atualizações.
* faça backup de seus dados
* atualize a versão atual do seu {{prog-pt-BR|Mageia}}

== Vocabulary ==

For the purposes of this guide, the different upgrade scenarios (as shown in the following table) are named according to which partitions you choose to retain or format during the upgrade:

{|{{UsualTable}}
! scope="col"| Situation
| No formatting of partitions
| only {{folder|/}} is formatted
|{{folder|/}} and {{folder|/home}} are formatted
|-
! scope="col"|Name
|Simple upgrade
|Clean install
|New install
|}

If you have more than one bootable OS available on your system, we call that '''"dual-boot"''' if there are two OSes and '''"multi-boot"''' for more than two (though often simplified to '''"dual-boot"''' whatever their number is). e.g.: A clean installation in dual-boot.
{{note|You can't do a clean install if you don't have a separate {{folder|/home}} partition.}}

== Upgrade choice ==

=== Media possibilities ===

You need to choose the relevant upgrade media according to your upgrade plan.

{|{{UsualTable}}
! Media !! Simple upgrade !! Clean installation !! New installation
|-
|Live
|{{no}}
|{{yes}}
|{{yes}}
|-
|Classical
|{{yes}}
|{{yes}}
|{{yes}}
|-
|CLI (changing the repositories)
|{{yes}}
|{{no}}
|{{no}}
|}
<br />
{{note|[[Mageia_Netinstall_Iso_(Boot.iso)|{{file|Netinstall.iso}}]] is not really a media in itself, but a way to boot – and then load a media that is present locally or via a network. Consider it in terms of Classical media.}}

=== Advantages, drawbacks and special considerations ===

; Simple upgrade
: '''Advantages:''' Quick (no post-configuration), easy (no questions from the installer).
: '''Drawbacks:''' Any currently existing problems, instabilities, useless data, etc. might possibly be retained. Some upgrades can be risky if major changes are involved (e.g. KDE4 > Plasma5)
: '''Special considerations:'''
::* In cases of important graphic evolutions (e.g. KDE4 -> Plasma5) it is safer to do the upgrade in text mode. See the [[#How to do a simple upgrade in text mode|HowTo]] below.
::* It is impossible to change any of the characteristics listed [[#Requirements|above]].
::* Third-party applications are not updated. It may be safer to uninstall them along with any third party repositories prior to the upgrade.
::* The bootloader configuration is updated and in cases of dual-boot, manual configuration may be required.
::* When the installer asks you to choose between [https://doc.mageia.org/installer/7/en/content/selectInstallClass.html "Upgrade" or "Installation"], you will choose "Upgrade".
{{note|If you want to change the architecture from 32-bit to 64-bit, an upgrade is not possible as the root partition {{folder|/}} must be formatted.}}

; Clean installation
: '''Advantages:''' Clean the system (see Simple upgrade drawbacks), the minor configuration required (icons, widgets, wallpapers, bookmarks, data ... are preserved), low risk of failure.
: '''Drawbacks:''' Needs some skills (to choose the partitions and the desktop, to create the users, ...). Some configuration to redo (e.g. networks, some devices not fully supported), and all manual configurations done in {{folder|/etc}} are erased.
: '''Special considerations:'''
::* Take care that the installation preserves the same user UID's and GID's. See the [[#How to preserve user ID's in a clean install|HowTo]] below.
::* Needs a separate {{folder|/home}} partition.
::* Third-party applications are not updated. It may be safer to uninstall them along with any third party repositories prior to the upgrade.
::* Allows moving from 32-bit to 64-bit architecture and vice-versa.
::* Bootloader configuration is updated and in cases of dual boot, manual configuration may be required.
::* When the installer asks you to choose between [https://doc.mageia.org/installer/7/en/content/selectInstallClass.html "Upgrade" or "Installation"], you will choose "Installation". See the [https://doc.mageia.org/installer/7/en/content/index.html Installation manual].

; New installation
: '''Advantages:''' Everything is clean, including {{folder|/home}}.
: '''Drawbacks:''' Longer process and more skills required. It is like an initial installation - the whole configuration must be re-done.
: '''Special considerations:'''
::* It is an opportunity to change the disk partitioning.
::* Bootloader configuration is updated and in cases of dual-boot, manual configuration may be required.
::* If no dual-boot, it is also an opportunity to move from BIOS to UEFI mode.
::* When the installer asks you to choose between [https://doc.mageia.org/installer/7/en/content/selectInstallClass.html "Upgrade" or "Installation"], you will choose "Installation". See the [https://doc.mageia.org/installer/7/en/content/index.html Installation manual].
{{note|Although it is technically possible (using {{prog|Gparted}} for example) to manually convert an MS-DOS (MBR) disk to GPT without losing the data, it is easier to let the installer do this for you automatically.}}

; Whatever in dual-boot
: '''Advantages:''' Add the possibility to use two or more OSes on the same computer and, if wanted, to share the data.
: '''Drawbacks:''' The bootloader is rewritten and skills are needed to re-configure it if necessary.
: '''Special considerations:'''
::* If you don't want the {{prog|Mageia}} bootloader to be installed by default, take the necessary steps during the installation in order to keep your preferred bootloader. See the [https://doc.mageia.org/installer/7/en/content/index.html Installation manual].

== Preparations ==

* Carefully '''read''' the current '''Release Notes''' and '''Errata''', linked from [[Main_Page|Main Page]], to see if there is something you need to prepare for.
* '''Back up''' any important data.
* '''''Advanced users''' may have done changes that need to be reverted for problem free upgrade:''
** If '''third party repositories''' have been added, be sure to make a backup/copy of {{file|/etc/urpmi/urpmi.cfg}}. The info in that backup can be used if you later need to re-add them. DO NOT just restore the third party repo lines in urpmi.cfg. The file contents and the matching files in /var/lib/urpmi will be created when the repo is re-added.
** If any package names have been added to {{file|/etc/urpmi/'''skip.list'''}}, remove them.
** '''Disable''' or remove all '''debug and third party repositories''' shown by {{prog|drakrpm-edit-media}} ({{menu|MCC -> Software Management -> Configure media sources for install and update}}).
** A '''64 bit system''' must have any '''32 bit development libraries uninstalled'''. You can identify these by the word "devel" in the name. To know if your system houses such libraries you can use the command: <p> {{cmd|<nowiki>rpm -qa --queryformat "%{NVRA}\n" |grep i586 |grep devel</nowiki>}}
** '''Remove packages''' now not in configured repositories, shown by {{cmd|urpmq --not-available}}. They may be re-installed after the upgrade if needed.
* Perform a normal full '''system update''' ''(most importantly rpm and urpmi)''.
* It is good to '''free some space''', particularly uninstall old kernels, fat games...
* Make sure you have a '''task-* package for your favourite desktop''' installed. This ensures no needed packages for the desktop will be missing after the upgrade. Example: {{prog|task-plasma5}}. If you don't need full Plasma set it is {{prog|task-plasma5-minimal}}. Other desktops follow the same scheme, like {{prog|task-gnome, task-xfce}}, etc, some have the "-minimal" variant too.

<span style="color:red">'''Not supported:'''</span>
* Upgrading directly from earlier than previous release.
* Using any of the Live images - due to the Live system being copied "as is" to the target system.
* Upgrading a Mageia installation which was '''NOT''' in UEFI, towards a UEFI-mode.
- In these cases, you have to do a fresh installation. (Possibly keeping the {{folder|/home}} directory.)

== Help ==

Also see the [[Mageia_8_Release_Notes#Upgrading_from_Mageia_7|procedures described in current Release Notes]] which currently is more detailed. There you also find descriptions for [[Using_DNF|DNF.]]

=== How to do a simple upgrade in text mode ===

After having started and updated your system:

Open a console and enter the root mode
{{output|/usr/bin/sudo -i}}[sudo] password for user:{{stop}}

Stop the graphic interface
{{command|systemctl isolate multi-user|prompt=#}}

Delete the current repositories
{{command|urpmi.removemedia -a|prompt=#}}

Add the new repositories
{{command|urpmi.addmedia --distrib --mirrorlist <nowiki> http://mirrors.mageia.org/api/mageia.<n+1>.$ARCH.list</nowiki>|prompt=#}}

Test the upgrade, all the packages are downloaded and the upgrade simulated
{{command|urpmi --replacefiles --auto-update --auto --download-all --test|prompt=#}}
Note, if there isn't enough room in the file system containing /var/cache/urpmi/rpms to hold all of the rpm packages and there is enough space in another file system, then replace the directory /var/cache/urpmi/rpms with a symlink to a directory on that other file system. Once the upgrade has completed, replace the symlink with a normal directory, if desired. It there isn't enough space on any of the file systems, you can with some risk of it failing, skip this test and proceed with starting the upgrade.

For example, assuming /home is on a file system with enough room
{{command|mkdir /home/rpms|prompt=#}}
{{command|rmdir /var/cache/urpmi/rpms|prompt=#}}
{{command|ln -s /home/rpms /var/cache/urpmi/|prompt=#}}
<br>
After the upgrade has finished, if desired
{{command|rm -f /var/cache/urpmi/rpms|prompt=#}}
{{command|mkdir /var/cache/urpmi/rpms|prompt=#}}

If the test is OK, start the upgrade
{{command| urpmi --replacefiles --auto-update --auto --download-all|prompt=#}}

When it is complete reboot the system
{{command|shutdown -r now|prompt=#}}
<br>
{{dragons|To be extra careful, you can at the very beginning enter the command {{cmd|script upgrade_log.txt}} to fetch the error messages during the upgrade. At the end, enter the command {{cmd|exit}} to stop the record. You will find the backtraces in the file {{file|/root/upgrade_log.txt}} }}

=== How to preserve user IDs in a clean install ===

When doing a clean installation, you have to re-create the users and their already existing respective IDs. By default, {{prog|Mageia}} 5 and above will attribute user UIDs and GIDs beginning at 1000 (previous to Mageia 5, they began at 500). If these IDs are not correct, you have to change them. To do that, first fetch the IDs via the MCC of your current system: {{menu|MCC -> System -> Administration tools -> Manage users on system}}. Write down all the user IDs and don't forget to check the group IDs for those users, too, because it does occasionally happen that they're not the same as the user IDs. See the [https://doc.mageia.org/mcc/9/en/content/mcc-system.html#userdrake MCC userdrake documentation]. When doing the upgrade, and the installer arrives at the "User management" step, click on "Advanced":<br><br>
[[image:wikiUpgrade1en.png|800px]]

Then, you can add the correct IDs here: <br><br>
[[image:wikiUpgrade2en.png|800px]]

You have a further opportunity to modify the IDs in the "Summary" stage at the end of the installation.<br>In the "System" section, click on "Configure" next to "User management": <br><br>
[[image:wikiUpgrade3en.png|800px]] Xgrind
Categorías: Wiki de Mageia

Documentação-pt-BR

28 Agosto, 2025 - 23:55

correção do link mídias de instalação

← Older revision Revision as of 22:55, 28 August 2025 Line 80: Line 80:  |- |-  |} |} −*[[Mídias de instalação]]+*[[Mídias de instalação-pt-BR|Mídias de instalação]]  *[[How_to_choose_the_right_Mageia_upgrade_method|Como escolher o método correto de atualização do Mageia]] *[[How_to_choose_the_right_Mageia_upgrade_method|Como escolher o método correto de atualização do Mageia]]  *[[Mageia Netinstall Iso (Boot.iso)]] *[[Mageia Netinstall Iso (Boot.iso)]] Xgrind
Categorías: Wiki de Mageia

Kernel flavours

28 Agosto, 2025 - 18:04

‎Backport kernels: kvm blacklist tip

← Older revision Revision as of 17:04, 28 August 2025 Line 83: Line 83:  '''Remove-Old-Kernels''', {{prog|rok}}, do currently not see nor handle 6.12 kernels, so you need to manually uninstall excess kernels when needed to save space - like you did for any kernels before rok was introduced with Mageia 9.  Or, '''make it work''' by adding to {{file|/etc/remove-old-kernels.cfg}}: In the list under the line "LISTK=\", add <br> kernel-stable-desktop <br> kernel-stable-desktop-devel <br> kernel-stable-source '''Remove-Old-Kernels''', {{prog|rok}}, do currently not see nor handle 6.12 kernels, so you need to manually uninstall excess kernels when needed to save space - like you did for any kernels before rok was introduced with Mageia 9.  Or, '''make it work''' by adding to {{file|/etc/remove-old-kernels.cfg}}: In the list under the line "LISTK=\", add <br> kernel-stable-desktop <br> kernel-stable-desktop-devel <br> kernel-stable-source    −'''If running VirtualBox''': Currently {{Bug|34408}}, before launching guests, you need to <br>+'''If running VirtualBox''': Currently, before launching guests, you need to <br>  $ sudo rmmod kvm_intel  ''(When using Intel CPU; If you have AMD CPU then instead execute rmmod kvm_amd.)'' <br> $ sudo rmmod kvm_intel  ''(When using Intel CPU; If you have AMD CPU then instead execute rmmod kvm_amd.)'' <br> −$ sudo rmmod kvm+$ sudo rmmod kvm <br>  +- or blacklist them, see {Bug|34408#c7}}.     == Kernel series in Cauldron == == Kernel series in Cauldron == Morgano
Categorías: Wiki de Mageia

Mageia 9 Errata

28 Agosto, 2025 - 17:58

‎Boomaga virtual printer

← Older revision Revision as of 16:58, 28 August 2025 (2 intermediate revisions by the same user not shown)Line 496: Line 496:     This only affects some NAS devices. Check the settings of your NAS which protocol versions are supported and setup the highest possible protocol version as example NFSv4. See {{bug|31725}} This only affects some NAS devices. Check the settings of your NAS which protocol versions are supported and setup the highest possible protocol version as example NFSv4. See {{bug|31725}} −  −==== DAVFS crashes subsequent to files being refused ====  −  −{{bug|31702}} With DAVFS, files refused by the remote host are saved in 'lost+found'. Subsequent access to that directory crashes DAVFS. The solution is to to remove them from the cache folder when davfs is UNmounted. Upstream.      ==== Network sharing ==== ==== Network sharing ==== Line 507: Line 503:  ==== Samba ==== ==== Samba ====    −{{Bug|30090}} - '''Samba folder sharing''' not working. '''Manual fix''' see bug.+{{Bug|30090}} - '''Samba folder sharing''' in GNOME not working. '''Manual fix''' see bug.     ==== Firewall ==== ==== Firewall ==== Line 536: Line 532:     {{bug|31980}} - Sometimes not working at all. Really need upstream update, but is stalled since years.  When it works, which it most often do, be happy :)  '''Workaround:''' System reboot is known to have effect.  Seems to have got worse on some systems in spring 2025, but still works on other. {{bug|31980}} - Sometimes not working at all. Really need upstream update, but is stalled since years.  When it works, which it most often do, be happy :)  '''Workaround:''' System reboot is known to have effect.  Seems to have got worse on some systems in spring 2025, but still works on other.  +  +'' '''Suggestion:''' Another way to preview an alter pages before printing: print to pdf files, then open them in {{prog|PDF Arranger}}, see, alter, then print or save.''     ==== Printer duplicate - not a bug ==== ==== Printer duplicate - not a bug ==== Morgano
Categorías: Wiki de Mageia

Kernel flavours

28 Agosto, 2025 - 17:43

Standardising notation/spelling

← Older revision Revision as of 16:43, 28 August 2025 Line 56: Line 56:  This kernel is proposed with the same version as kernel-desktop. This kernel is proposed with the same version as kernel-desktop.    −This package will not be available in Mageia 10 and later. With the transition from i586 to i686+SSE2, this architecture now supports PAE (Physical Address Extension), enabling support for up to 64 GB of memory as in standard -desktop flavor.+This package will not be available in Mageia 10 and later. With the transition from i586 to i686+SSE2, this architecture now supports PAE (Physical Address Extension), enabling support for up to 64 GB of memory as in standard -desktop flavour.     == Other kernels == == Other kernels == Line 89: Line 89:  == Kernel series in Cauldron == == Kernel series in Cauldron ==    −In cauldron we now have -mainline, -stable-testing, -stable and -lts kernel series. These series are (at least for now) intended for Cauldron only and provide opportunities to test newer hardware, as well as aligning the packages required for building stable kernels (e.g.: newer Rust, newer LLVM, missing libraries, etc.).+In Cauldron we now have -mainline, -stable-testing, -stable and -lts kernel series. These series are (at least for now) intended for Cauldron only and provide opportunities to test newer hardware, as well as aligning the packages required for building stable kernels (e.g.: newer Rust, newer LLVM, missing libraries, etc.).    −The stable-testing (formerly -stablenew) series is (in theory) the newest stable after -mainline, resembling [https://www.kernel.org upstream] though not matching one-to-one, as those might change more often.+The -stable-testing (formerly -stablenew) series is (in theory) the newest stable after -mainline, resembling [https://www.kernel.org upstream] though not matching one-to-one, as those might change more often.     The -lts series also allows testing compatibility with the "previous" latest working LTS series, which could be useful in many cases, e.g. for proprietary drivers (e.g., NVIDIA) when they won't build anymore on newer kernels or for verifying different hardware behavior of older hardware with respect to newer kernels. The -lts series also allows testing compatibility with the "previous" latest working LTS series, which could be useful in many cases, e.g. for proprietary drivers (e.g., NVIDIA) when they won't build anymore on newer kernels or for verifying different hardware behavior of older hardware with respect to newer kernels.    −Note that it is not guaranteed that all series cover all architectures and flavors. For some series, the build may be limited to a single architecture (e.g., x86_64) and single flavor (e.g., desktop), or new flavors may emerge (e.g., desktop-tunedv3 for x86_64-v3).+Note that it is not guaranteed that all series cover all architectures and flavours. For some series, the build may be limited to a single architecture (e.g., x86_64) and single flavour (e.g., desktop), or new flavours may emerge (e.g., desktop-tunedv3 for x86_64-v3).     As an example, on August 28 2025 we had the following kernels in Cauldron: As an example, on August 28 2025 we had the following kernels in Cauldron: Morgano
Categorías: Wiki de Mageia