Wiki de Mageia
Enabling the Testing media
added NL banner
← Older revision Revision as of 10:37, 14 October 2024 Line 1: Line 1: −{{multi language banner|[[Aktivieren_der_Testmedien-de|Deutsch]] ; [[Enabling_the_Testing_media|English]] ; [[Activer_les_dépôts_Testing-fr|Français]]}}+{{multi language banner|[[Aktivieren_der_Testmedien-de|Deutsch]] ; [[Enabling_the_Testing_media|English]] ; [[Activer_les_dépôts_Testing-fr|Français]] ; [[Activeren van de Testing-pakketdepots-nl|Nederlands]] ; }} == Why are they disabled? == == Why are they disabled? == HugomarcAktivieren der Testmedien-de
added NL banner
← Older revision Revision as of 10:36, 14 October 2024 Line 3: Line 3: [[Category:Triage]] [[Category:Triage]] [[Category:Howtos]] [[Category:Howtos]] −{{multi_language_banner-de|[[Aktivieren der Testmedien-de|Deutsch]] ; [[Enabling the Testing media|English]] ; [[Activer_les_dépôts_Testing-fr|Français]]}}+{{multi_language_banner-de|[[Aktivieren der Testmedien-de|Deutsch]] ; [[Enabling the Testing media|English]] ; [[Activer_les_dépôts_Testing-fr|Français]] ; [[Activeren van de Testing-pakketdepots-nl|Nederlands]] ; }} {{mgaport-de|url=Testmedien}} {{mgaport-de|url=Testmedien}} HugomarcActiveren van de Testing-pakketdepots-nl
Created page with " Category:Contributors Category:QA Category:Triage Category:Howtos Category:Nederlands Category:Documenten-nl {{multi language banner|Aktivieren_de..."
New page
[[Category:Contributors]]
[[Category:QA]]
[[Category:Triage]]
[[Category:Howtos]]
[[Category:Nederlands]]
[[Category:Documenten-nl]]
{{multi language banner|[[Aktivieren_der_Testmedien-de|Deutsch]] ; [[Enabling_the_Testing_media|English]] ; [[Activer_les_dépôts_Testing-fr|Français]] ; [[Activeren van de Testing-pakketdepots-nl|Nederlands]] ; }}
== Waarom zijn de Testing-depots uitgeschakeld? ==
Updaten vanuit de Testing-pakketdepots (repositories) is standaard niet ingeschakeld. U kunt vanuit deze depots pakketten installeren, maar u kunt geen bestaand pakket updaten met eentje uit Testing. De reden hiervoor is simpelweg dat de software die erin staat niet getest is. Hoewel de pakketmakers meestal goed controleren of ze iets kapot hebben gemaakt, of ergens anders problemen hebben veroorzaakt, is het gewoon niet gecontroleerd.
Hier komt het [[QA Team-nl|QA-team]] om de hoek kijken!
{{note-nl|De benamingen "media" en "repository" (pakketdepot) worden soms door elkaar gebruikt - ze verwijzen naar de plek waar programmapakketten worden opgehaald.
"Media" betekent in sommige andere gevallen het ISO-installatiebestand.}}
== Wat betekenen al die namen? ==
Het zal u waarschijnlijk opvallen dat u veel meer media hebt uitgeschakeld dan ingeschakeld.
; Release media
: Dit zijn de media waaruit de meeste pakketten die we voor het eerst installeren afkomstig zijn. Ze bevatten alle pakketten zoals ze waren op het moment van de release (de editie van Mageia).
; Debug media
: Debug media bevat debug-informatie van de verschillende pakketten. We hoeven ons daar niet echt zorgen over te maken. Hoewel ze nuttig kunnen zijn om te helpen bij het debuggen van een pakket dat crasht, hoeft u over het algemeen niet vanaf deze media te updaten, alleen vanaf deze media te installeren.
; Updates media
: Deze bevatten alle bijgewerkte pakketten (updates) die de [[QA proces voor het valideren van updates-nl|QA-validatie]] hebben doorstaan en door de systeembeheerders zijn gepusht (verplaatst van het ene medium naar het andere).
; Updates Testing media
: Dit zijn enkele van de media waarin we hier geïnteresseerd zijn. De Testing media bevatten bijgewerkte pakketten die wachten op [[QA proces voor het valideren van updates-nl|QA-validatie]]. Pakketten blijven daarin, totdat ze door het Sysadmin-team naar de relevante Updates-media worden gepusht.
; Backports media
: Backports zijn nieuwe versies van pakketten die eigenlijk niet in de bestaande release thuishoren. Ze kunnen vaak nieuwe en gewenste functies brengen, maar ook nieuwe en ongewenste problemen. Hoewel ze wel een [[QA proces voor het valideren van updates-nl|QA-validatie]]-proces doorlopen, kunnen ze conflicteren met andere pakketten op het systeem en worden ze grotendeels niet ondersteund.
; Backports Testing media
: Hier worden nieuwe backported pakketten bewaard totdat ze de [[QA proces voor het valideren van updates-nl|QA-validatie]] hebben doorlopen wanneer ze naar de relevante Backports-media worden verplaatst.
== Wat betekenen ''enabled'' (geactiveerd) en ''updates'' hier eigenlijk? ==
Zoals u in het bovenstaande overzicht ziet, worden bijgewerkte pakketten apart van de originele set in de media van ''Release'' bewaard. De bijgewerkte pakketten worden bewaard in de media van ''Updates''. Bijvoorbeeld ''Core Release'' en ''Core Updates''. De pakketten in ''Core Updates'' zijn bijgewerkte versies van de pakketten in ''Core Release''.
Om het proces van het installeren van updates te versnellen, worden alleen media waarvan is aangeduid dat zij bijgewerkte pakketten bevatten, gecontroleerd op nieuwere versies van wat u hebt geïnstalleerd. Dit is wat wordt bedoeld wanneer een media is ingesteld als een media met ''Updates''.
Er zijn ook media die de meeste gewone gebruikers niet willen gebruiken, zoals de Testing media (waar updatekandidaten worden gebouwd en getest voordat ze als updates worden gepusht) of de Debug media (die technische debuginformatie bevatten die vereist is door debuggingsoftware zoals gdb). Al deze media worden standaard voor u toegevoegd, maar slechts enkele zijn geactiveerd om te worden gebruikt. Alle 'Enabled' media (geactiveerde media) worden gebruikt en alle niet-geactiveerde media worden genegeerd.
== Welke media moet ik instellen als updatemedia ==
U zou moeten kunnen zien dat media met de naam Updates al zijn ingeschakeld voor updates, maar u moet dit mogelijk instellen op Nonfree Updates en Tainted Updates, als dat nog niet het geval is.
Voor onze doeleinden in [[QA Team-nl|QA Team]] moeten we updates kunnen testen van Updates Testing-media, maar we willen niet dat ze in eerste instantie zijn ingeschakeld, omdat we alleen de pakketten installeren van Updates Testing-media die we moeten installeren om een bepaalde update te kunnen testen. UpdatesTesting media '''mag u niet voortdurend ingeschakeld laten''' .
De extra media die u kunt instellen als updatemedia zijn:
* Core Updates Testing
* Nonfree Updates Testing
* Tainted Updates Testing
* Core 32bit Updates Testing ''(alleen x86_64)''
Updates van Release-media <u>mag u niet inschakelen!</u>
== Schakel ze op de eenvoudige manier in ==
Een eenvoudige manier om ze in te schakelen is door de expert-schakelaar te gebruiken zoals hieronder:
<pre>drakrpm-edit-media --expert</pre>
Plaats een vinkje in de kolom 'Updates' naast de hierboven vermelde media. Ze zouden moeten verschijnen zoals in de afbeelding hieronder, met het vinkje in de kolom Updates voor de (Core, Nonfree, Tainted) Updates Testing media.
[[File:Testing-media-setup.png]]
== Schakel ze op de ingewikkelde manier in ==
U kunt ook de opdrachtregel in de tekst-console gebruiken en voorzichtig /etc/urpmi/urpmi.cfg handmatig bewerken, waarbij u de update-optie toevoegt aan de testing pakketdepots (repositories). U moet urpmi.cfg bewerken als root, dus voorzichtigheid is geboden.
Voeg gewoon het woord update toe op een aparte regel binnen de relevante secties. Verschillende secties zouden al update moeten bevatten, zoals Core Updates, wat u een idee geeft van wat u moet doen voor de Testing-secties.
Bijvoorbeeld:
<pre>
Core\ Updates\ Testing {
ignore
key-ids: 80420f66
mirrorlist: $MIRRORLIST
update
with-dir: media/core/updates_testing
}
</pre>
Als u twijfelt, breng dan geen wijzigingen aan in het bestand!
== Voeg ze apart toe ==
U kunt ook handmatig aparte Testing-repositories toevoegen vanaf de opdrachtregel, en deze toestaan om geactiveerd te worden voor updates met de opdracht urpmi.addmedia met de optie --update.
De syntaxis hiervoor is:
<pre>urpmi.addmedia choose-a-name --update $PROTOCOL://$MIRROR/path/to/Mageia/$ARCH/media/$MEDIA/$REPOSITORY_testing</pre>
Bijvoorbeeld:
<pre>urpmi.addmedia CUTesting --update http://ftp.belnet.be/mirror/mageia/distrib/1/i586/media/core/updates_testing
of
urpmi.addmedia NFBTesting --update http://twiska.zarb.org/mageia/distrib/1/x86_64/media/nonfree/backports_testing</pre>
Zorg ervoor dat u de juiste architectuur voor uw installatie selecteert. De naam die u kiest, is geheel aan u. Een lijst met Mageia-mirrors vindt u [http://mirrors.mageia.org/ hier].
== Hoe activeer ik Testing pakketdepots, en hoe schakel ik ze uit ==
Zodra u updates van Testing repositories hebt ingeschakeld, kunt u ze in- en uitschakelen met de Media Manager. U kunt dit als optie openen in rpmdrake of via het Mageia Control Centre (MCC), in de sectie Configure Media Sources for Install and Update.
Om dit vanaf de opdrachtregel aan te roepen, gebruikt u <code>edit-urpm-sources.pl</code> als root.
U kunt ook de opdracht ''urpmi.update'' gebruiken, zoals hieronder:
<pre>
Om Core Updates Testing in te schakelen:
urpmi.update --no-ignore "Core Updates Testing"
Om ze weer uit te schakelen:
urpmi.update --ignore "Core Updates Testing"
</pre>
Vergeet niet om de media uit te schakelen nadat u de geselecteerde update voor testen hebt geïnstalleerd, anders wordt tijdens reguliere systeemupdates alles van de ingeschakelde testmedia geïnstalleerd.
Om dit makkelijker te maken zijn er een aantal [[QA Tips en Trucs-nl|nuttige aliassen]] die je kunt gebruiken.
Terug naar het [[QA Team Portal-nl|QA portaal]] Hugomarc
Brainstorming about how to get more active contributors
Add category
← Older revision Revision as of 20:25, 13 October 2024 Line 1: Line 1: +[[Category:Contributors]] + {{introduction| {{introduction| MarjaHoe gebruik ik Cauldron-nl
added corrections from Wally Oct 11 2024
← Older revision Revision as of 09:05, 11 October 2024 Line 49: Line 49: Verwijder al uw pakket-depots voor stabiele releases: Verwijder al uw pakket-depots voor stabiele releases: {{command|urpmi.removemedia -a|prompt=#}} {{command|urpmi.removemedia -a|prompt=#}} + +Remove old package signing key: + +{{command|rpm -e gpg-pubkey-80420f66-4d4fe123|prompt=#}} + + Nu moet u Cauldron-pakketdepots toevoegen. U kunt de mirrorlist (lijst van spiegels) gebruiken (er wordt automatisch een mirror voor u gekozen), of u kiest een specifieke mirror. Nu moet u Cauldron-pakketdepots toevoegen. U kunt de mirrorlist (lijst van spiegels) gebruiken (er wordt automatisch een mirror voor u gekozen), of u kiest een specifieke mirror. {{note-nl|Aangezien de updatefrequentie van een Cauldron-systeem erg hoog is, wordt het aanbevolen om een specifieke [https://mirrors.mageia.org/report tier 1 mirror] te gebruiken. Voordat u een specifieke mirror toevoegt, controleert u de [https://mirrors.mageia.org/status beschikbaarheidsstatus].}} {{note-nl|Aangezien de updatefrequentie van een Cauldron-systeem erg hoog is, wordt het aanbevolen om een specifieke [https://mirrors.mageia.org/report tier 1 mirror] te gebruiken. Voordat u een specifieke mirror toevoegt, controleert u de [https://mirrors.mageia.org/status beschikbaarheidsstatus].}} −Selecteer de volgende opdrachten, afhankelijk van uw computerarchitectuur: i586 voor 32-bits of x86_64 voor 64-bits.+Selecteer de volgende opdrachten, afhankelijk van uw computerarchitectuur: i686 voor 32-bits of x86_64 voor 64-bits. −Als u mirrorlist wilt gebruiken:+Als u een mirrorlist wilt gebruiken: −{{command|urpmi.addmedia --distrib --mirrorlist <nowiki>'http://mirrors.mageia.org/api/mageia.cauldron.i586.list'</nowiki>|prompt=#}}+{{command|urpmi.addmedia --distrib --mirrorlist <nowiki>'http://mirrors.mageia.org/api/mageia.cauldron.i686.list'</nowiki>|prompt=#}} of: of: {{command|urpmi.addmedia --distrib --mirrorlist <nowiki>'http://mirrors.mageia.org/api/mageia.cauldron.x86_64.list'</nowiki>|prompt=#}} {{command|urpmi.addmedia --distrib --mirrorlist <nowiki>'http://mirrors.mageia.org/api/mageia.cauldron.x86_64.list'</nowiki>|prompt=#}} Als u een specifieke server wilt gebruiken (de URL is een voorbeeld van een Tier 1-mirror): Als u een specifieke server wilt gebruiken (de URL is een voorbeeld van een Tier 1-mirror): −{{command|urpmi.addmedia --distrib <nowiki>'https://distrib-coffee.ipsl.jussieu.fr/pub/linux/Mageia/distrib/cauldron/i586/'</nowiki>|prompt=#}}+{{command|urpmi.addmedia --distrib <nowiki>'https:/mirror.accum.se/distrib/cauldron/i686/'</nowiki>|prompt=#}} or: or: −{{command|urpmi.addmedia --distrib <nowiki>'https://distrib-coffee.ipsl.jussieu.fr/pub/linux/Mageia/distrib/cauldron/x86_64/'</nowiki>|prompt=#}}+{{command|urpmi.addmedia --distrib <nowiki>'https://mirror.accum.se/mirror/mageia/distrib/cauldron/x86_64/'</nowiki>|prompt=#}} +Installeer crypto-beleid-scripts om u er van te verzekeren dat het nieuwste crypto-beleid wordt toegepast: +{{command|urpmi crypto-policies-scripts|prompt=#}} Start ten slotte de upgrade: Start ten slotte de upgrade: −{{command|urpmi --auto-update --auto |prompt=#}}+{{command|urpmi --auto-update --auto --force|prompt=#}} ==== Upgrade van de nieuwste stabiele Mageia-versie naar Cauldron met DNF ==== ==== Upgrade van de nieuwste stabiele Mageia-versie naar Cauldron met DNF ==== HugomarcCauldron
Upgrade from the latest stable release to Cauldron using urpmi: i586 -> i686
← Older revision Revision as of 07:57, 11 October 2024 (6 intermediate revisions by the same user not shown)Line 33: Line 33: === How to install Mageia Cauldron === === How to install Mageia Cauldron === − −{{Warning| on October 10, 2024, it was found that crypto-policies needs to include the rpm-sequoia policy for an upgrade to cauldron to work. '''The upgrade methods below do not work, do this instead:'''<br> −* replace the urpmi repositories with the ones from cauldron (see below how to do that) and run 'urpmi.update -a' −* remove old rpmkeys with 'rpm -e gpg-pubkey-80420f66-4d4fe123' −* install cauldron's 'updated' rpmkey: −** rpmkeys --import https://distrib-coffee.ipsl.jussieu.fr/pub/linux/Mageia/distrib/cauldron/x86_64/media/core/release/media_info/pubkey −* install crypto-policies-scripts −* launch 'urpmi --auto-s --auto --force' to upgrade mga9 to cauldron}} There are two ways to install Mageia Cauldron. Both variants have advantages. There are two ways to install Mageia Cauldron. Both variants have advantages. Line 55: Line 47: Remove all your stable release repositories: Remove all your stable release repositories: {{command|urpmi.removemedia -a|prompt=#}} {{command|urpmi.removemedia -a|prompt=#}} + +Remove old package signing key: +{{command|rpm -e gpg-pubkey-80420f66-4d4fe123|prompt=#}} Now you need to add cauldron repositories. You can either use mirrorlist (it will choose automatically a mirror for you) or you pick a specific mirror. Now you need to add cauldron repositories. You can either use mirrorlist (it will choose automatically a mirror for you) or you pick a specific mirror. {{note|As the update frequency of a cauldron system is very high, it is recommended to use a specific [https://mirrors.mageia.org/report tier 1 mirror]. Before you add a specific mirror check the [https://mirrors.mageia.org/status availability status].}} {{note|As the update frequency of a cauldron system is very high, it is recommended to use a specific [https://mirrors.mageia.org/report tier 1 mirror]. Before you add a specific mirror check the [https://mirrors.mageia.org/status availability status].}} −Select the following commands depending on your computer architecture: i586 for 32-Bit or x86_64 for 64-Bit.+Select the following commands depending on your computer architecture: i686 for 32-Bit or x86_64 for 64-Bit. If you want to use mirrorlist: If you want to use mirrorlist: −{{command|urpmi.addmedia --distrib --mirrorlist <nowiki>'http://mirrors.mageia.org/api/mageia.cauldron.i586.list'</nowiki>|prompt=#}}+{{command|urpmi.addmedia --distrib --mirrorlist <nowiki>'http://mirrors.mageia.org/api/mageia.cauldron.i686.list'</nowiki>|prompt=#}} or: or: {{command|urpmi.addmedia --distrib --mirrorlist <nowiki>'http://mirrors.mageia.org/api/mageia.cauldron.x86_64.list'</nowiki>|prompt=#}} {{command|urpmi.addmedia --distrib --mirrorlist <nowiki>'http://mirrors.mageia.org/api/mageia.cauldron.x86_64.list'</nowiki>|prompt=#}} If you want to use a specific server (the URL is an example tier 1 mirror): If you want to use a specific server (the URL is an example tier 1 mirror): −{{command|urpmi.addmedia --distrib <nowiki>'https://distrib-coffee.ipsl.jussieu.fr/pub/linux/Mageia/distrib/cauldron/i586/'</nowiki>|prompt=#}}+{{command|urpmi.addmedia --distrib <nowiki>'https://mirror.accum.se/mirror/mageia/distrib/cauldron/i686/'</nowiki>|prompt=#}} or: or: −{{command|urpmi.addmedia --distrib <nowiki>'https://distrib-coffee.ipsl.jussieu.fr/pub/linux/Mageia/distrib/cauldron/x86_64/'</nowiki>|prompt=#}}+{{command|urpmi.addmedia --distrib <nowiki>'https://mirror.accum.se/mirror/mageia/distrib/cauldron/x86_64/'</nowiki>|prompt=#}} + +Install crypto-policies-scripts to ensure latest crypto policies are applied: +{{command|urpmi crypto-policies-scripts|prompt=#}} Finally start the upgrade: Finally start the upgrade: −{{command|urpmi --auto-update --auto |prompt=#}}+{{command|urpmi --auto-update --auto --force|prompt=#}} ==== Upgrade from the latest stable release to Cauldron using DNF ==== ==== Upgrade from the latest stable release to Cauldron using DNF ==== WallyCauldron
How to install Mageia Cauldron
← Older revision Revision as of 18:30, 10 October 2024 (One intermediate revision by the same user not shown)Line 34: Line 34: === How to install Mageia Cauldron === === How to install Mageia Cauldron === −{{Note| on October 10, 2024, it was found that crypto-policies needs to include the rpm-sequoia policy for an upgrade to cauldron to work. The upgrade methods below won't work, do this instead:+{{Warning| on October 10, 2024, it was found that crypto-policies needs to include the rpm-sequoia policy for an upgrade to cauldron to work. '''The upgrade methods below do not work, do this instead:'''<br> * replace the urpmi repositories with the ones from cauldron (see below how to do that) and run 'urpmi.update -a' * replace the urpmi repositories with the ones from cauldron (see below how to do that) and run 'urpmi.update -a' * remove old rpmkeys with 'rpm -e gpg-pubkey-80420f66-4d4fe123' * remove old rpmkeys with 'rpm -e gpg-pubkey-80420f66-4d4fe123' MarjaTalk:Becoming a Mageia Packager
Created page with "After a recent meeting, neoclust ask me to write some suggestions I think the text is quite good, but we need that mentors and apprentices become more proactive, The mentor s..."
New page
After a recent meeting, neoclust ask me to write some suggestionsI think the text is quite good, but we need that mentors and apprentices become more proactive,
The mentor should assign task with more frequency to their apprentices and the apprentice need to gain confidence to involve in helping to package new things or fix broken things in packages already existing.
I get some complaints from my pals about they feel ignored or not receive feedback from their mentors.
Also, I think we most evaluate the skills of each candidate to make short the travel to people with some previous knowledge of packaging or if he/she learn easier than others (perhaps people with IT skills).
One rejected suggestion was the apprentices be allowed to package backports, and as until the padawan level requires supervision of the mentor could be a good idea to keep motivated to the candidates.
--[[User:Katnatek|katnatek]] ([[User talk:Katnatek|talk]]) 18:25, 10 October 2024 (UTC) Katnatek
Cauldron
How to install Mageia Cauldron: don't try the old upgrade methods!
← Older revision Revision as of 18:24, 10 October 2024 (2 intermediate revisions by the same user not shown)Line 33: Line 33: === How to install Mageia Cauldron === === How to install Mageia Cauldron === + +{{Note| on October 10, 2024, it was found that crypto-policies needs to include the rpm-sequoia policy for an upgrade to cauldron to work. The upgrade methods below won't work, do this instead: +* replace the urpmi repositories with the ones from cauldron (see below how to do that) and run 'urpmi.update -a' +* remove old rpmkeys with 'rpm -e gpg-pubkey-80420f66-4d4fe123' +* install cauldron's 'updated' rpmkey: +** rpmkeys --import https://distrib-coffee.ipsl.jussieu.fr/pub/linux/Mageia/distrib/cauldron/x86_64/media/core/release/media_info/pubkey +* install crypto-policies-scripts +* launch 'urpmi --auto-s --auto --force' to upgrade mga9 to cauldron}} There are two ways to install Mageia Cauldron. Both variants have advantages. There are two ways to install Mageia Cauldron. Both variants have advantages. MarjaSOP Delete user
More details
← Older revision Revision as of 02:49, 10 October 2024 Line 9: Line 9: == Deletion steps == == Deletion steps == −''The actual procedure is TBD. Some of the steps in [[SOP Rename user]] may be relevant. Don't blindly follow the following instructions quite yet.''+''The actual procedure is TBD. Don't blindly follow the following instructions quite yet.'' === Unassign packages === === Unassign packages === Line 17: Line 17: === Unassign bugs === === Unassign bugs === −TBD+Find any open bugs assigned to the user and unassign them. You can use [https://bugs.mageia.org/buglist.cgi?bug_status=NEW&bug_status=UNCONFIRMED&bug_status=NEEDINFO&bug_status=UPSTREAM&bug_status=ASSIGNED&bug_status=REOPENED&emailassigned_to1=1&emailtype1=substring&query_format=advanced&email1=user%40example.com this link template] and replace the user's e-mail address (click ''Edit Search'' and replace the address). For each bug listed, click ''Edit'' next to ''Assignee'' then ''Reset Assignee to default''. For many bugs, do this after choosing the ''Change Several Bugs at Once'' option at the bottom of the bug list. + +''TODO: who is reponsible for un-ccing the user from any bugs? Once the account is gone, the user can no longer do it and could get spammed with bug updates.'' === Remove from groups === === Remove from groups === Remove the user from all groups using the [[SOP Adding user to group]] procedure. You can use https://people.mageia.org/ to find out what groups the user is in. Remove the user from all groups using the [[SOP Adding user to group]] procedure. You can use https://people.mageia.org/ to find out what groups the user is in. + +=== Delete on wiki === + +''TODO: does this need to be a separate step?'' + +=== Delete on forum === + +''TODO: does this need to be a separate step?'' === Disable user account === === Disable user account === TBD TBD + +''TODO: Maybe the user should be renamed to deletedN following [[SOP Rename user]] instead of being deleted. In any case, all the rest of the account info like name, ssh keys, etc. would need to be purged.'' === More? === === More? === TBD TBD DanfSOP Delete user
Preliminary info
New page
= Delete user =A user may wish his or her account be completely deleted from Mageia servers. This can impact many systems and must be done carefully. Note that not all user data can be deleted, for example, contributed translations, .spec file updates, etc. Only personal data relating to the user's account can be deleted.
== Authenticate request ==
It is important to make sure it's the user him/herself making the request. We don't want to perform such a consequential step without making sure it's legitimate. Use one of the options in [[SOP Change user e-mail]] for this.
== Deletion steps ==
''The actual procedure is TBD. Some of the steps in [[SOP Rename user]] may be relevant. Don't blindly follow the following instructions quite yet.''
=== Unassign packages ===
If the user was a packager, unassign his/her packages from maintdb using the [[SOP Reassign Package in Maintdb]] procedure.
=== Unassign bugs ===
TBD
=== Remove from groups ===
Remove the user from all groups using the [[SOP Adding user to group]] procedure. You can use https://people.mageia.org/ to find out what groups the user is in.
=== Disable user account ===
TBD
=== More? ===
TBD Danf
Sysadmin Tasks
Access/Identity: Delete user
← Older revision Revision as of 00:20, 10 October 2024 Line 19: Line 19: * [[SOP Change user e-mail]] for users who no longer have access to their old e-mail addresses * [[SOP Change user e-mail]] for users who no longer have access to their old e-mail addresses * [[SOP Change SSH key]] * [[SOP Change SSH key]] −* Deleting a user on request+* [[SOP Delete user]] on request * [[SOP Sysadmin access revocation]] * [[SOP Sysadmin access revocation]] * [[SOP Adding groups]] * [[SOP Adding groups]] DanfSOP Rename user
Fix typos
← Older revision Revision as of 00:14, 10 October 2024 Line 31: Line 31: −You can then use the http://identity.mageia.org website to correct the home directory or fight some more with ldapmodify to change this if you're a masochist.+You can then use the https://identity.mageia.org/ website to correct the home directory or fight some more with ldapmodify to change this if you're a masochist. −You should then renmae the actual homedir on valstar:+You should then rename the actual homedir on git.mageia.org (currently duvel): [root@valstar ~]# mv /home/olduser /home/newuser [root@valstar ~]# mv /home/olduser /home/newuser Line 49: Line 49: That's better! That's better! −== Other updates/propigating the change ==+== Other updates/propagating the change == Although it's run by cron, and the home directory is manually renamed, it is probably wise to run: Although it's run by cron, and the home directory is manually renamed, it is probably wise to run: DanfBrainstorming about how to get more active contributors
Contact, one by one, everyone who has said they wanted to come back, but didn't do so
← Older revision Revision as of 19:23, 7 October 2024 (6 intermediate revisions by the same user not shown)Line 44: Line 44: ==Proposed new methods== ==Proposed new methods== +* Use a Mageia-sub-reddit, many youngsters and (potential) Linux-enthusiasts would be found there. One already exists [https://www.reddit.com/r/Mageia/ https://www.reddit.com/r/Mageia/] but isn't much used, yet. * Write an article and get it published in a magazine or on a website that many potential contributors read, about what contributing to Mageia can give you like: * Write an article and get it published in a magazine or on a website that many potential contributors read, about what contributing to Mageia can give you like: ** experience in a project where people from many countries and cultures work. ** experience in a project where people from many countries and cultures work. ** experience in [[Contributing|one or more of many different fields]] ** experience in [[Contributing|one or more of many different fields]] ** being able to contribute incognito. There is no need to show your passport (except probably for the few who become a board member), but you can contribute with any available user name and any desired "real name" or even without a "real name". ** being able to contribute incognito. There is no need to show your passport (except probably for the few who become a board member), but you can contribute with any available user name and any desired "real name" or even without a "real name". −** being credited for your contributions, regardless of your background, regardless of the current political situation, regardless of your gender, regardless of your skin color, regardless of your age, regardless of how much money you have, regardless of your religion. +** being credited for your contributions, regardless of your background, regardless of the current political situation, regardless of your genotype and phenotype, regardless of your age, regardless of your health and wealth, regardless of your religion, country and culture. −* Create a flyer that is meant to attract new contributors. Then flyer near a tech university, try to get in touch with tech and IT students +* Create a flyer that is meant to attract new contributors. Then flyer near a tech university or at a FOSS event, try to get in touch with tech and IT students * Similar for universities that offer translation studies, but then a dedicated flyer for future interpreters * Similar for universities that offer translation studies, but then a dedicated flyer for future interpreters =How to revive sleeping contributors= =How to revive sleeping contributors= +==Contact, one by one, everyone who has said they want to come back, but didn't do so== +Except, of course, those who clearly can't because RL is too demanding. +<!-- and mikala (John Balcaen) and, if I don't mix him with someone else: kharec (Sandro Cazzaniga) 2x--> =Proposed changes to Mageia, to attract more contributors= =Proposed changes to Mageia, to attract more contributors= Line 71: Line 75: This (the above) would also work around the absolutely inefficient, outdated, frustrating and longsome way of [https://wiki.mageia.org/en/Becoming_a_Mageia_Packager Becoming a Mageia packager]. This (the above) would also work around the absolutely inefficient, outdated, frustrating and longsome way of [https://wiki.mageia.org/en/Becoming_a_Mageia_Packager Becoming a Mageia packager]. + +===Make it clear that joining the dev/packagers meetings is not obligatory=== + +But that it would be nice if you manage to be there. +In the forum someone reported that the idea of having to attend (every week and at a very unconvenient time), was enough to keep him from becoming a packager twice. ===Have small, self-organized packager groups=== ===Have small, self-organized packager groups=== Line 94: Line 103: ===Allow an MLO representative on the Council=== ===Allow an MLO representative on the Council=== Could MLO, which is independent of Mageia but recognized by Mageia as a French-speaking forum, be represented on the Council? Is there always a leader present on the council to represent the mageia forums? Could MLO, which is independent of Mageia but recognized by Mageia as a French-speaking forum, be represented on the Council? Is there always a leader present on the council to represent the mageia forums? +===Revive our [[Local Communities Team]]=== +It already exists, even if hibernating, and can choose up to three council members as representatives for their team. ===Make it easier to become a contributor=== ===Make it easier to become a contributor=== Line 115: Line 126: In France, there is a very lively community that is developing around the promotion of video games under Linux. I think that some of these members are ready to help if we trust them and help them. Some of them are technically solid. They have an understanding of the graphic stacks under Linux and are attracted by the new features available (Wayland, Nvidia drivers, Mesa, Lutris, etc., kernel optimization settings). I am registered on their discord and can see how they manage to attract young people. Unfortunately, even if some use Mageia, many are on other distributions because Mageia does not evolve quickly enough. Some have proposed things to improve the look of the distribution, but they quickly stopped because they felt that we did not like breaking our habits and that ultimately we did not want to evolve. In France, there is a very lively community that is developing around the promotion of video games under Linux. I think that some of these members are ready to help if we trust them and help them. Some of them are technically solid. They have an understanding of the graphic stacks under Linux and are attracted by the new features available (Wayland, Nvidia drivers, Mesa, Lutris, etc., kernel optimization settings). I am registered on their discord and can see how they manage to attract young people. Unfortunately, even if some use Mageia, many are on other distributions because Mageia does not evolve quickly enough. Some have proposed things to improve the look of the distribution, but they quickly stopped because they felt that we did not like breaking our habits and that ultimately we did not want to evolve. −=Also to be merged, more replies in the forums=+=Also to be merged, possible extra replies in the forums= [https://forums.mageia.org/en/viewtopic.php?f=4&t=15469 Forums thread: Brainstorming about how to get more active contributors] [https://forums.mageia.org/en/viewtopic.php?f=4&t=15469 Forums thread: Brainstorming about how to get more active contributors] + +Everything from before October 7 has been merged. Leaving this link here for easier checking. MarjaLocal Communities Team
there are currently no team leaders for this team
← Older revision Revision as of 18:38, 7 October 2024 Line 58: Line 58: * We are now organizing the team, please join our [https://ml.mageia.org/l/review/local-discuss ml] if you want to help. * We are now organizing the team, please join our [https://ml.mageia.org/l/review/local-discuss ml] if you want to help. * join irc://irc.libera.chat/#mageia * join irc://irc.libera.chat/#mageia −* '''''team leader:'' Otto Sá (otto)'''+* '''''team leader:'' vacant''' −* '''''deputy team leader:'' Oliver Burger (obgr_seneca)'''+* '''''deputy team leader:'' vacant''' +* '''''deputy team leader:'' vacant''' MarjaBrainstorming about how to get more active contributors
Most recent ideas from the Association members list, not yet merged (if possible) with the above: Remove merged suggestions
← Older revision Revision as of 18:15, 7 October 2024 (2 intermediate revisions by the same user not shown)Line 88: Line 88: * => There aren't enough ordinary meetings or general assemblies to make decisions. Exchanges between the Council and the Board are almost non-existent. At the very least, the Board should validate the major orientations of distribution. * => There aren't enough ordinary meetings or general assemblies to make decisions. Exchanges between the Council and the Board are almost non-existent. At the very least, the Board should validate the major orientations of distribution. * => What is our roadmap, what are our medium- and long-term objectives? If we don't know ourselves what we need to do and what we need to prioritize, how can we communicate calmly and attract new contributors? * => What is our roadmap, what are our medium- and long-term objectives? If we don't know ourselves what we need to do and what we need to prioritize, how can we communicate calmly and attract new contributors? + +===Open up the Association to paying users=== +To increase the means of distribution, I would be in favor of opening up the association to its users and asking for a basic fee to finance these projects. I'm well aware that this would generate greater activity on the part of the treasurers, but it would force us to be more rigorous at the AGMs. These users could vote to elect a representative who would represent them on the board, but who would also be eligible for board positions (Treasurer, Secretary, etc.). + +===Allow an MLO representative on the Council=== +Could MLO, which is independent of Mageia but recognized by Mageia as a French-speaking forum, be represented on the Council? Is there always a leader present on the council to represent the mageia forums? ===Make it easier to become a contributor=== ===Make it easier to become a contributor=== Line 108: Line 114: ==Evolve faster== ==Evolve faster== In France, there is a very lively community that is developing around the promotion of video games under Linux. I think that some of these members are ready to help if we trust them and help them. Some of them are technically solid. They have an understanding of the graphic stacks under Linux and are attracted by the new features available (Wayland, Nvidia drivers, Mesa, Lutris, etc., kernel optimization settings). I am registered on their discord and can see how they manage to attract young people. Unfortunately, even if some use Mageia, many are on other distributions because Mageia does not evolve quickly enough. Some have proposed things to improve the look of the distribution, but they quickly stopped because they felt that we did not like breaking our habits and that ultimately we did not want to evolve. In France, there is a very lively community that is developing around the promotion of video games under Linux. I think that some of these members are ready to help if we trust them and help them. Some of them are technically solid. They have an understanding of the graphic stacks under Linux and are attracted by the new features available (Wayland, Nvidia drivers, Mesa, Lutris, etc., kernel optimization settings). I am registered on their discord and can see how they manage to attract young people. Unfortunately, even if some use Mageia, many are on other distributions because Mageia does not evolve quickly enough. Some have proposed things to improve the look of the distribution, but they quickly stopped because they felt that we did not like breaking our habits and that ultimately we did not want to evolve. − −=Most recent ideas from the Association members list, not yet merged (if possible) with the above= − −To increase the means of distribution, I would be in favor of opening up the association to its users and asking for a basic fee to finance these projects. I'm well aware that this would generate greater activity on the part of the treasurers, but it would force us to be more rigorous at the AGMs. These users could vote to elect a representative who would represent them on the board, but who would also be eligible for board positions (Treasurer, Secretary, etc.). − −Could MLO, which is independent of Mageia but recognized by Mageia as a French-speaking forum, be represented on the Council? Is there always a leader present on the council to represent the mageia forums? =Also to be merged, more replies in the forums= =Also to be merged, more replies in the forums= [https://forums.mageia.org/en/viewtopic.php?f=4&t=15469 Forums thread: Brainstorming about how to get more active contributors] [https://forums.mageia.org/en/viewtopic.php?f=4&t=15469 Forums thread: Brainstorming about how to get more active contributors] MarjaMailing lists
Add pt-BR
← Older revision Revision as of 17:15, 6 October 2024 Line 1: Line 1: [[Category:Documentation]] [[Category:Documentation]] −{{multi language banner|[[Mailingliste-de|Deutsch]] ; [[Mailing_lists|English]] ; [[Liste de diffusion-fr|Français]] ; [[Mailinglijsten-nl|Nederlands]] ; [[Lista_de_discussão_pt_PT|Português (Portugal)]]}}+{{multi language banner|[[Mailingliste-de|Deutsch]] ; [[Mailing_lists|English]] ; [[Liste de diffusion-fr|Français]] ; [[Mailinglijsten-nl|Nederlands]] ; [[Lista_de_discussão_pt_PT|Português (Portugal)]] ; [[Mailing_lists_pt-BR|Português (Brasil)]]}} XgrindMailing lists pt-BR
listas de discussão
New page
[[Category:Documentation]][[Category:Português]]{{multi language banner|[[Mailingliste-de|Deutsch]] ; [[Mailing_lists|English]] ; [[Liste de diffusion-fr|Français]] ; [[Mailinglijsten-nl|Nederlands]] ; [[Lista_de_discussão_pt_PT|Português (Portugal)]] ; [[Mainling_lists_pt-BR|Português (Brasil)]]}}
= Sobre as listas de discussão =
== Assinatura ==
Para assinar qualquer uma das listas de discussão, você precisa de uma conta de identidade mageia. Se ainda não tem uma, crie em https://identity.mageia.org/register (veja [[FAQ:Accounts]] para mais detalhes). Entre usando seu login e e-mail em https://ml.mageia.org/, então vá para a página da lista que deseja assinar e clique no link de assinatura.
== Cancelamento de inscrição ==
O cancelamento de inscrição também é feito pela interface da web, na página da lista, após o login em https://ml.mageia.org/ com seu login de identidade e senha. Se perdeu sua senha, consulte [[FAQ:Accounts#I_forgot_my_password|esta página]].
== Alterando o endereço de e-mail inscrito ==
Consulte [[Mageia.org_user_account#Warning_and_how-to_for_changing_your_e-mail_address|esta página]].
== Publicando em uma lista de discussão ==
Consulte [[Postando em uma lista de discussão]]
== Arquivos ==
Os arquivos de todas as listas de discussão estão disponíveis na página da lista em https://ml.mageia.org/.
Os arquivos das listas de discussão hospedadas anteriormente em zarb.org estão disponíveis em http://archives.mageia.org/zarb-ml/.
== Criando uma nova lista ==
Se acha que uma nova lista de discussão é necessária, entre em contato com a [[equipe Sysadmin]].
== Gmane ==
Algumas das listas de discussão estão disponíveis no gmane. Veja [http://gmane.org/find.php?list=mageia esta página].
= Lista de listas de discussão =
== Atelier (arte, web, marketing, comunicação) ==
* [https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss atelier-discuss]: Discussões da equipe do Atelier
* [https://ml.mageia.org/l/info/atelier-bugs atelier-bugs]: Notificações do bugzilla da equipe do Atelier
* [https://ml.mageia.org/l/info/atelier-commits atelier-commits]: Notificações para todos os commits nos repositórios do atelier (Web, Artwork, etc.)
== Grupo de governança da Diretoria, Conselho e outros ==
* [https://ml.mageia.org/l/info/council council]: Lista de discussão do conselho. Apenas membros do conselho podem postar mensagens na lista, mas qualquer um pode assinar com acesso somente leitura.
* [https://ml.mageia.org/l/info/board-public board-public]: Lista de discussão do conselho. Apenas membros do conselho podem postar mensagens na lista, mas qualquer um pode assinar com acesso somente leitura.
* [https://ml.mageia.org/l/info/board-private board-private]: Lista de discussão privada do conselho, para discussões raras que não podem ser públicas. Apenas membros do conselho podem assinar a lista.
* [https://ml.mageia.org/l/info/board-commits board-commits]: Lista de discussão que recebe commits em documentos do conselho (estatutos da associação, etc...)
* [https://ml.mageia.org/l/info/treasurer-commits treasurer-commits]: Lista de discussão que recebe commits no repositório do tesoureiro da associação Mageia.Org
== Triagem de bugs ==
* [https://ml.mageia.org/l/info/bugsquad-discuss bugsquad-discuss]: Discussões para a equipe bugsquad
== Documentação ==
* [https://ml.mageia.org/l/info/doc-discuss doc-discuss]: Discussões da equipe de documentação
* [https://ml.mageia.org/l/info/doc-bugs doc-bugs]: Notificações para bugs atribuídos à equipe de documentação
== Fóruns ==
* [https://ml.mageia.org/l/info/forums-discuss forums-discuss]: Discussões da equipe de fóruns
* [https://ml.mageia.org/l/info/forums-bugs forums-bugs]: Notificações para bugs atribuídos à equipe de fóruns
== Listas de discussão gerais ==
* [https://ml.mageia.org/l/info/announce announce]: anúncios importantes sobre o Mageia (novos lançamentos ou outros eventos importantes)
* [https://ml.mageia.org/l/info/dev dev]: lista de discussão sobre desenvolvimento do Mageia. Para discussões técnicas sobre desenvolvimento do Mageia
* [https://ml.mageia.org/l/info/updates-announce updates-announce]: notificações de atualizações de segurança ou correção de bugs para lançamentos estáveis da Mageia
* [https://ml.mageia.org/l/info/mirrors-announce mirrors-announce]: anúncios sobre mudanças de espelhos para administradores de espelhos
== Internacionalização e tradução ==
* [https://ml.mageia.org/l/info/i18n-discuss i18n-discuss]: Discussões da equipe de tradução
* [https://ml.mageia.org/l/info/i18n-bugs i18n-bugs]: Notificações de bugs de tradução do bugzilla
* [https://ml.mageia.org/l/info/i18n-reports i18n-reports]: Relatórios automatizados para novas traduções (mudanças na documentação, novas postagens de blog, etc...)
* Listas de discussão para vários idiomas também estão disponíveis. Veja a lista completa [https://ml.mageia.org/l/lists/i18n nesta página]
== Comunidade local ==
* [https://ml.mageia.org/l/info/local-discuss local-discuss]: Discussões de comunidades locais
== Listas de discussão de usuários do Mageia ==
* [https://ml.mageia.org/l/info/discuss discuss]: Lista de discussão principal sobre o Mageia, para qualquer tópico que não tenha uma lista de discussão melhor
* [https://ml.mageia.org/l/info/discuss-pt-br discuss-pt-br]: Discussões sobre o Mageia em português brasileiro
* [https://ml.mageia.org/l/info/discuss-fr discuss-fr]: Discussões em francês sobre o Mageia
== Empacotadores e desenvolvedores ==
As discussões são realizadas nas listas de discussão ''dev''.
* [https://ml.mageia.org/l/info/bugs bugs]: Notificação para novos bugs ou comentários enviados ao bugzilla. Esta lista de discussão recebe todas as notificações para todos os bugs (triados ou não, empacotamento, dev, problemas de atelier, infraestrutura...)
* [https://ml.mageia.org/l/info/pkg-bugs pkg-bugs]: Notificação para alterações em bugs atribuídos ao pkg-bugs. Esses são bugs que foram triados, quando o pacote não tem um mantenedor registrado ou o mantenedor não responde. Ele também recebe notificações do Bugzilla para bugs que foram adicionados no CC também (quando o mantenedor precisa de ajuda, por exemplo).
* [https://ml.mageia.org/l/info/changelog changelog]: Notificações para novos pacotes enviados ao repositório, para lançamentos Cauldron e estáveis
* [https://ml.mageia.org/l/info/packages-commits packages-commits]: Notificações para todos os commits no repositório de pacotes
* [https://ml.mageia.org/l/info/soft-commits soft-commits]: Notificações para todos os commits no repositório soft
== Garantia de qualidade ==
* [https://ml.mageia.org/l/info/qa-discuss qa-discuss]: Lista de discussão da equipe de QA
* [https://ml.mageia.org/l/info/qa-bugs qa-bugs]: Notificações para bugs atribuídos à equipe de QA
* [https://ml.mageia.org/l/info/qa-reports qa-reports]: Relatório automatizado de ferramentas de QA
== Administração do Sistema ==
* [https://ml.mageia.org/l/info/sysadmin-discuss sysadmin-discuss]: Discussões da equipe Sysadmin
* [https://ml.mageia.org/l/info/sysadmin-commits sysadmin-commits]: Notificações para commits no repositório sysadmin
* [https://ml.mageia.org/l/info/sysadmin-bugs sysadmin-bugs]: Notificações para bugs atribuídos à equipe sysadmin
* [https://ml.mageia.org/l/info/sysadmin-reports sysadmin-reports]: Relatórios automatizados de várias partes da infraestrutura Xgrind
Commercial vendors
Adicionada categoria "Português"
← Older revision Revision as of 17:00, 6 October 2024 Line 1: Line 1: −{{multi language banner|[[Commercial_vendors|English]] ; [[Commercial_vendors_pl|Polski]] ; [[Área_Comercial_pt-PT|Português (Portugal)]]}}+{{multi language banner|[[Commercial_vendors|English]] ; [[Commercial_vendors_pl|Polski]] ; [[Área_Comercial_pt-PT|Português (Portugal)]] ; [[ Commercial_vendors_pt-BR|Português (Brasil)]]}} XgrindCommercial vendors pt-BR
Organizações com fins lucrativos fazem parte do ecossistema Mageia.
New page
{{multi language banner|[[Commercial_vendors|English]] ; [[Commercial_vendors_pl|Polski]] ; [[Área_Comercial_pt-PT|Português (Portugal)]] ; [[Comercial_vendors_pt-BR|Português (Brasil)]]}}Organizações com fins lucrativos fazem parte do ecossistema Mageia. As seguintes empresas fornecem serviços comerciais com ou em torno do software, ferramentas ou projeto Mageia.
Observe que a Mageia.Org não representa, valida ou endossa essas organizações - este espaço é fornecido principalmente como referência - e pode ser redesenhado ou reindexado posteriormente a critério da [[Org_Board|diretoria]].
== Serviços de consultoria, treinamento e desenvolvimento ==
=== França ===
* '''hupstream''' - http://hupstream.com - Ajudamos empresas e pessoas a aproveitar ao máximo o Open Source: expertise em kernel, empacotamento, sistema de construção, todos os componentes básicos do sistema. Ajudamos nossos clientes a industrializar seu uso do Open Source. Também fazemos parte de alguns projetos Open Source como Mageia, kernel, debian, ... Oferecemos suporte em muitas distribuições, incluindo Mageia.
* '''Open Source Software Assurance''' - https://www.linagora.com/ - Da empresa Open Source Leader! Nossa missão: caça a bugs, suporte, assistência e gerenciamento do ciclo de vida Open Source de especialistas Open Source!
* '''SIVEO''' - http://www.siveo.net/ - A SIVEO é uma empresa de software de automação de infraestrutura; é uma empresa jovem que cria inovações em novembro de 2008. Primeira empresa francesa rotulada na iniciativa INTEL CLOUD Builder para sua solução eVA, a SIVEO trabalha com editores, SSII, contas públicas e privadas. [https://blog.mageia.org/en/2015/11/17/siveo-joins-mageia/ A SIVEO se junta ao Mageia] [https://twitter.com/eVPlanet Siga-nos no twitter.]
=== EUA ===
* '''Remy Services, LLC''' - https://community.spiceworks.com/service-providers/975-remy-services-llc - Oferecemos manutenção e reparo de computadores remotos e no local para ajudar você com todas as suas necessidades de computador. Tudo, desde remoção de vírus ou malware, recuperação de dados, instalações de rede, instalação de hardware, reparos de laptop e limpeza geral. Nosso trabalho recente: Teste de QA do pacote Mageia.
<!--- * '''Name''' - url or contact - City, Country
presentation in 3/4 sentences: services provided, context, locales/countries managed -->
== Hospedagem ==
* '''GigaTux''' - http://www.gigatux.com/distro/mageia_vps O Gigatux suporta a versão estável mais recente do Mageia sob demanda
<!--- * '''Name''' - url, city -->
== Fornecedores de hardware ==
=== Reino Unido ===
* '''Ministério da Liberdade''' - https://minifree.org/ (site em inglês) - Essex - Venda de laptops, desktops e servidores com Mageia pré-instalado, junto com um BIOS livre/de código aberto chamado [https://libreboot.org/ Libreboot]
=== Bélgica ===
* '''PC-Fixer.be''' - http://www.pc-fixer.be/ (site em francês) - Bruxelas - Venda de computadores desktop e laptops com Mageia pré-instalado
=== Alemanha ===
* '''ixsoft''' - https://www.ixsoft.de/ (site em alemão) - Schorfheide / Altenhof - Venda de laptops e computadores desktop com Mageia (selecionável) pré-instalado
<!--- * '''Name''' - url, city - type of hardware -->
== Fornecedores de software ==
Além do que já é fornecido na distribuição.
=== Reino Unido ===
* '''BuyLinuxCDs''' - http://www.buylinuxcds.co.uk/buy-linux-cds-in-the-uk.html - DVD
=== Alemanha ===
* '''ixsoft''' - http://ixsoft.de/cgi-bin/web_store.cgi?ref=Catalogs/de/mageia-catalog.html DVD
<!--- * '''Name''' - url - software products -->
<!--- * '''Name''' - url - goodies -->
== Notas ==
* '''Esteja ciente de que esta lista pode estar desatualizada,''' nesse caso o representante da empresa mencionada deve aconselhar ou atualizar a página com um comentário claro e autoexplicativo. Entre em contato com nosso Conselho ou Diretoria se você não representa a empresa envolvida (veja abaixo).
* Se sua empresa fornece serviços ou produtos com ou em torno do software Mageia, para indivíduos ou profissionais, sinta-se à vontade para se adicionar a esta lista, no país certo, em ordem alfabética.
* Se acha que uma empresa não deveria ser listada aqui ou acha que sua descrição não está mais correta, mas você '''não é seu representante''', '''não remova ou altere '''sua entrada, mas entre em contato com nosso Conselho e Diretoria, veja [[Contatos]], e explique seus motivos.
[[Category:Users]][[Category:commercial]][[Category:Português]] Xgrind