Wiki de Mageia

Mageia 9 Release Notes pt-BR

Wiki Mageia - 24 Septiembre, 2024 - 23:43

Adicionada categoria "Português"

Show changes Xgrind
Categorías: Wiki de Mageia

Main Page pt-BR

Wiki Mageia - 24 Septiembre, 2024 - 13:22

Exibindo o idioma nativo em 'A wiki em outros idiomas'

← Older revision Revision as of 12:22, 24 September 2024 (2 intermediate revisions by the same user not shown)Line 1: Line 1:  <div style="text-align: center; border-radius:12px; background-color: #1272b1;"> <div style="text-align: center; border-radius:12px; background-color: #1272b1;"> −<span style="font-family: sans-serif; font-size: 3em; color: #ffffff">Welcome to the Mageia wiki</span>+<span style="font-family: sans-serif; font-size: 3em; color: #ffffff">Bem vindo à wiki do Mageia</span>  </div><br> </div><br>    Line 8: Line 8:  | style="width:46%; font-size:102%; background-color: #fefefe; border-radius:12px; border: 4px solid darkgray; box-shadow: 4px 6px 4px rgba(0,0,0,0.3);"| | style="width:46%; font-size:102%; background-color: #fefefe; border-radius:12px; border: 4px solid darkgray; box-shadow: 4px 6px 4px rgba(0,0,0,0.3);"|  [[File:Wiki_main_box_one_v005.png|150px|right|link=]] [[File:Wiki_main_box_one_v005.png|150px|right|link=]] −'''Current release'''<br>+'''Lançamento atual'''<br> −<small>''Support: 3 months minimum after next release''</small>+<small>''Suporte: mínimo de 3 meses após o próximo lançamento''</small> −* [[Mageia_9_Release_Notes|Mageia 9 Release Notes]]+* [[Mageia_9_Release_Notes|Notas de lançamento do Mageia 9]] −* [[Mageia_9_Errata|Mageia 9 Errata]]+* [[Mageia_9_Errata|Errata do Mageia 9]] −* [https://advisories.mageia.org/ List of updates]+* [https://advisories.mageia.org/ Lista de atualizações] −* [[Mageia_9_Press|Mageia 9 Reviews]]<br>+* [[Mageia_9_Press|Avaliações do Mageia 9]]<br>     | style="width:46%; font-size:102%; background-color: #fefefe; border-radius:12px; border: 4px solid darkgray; box-shadow: 4px 6px 4px rgba(0,0,0,0.3);"| | style="width:46%; font-size:102%; background-color: #fefefe; border-radius:12px; border: 4px solid darkgray; box-shadow: 4px 6px 4px rgba(0,0,0,0.3);"|  [[File:Wiki_main_box_three_v003.png|150px|right|link=]] [[File:Wiki_main_box_three_v003.png|150px|right|link=]] −'''Distribution development'''<br>+'''Desenvolvimento da distribuição'''<br> −<small>''Brewing fresh Mageia releases''</small>+<small>''Preparando novos lançamentos do Mageia''</small> −* [[Mageia_10_Development|Planning]]+* [[Mageia_10_Development|Planejamento]] −* [[Features_policy|Features proposals policy]]+* [[Features_policy|Política de propostas de recursos]] −* [[:Category:ProposedFeatureMageia10|Technical specifications proposals]]+* [[:Category:ProposedFeatureMageia10|Propostas de especificações técnicas]] −* [[Mageia_10_Release_Notes|Mageia 10 Release Notes]]+* [[Mageia_10_Release_Notes|Notas de lançamento do Mageia]]  <!-- Features list is still not written <!-- Features list is still not written  * [[FeatureMageia10_Review|Mageia 10 features list]] * [[FeatureMageia10_Review|Mageia 10 features list]] Line 30: Line 30:  | style="font-size:102%; background-color: #fefefe; border-radius:12px; border: 4px solid darkgray; box-shadow: 4px 6px 4px rgba(0,0,0,0.3);"| | style="font-size:102%; background-color: #fefefe; border-radius:12px; border: 4px solid darkgray; box-shadow: 4px 6px 4px rgba(0,0,0,0.3);"|  [[File:Wiki_main_box_two_v004.png|150px|right|link=]] [[File:Wiki_main_box_two_v004.png|150px|right|link=]] −'''Mageia Users'''<br>+'''Usuários do Mageia'''<br> −<small>''Find help and engage with other 'Mageians' ''</small>+<small>''Encontre ajuda e interaja com outros 'Mageianos' ''</small> −* [[Documentation|Documentation]] - newcomers start [[Newcomers start here|here]]+* [[Documentation|Documentação]] - os iniciantes começam [[Newcomers start here|aqui]] −* [[User_Forums|User Forums]] & [[Users_Community_team|Communities]]+* [[User_Forums|Fóruns do usuário]] & [[Users_Community_team|Communidades]] −* [[Commercial_vendors|Commercial services]]+* [[Commercial_vendors|Serviços comerciais]]     |style="font-size:102%; background-color: #fefefe; border-radius:12px; border: 4px solid darkgray; box-shadow: 4px 6px 4px rgba(0,0,0,0.3);"| |style="font-size:102%; background-color: #fefefe; border-radius:12px; border: 4px solid darkgray; box-shadow: 4px 6px 4px rgba(0,0,0,0.3);"|  [[File:Wiki_main_box_four_v004.png|150px|right|link=]] [[File:Wiki_main_box_four_v004.png|150px|right|link=]] −'''Contributor's Corner'''<br>+'''Canto do contribuidor'''<br> −<small>''Helping the Mageia project and its users''</small>+<small>''Ajudando o projeto Mageia e seus usuários''</small> −*  See how you can [https://www.mageia.org/en/contribute/ contribute]+*  Veja como você pode [https://www.mageia.org/en/contribute/ contribuir] −* Find [[Mageia IRC Channels Liberachat|IRC]], [https://forums.mageia.org/en/ forums], [[Mailing lists|mailing lists]] or [[Matrix]]+* Encontre no [[Mageia IRC Channels Liberachat|IRC]], [https://forums.mageia.org/en/ nos fóruns], [[Mailing lists|nas listas de e-mail]] ou [[na rede Matrix]] −* Join a Mageia [[Contributing| team]]+* Junte-se à [[Contributing| equipe]] do Mageia −* [http://www.mageia.org/en/donate/ Donations]+* [http://www.mageia.org/en/donate/ Doações]     |- valign="top" |- valign="top"  | style="font-size:102%; background-color: #fefefe; border-radius:12px; border: 4px solid darkgray; box-shadow: 4px 8px 4px rgba(0,0,0,0.3);"| | style="font-size:102%; background-color: #fefefe; border-radius:12px; border: 4px solid darkgray; box-shadow: 4px 8px 4px rgba(0,0,0,0.3);"|  [[File:Wiki_main_box_six_v004.png|150px|right|link=]] [[File:Wiki_main_box_six_v004.png|150px|right|link=]] −'''Wiki in other languages'''<br>+'''A wiki em outros idiomas'''<br>  :[[%E9%A6%96%E9%A1%B5|简体中文]] :[[%E9%A6%96%E9%A1%B5|简体中文]]  :[http://www.wiki.mageia.cz/ Česky cs: wiki] :[http://www.wiki.mageia.cz/ Česky cs: wiki] Line 56: Line 56:  :[[Hoofdpagina-nl|Nederlands]] :[[Hoofdpagina-nl|Nederlands]]  :[[Main_Page_PL|Polski]] :[[Main_Page_PL|Polski]] −:[[Página Principal pt-BR|Português do Brasil]]+:[[Main_Page_pt-BR|Português do Brasil]]  :[[Página Principal pt-PT|Português (Portugal)]] :[[Página Principal pt-PT|Português (Portugal)]]  :[https://wiki.mageia.org.ru/ Русский] :[https://wiki.mageia.org.ru/ Русский] Line 63: Line 63:  | style="font-size:102%; background-color: #fefefe; border-radius:12px; border: 4px solid darkgray; box-shadow: 4px 6px 4px rgba(0,0,0,0.3);"| | style="font-size:102%; background-color: #fefefe; border-radius:12px; border: 4px solid darkgray; box-shadow: 4px 6px 4px rgba(0,0,0,0.3);"|  [[File:Wiki_main_box_five_v003.png|150px|right|link=]] [[File:Wiki_main_box_five_v003.png|150px|right|link=]] −'''A selection of useful links'''<br>+'''Uma seleção de links úteis'''<br> −<small>''Quick access to several handy resources''</small>+<small>''Acesso rápido a vários recursos úteis''</small> −* [https://advisories.mageia.org/ Advisories]+* [https://advisories.mageia.org/ Avisos] −* [https://bugs.mageia.org/ Bug reporting]+* [https://bugs.mageia.org/ Reportar bug] −* [https://madb.mageia.org/ Mageia Applications Database]+* [https://madb.mageia.org/ Banco de dados de aplicativos do Mageia] −* [[Rescue|Mageia Rescue]]+* [[Rescue|Recuperação do Mageia]] −* [https://mirrors.mageia.org/ Mirrors] and their [https://mirrors.mageia.org/status status]+* [https://mirrors.mageia.org/ Espelhos] e seus [https://mirrors.mageia.org/status estados] −* [https://identity.mageia.org/ User Account registration]<br><br>+* [https://identity.mageia.org/ Registro de conta do usuário]<br><br>    −:<small> Previous Mageia releases:<br> Mageia [[Mageia_8_Release_Notes|8]], [[Archive: Mageia 7|7]], [[Archive: Mageia 6|6]], [[Archive: Mageia 5|5]], [[Archive:_Mageia 4|4]], [[Archive:_Mageia 3|3]], [[Archive:_Mageia 2|2]], [[Archive:_Mageia 1|1]] (no longer supported)</small>+:<small> Lançamentos anteriores do Mageia:<br> Mageia [[Mageia_8_Release_Notes|8]], [[Archive: Mageia 7|7]], [[Archive: Mageia 6|6]], [[Archive: Mageia 5|5]], [[Archive:_Mageia 4|4]], [[Archive:_Mageia 3|3]], [[Archive:_Mageia 2|2]], [[Archive:_Mageia 1|1]] (não é mais suportado)</small>  |} |}  <!-- Hide flag <!-- Hide flag Xgrind
Categorías: Wiki de Mageia

Main Page pt-BR

Wiki Mageia - 23 Septiembre, 2024 - 23:31

Criação da página inicial para pt-BR

New page

<div style="text-align: center; border-radius:12px; background-color: #1272b1;">
<span style="font-family: sans-serif; font-size: 3em; color: #ffffff">Welcome to the Mageia wiki</span>
</div><br>

<div style="text-align: left; border-radius:12px; background-color: #1272b1;">
{| class="contenttable" align="center" cellpadding="22" cellspacing="18" border="0"
|- valign="top"
| style="width:46%; font-size:102%; background-color: #fefefe; border-radius:12px; border: 4px solid darkgray; box-shadow: 4px 6px 4px rgba(0,0,0,0.3);"|
[[File:Wiki_main_box_one_v005.png|150px|right|link=]]
'''Current release'''<br>
<small>''Support: 3 months minimum after next release''</small>
* [[Mageia_9_Release_Notes|Mageia 9 Release Notes]]
* [[Mageia_9_Errata|Mageia 9 Errata]]
* [https://advisories.mageia.org/ List of updates]
* [[Mageia_9_Press|Mageia 9 Reviews]]<br>

| style="width:46%; font-size:102%; background-color: #fefefe; border-radius:12px; border: 4px solid darkgray; box-shadow: 4px 6px 4px rgba(0,0,0,0.3);"|
[[File:Wiki_main_box_three_v003.png|150px|right|link=]]
'''Distribution development'''<br>
<small>''Brewing fresh Mageia releases''</small>
* [[Mageia_10_Development|Planning]]
* [[Features_policy|Features proposals policy]]
* [[:Category:ProposedFeatureMageia10|Technical specifications proposals]]
* [[Mageia_10_Release_Notes|Mageia 10 Release Notes]]
<!-- Features list is still not written
* [[FeatureMageia10_Review|Mageia 10 features list]]
-->

|- valign="top"
| style="font-size:102%; background-color: #fefefe; border-radius:12px; border: 4px solid darkgray; box-shadow: 4px 6px 4px rgba(0,0,0,0.3);"|
[[File:Wiki_main_box_two_v004.png|150px|right|link=]]
'''Mageia Users'''<br>
<small>''Find help and engage with other 'Mageians' ''</small>
* [[Documentation|Documentation]] - newcomers start [[Newcomers start here|here]]
* [[User_Forums|User Forums]] & [[Users_Community_team|Communities]]
* [[Commercial_vendors|Commercial services]]

|style="font-size:102%; background-color: #fefefe; border-radius:12px; border: 4px solid darkgray; box-shadow: 4px 6px 4px rgba(0,0,0,0.3);"|
[[File:Wiki_main_box_four_v004.png|150px|right|link=]]
'''Contributor's Corner'''<br>
<small>''Helping the Mageia project and its users''</small>
* See how you can [https://www.mageia.org/en/contribute/ contribute]
* Find [[Mageia IRC Channels Liberachat|IRC]], [https://forums.mageia.org/en/ forums], [[Mailing lists|mailing lists]] or [[Matrix]]
* Join a Mageia [[Contributing| team]]
* [http://www.mageia.org/en/donate/ Donations]

|- valign="top"
| style="font-size:102%; background-color: #fefefe; border-radius:12px; border: 4px solid darkgray; box-shadow: 4px 8px 4px rgba(0,0,0,0.3);"|
[[File:Wiki_main_box_six_v004.png|150px|right|link=]]
'''Wiki in other languages'''<br>
:[[%E9%A6%96%E9%A1%B5|简体中文]]
:[http://www.wiki.mageia.cz/ Česky cs: wiki]
:[[Hauptseite-de|Deutsch]]
:[[Bienvenido|Español]]
:[[Accueil-fr|Français]] (wiki Mageia) et [http://www.mageialinux-online.org/wiki/wiki.php mageialinux-online.org] (wiki MLO)
:[[Hoofdpagina-nl|Nederlands]]
:[[Main_Page_PL|Polski]]
:[[Página Principal pt-BR|Português do Brasil]]
:[[Página Principal pt-PT|Português (Portugal)]]
:[https://wiki.mageia.org.ru/ Русский]
:[[Ana_sayfa|Türkçe]]

| style="font-size:102%; background-color: #fefefe; border-radius:12px; border: 4px solid darkgray; box-shadow: 4px 6px 4px rgba(0,0,0,0.3);"|
[[File:Wiki_main_box_five_v003.png|150px|right|link=]]
'''A selection of useful links'''<br>
<small>''Quick access to several handy resources''</small>
* [https://advisories.mageia.org/ Advisories]
* [https://bugs.mageia.org/ Bug reporting]
* [https://madb.mageia.org/ Mageia Applications Database]
* [[Rescue|Mageia Rescue]]
* [https://mirrors.mageia.org/ Mirrors] and their [https://mirrors.mageia.org/status status]
* [https://identity.mageia.org/ User Account registration]<br><br>

:<small> Previous Mageia releases:<br> Mageia [[Mageia_8_Release_Notes|8]], [[Archive: Mageia 7|7]], [[Archive: Mageia 6|6]], [[Archive: Mageia 5|5]], [[Archive:_Mageia 4|4]], [[Archive:_Mageia 3|3]], [[Archive:_Mageia 2|2]], [[Archive:_Mageia 1|1]] (no longer supported)</small>
|}
<!-- Hide flag
[[File:Wiki_flag_v001.gif|250px|center|link=]]
-->

</div> Xgrind
Categorías: Wiki de Mageia

QA proces voor het testen van installaties-nl

Wiki Mageia - 20 Septiembre, 2024 - 18:07

Created page with "Categorie:Contributors Categorie:QA Category:Installing Category:Nederlands Category:Documentatie-nl {{multi_language_banner|QA Prozess zum Testen von..."

New page

[[Categorie:Contributors]]
[[Categorie:QA]]
[[Category:Installing]]
[[Category:Nederlands]]
[[Category:Documentatie-nl]]


{{multi_language_banner|[[QA Prozess zum Testen von Installationen-de|Deutsch]] ; [[QA_process_for_testing_installations|English]] ; [[Qualification pour les tests d'installations-fr|français]] ; [[QA proces voor het testen van installaties-nl|Nederlands]] ;}}

== Wat is een installatie? ==
Een installatie is het proces van het plaatsen van een release op een computer zonder de vorige release te behouden. Het verschilt van een [[QA process for testing upgrades|upgrade]] doordat het niet
gewoon bijwerkt wat er al is, het begint helemaal opnieuw. Misschien zelfs opnieuw partitioneren.

Deze procedure legt uit hoe u de upgrade uitvoert en hoe u controleert of deze succesvol is geweest. Opdrachten worden weergegeven in ''Cursieve tekst''. Overal waar u een opdracht ziet die begint met '''#''', moet deze worden gebruikt als root en als deze begint met '''$''', moet deze worden gebruikt als een normale gebruiker. U zult deze twee symbolen in uw terminal opmerken.

[https://bugs.mageia.org/ open een aparte bug] voor elk probleem dat u tegenkomt.

[[QA Team portal|Ga terug naar de QA portal]]

== Voordat u de installatie uitvoert ==

* '''back-up al uw belangrijke gegevens'''
* maak een back-up van uw /home/$USER zodat deze indien nodig kan worden hersteld
* voer een schijfcontrole en een defragmentatie uit onder Windows als u een Windows-installatie wilt verkleinen om ruimte te maken.

== Hoe u een installatie uitvoert ==

=== Via een Mageia DVD ===

* download een ISO van uw [http://mirrors.mageia.org/ favoriete Mageia mirror]. De ISO-bestanden zijn te vinden in mageia/iso op de mirror. bijv. ''<nowiki>http://ftp.belnet.be/mirror/mageia/iso/</nowiki>''
* controleer de download met ''$ md5sum /home/$USER/path-to-my-iso.iso''
* brand het op een DVD of DVD-RW
* start uw computer opnieuw op
* start op vanaf de DVD, controleer uw BIOS-instellingen om er zeker van te zijn dat dit gebeurt.
* kies voor installeren in plaats van upgraden wanneer dit wordt gevraagd.

;Om een ​​USB-stick te gebruiken:
* download de iso van uw [http://mirrors.mageia.org/ favoriete mirror]
* dump het op een USB-stick, zoals hieronder
** ''$ dmesg | grep Removable'' om het apparaat te vinden. Het ziet eruit als ''sdb''. Gebruik dit in de volgende stap.
** ''# dd if=/path/to/iso of=/dev/sdX bs=1M'' om de image op de USB-stick te dumpen. Verander sdX naar de uitvoer die je vond met dmesg.
* boot vanaf de USB-stick, controleer je BIOS-instellingen om er zeker van te zijn dat dit gebeurt

{{warning|Vergeet niet de AC-adapter aan te sluiten als je op een laptop werkt}}

<!--
=== Via een Mageia Mirror ===

Er zijn twee manieren om dit te doen, beide gebruiken een kleine initiële image om vanaf te booten. Er bestaan ​​images voor CD of USB-stick. Beide moeten worden getest.

;Om een ​​USB-stick te gebruiken:
* download ''all.img'' van je [http://mirrors.mageia.org/ favoriete mirror]
* dump het op een USB-stick, zoals hieronder
** ''$ dmesg | grep Removable'' om het apparaat te vinden. Het ziet eruit als /dev/sbc. Gebruik dit in de volgende stap.
** ''# dd if=/path/to/all.img of=/dev/sd[a-z] bs=1M'' om de image op de USB-stick te dumpen.
* boot vanaf de USB-stick, controleer je BIOS-instellingen om er zeker van te zijn dat dit gebeurt
* kies de mirror die je wilt gebruiken uit de lijst of voeg een andere toe

;Om een ​​CD te gebruiken:
* download een ''boot.iso'' van je [http://mirrors.mageia.org/ favoriete mirror]
* brand deze op een CD of CD-RW
* boot vanaf de CD, controleer je BIOS-instellingen om er zeker van te zijn dat dit gebeurt.
* kies de mirror die u wilt gebruiken uit de lijst of voeg een andere toe

[[File:Warning_Icon.png]] De ''all.img'' en ''boot.iso'' bevinden zich in ''Mageia/distrib/cauldron/$ARCH/install/images/'' op de mirror<br/>
[[File:Warning_Icon.png]] Door een lokale mirror te gebruiken, voorkomt u dat hdlists X keer veranderen tijdens de upgrade<br/>
[[File:Warning_Icon.png]] Vergeet niet de AC-adapter aan te sluiten als u op een laptop werkt<br/>
-->

== Wat u moet controleren ==

Er moeten veel verschillende stappen worden gecontroleerd tijdens het installatieproces. Om het makkelijker te maken om te volgen, is het hieronder opgesplitst in secties:

=== Tijdens de installatie ===

;opstarten van de DVD
* controleer alle menu-items op de DVD
*# controleer of het gfxboot-thema het juiste is
*# controleer of alle items, zelfs ''F1'' etc. goed vertaald zijn
*# ''Boot from Hard Disk'' moet uw computer opstarten vanaf de harde schijf
*# ''Install Mageia'' moet de installatie-image van Mageia laden
*# ''Rescue System'' moet de rescue-image laden en u toestaan ​​om rescue-taken uit te voeren
*# ''Memory Test'' moet memtest laden om u toe te staan ​​om uw fysieke geheugen te controleren

;starten van de installatie
* wacht om te controleren of de image uw chipset herkent en het installatieprogramma laadt

;starten van de grafische installatie (fase 2)
* kies uw taal en volg het installatieproces door de gewenste opties te kiezen

;afronden van de installatie (samenvatting)
* klik op elk item om de hardwareconfiguratiekeuzes te controleren die door de installer
* klik op elke invoer om te controleren of u uw computer kunt configureren zoals u wilt en of er geen pakketten ontbreken op de media

;herstart de computer
* controleer of de gfxmenu-invoeren goed zijn
* controleer of u de grafische bootsplash kunt zien

=== Na de installatie ===

Start uw favoriete bureaublad

;voeg de niet-vrije repository toe en installeer alle updates
* open een root-terminal
* voeg de niet-vrije repository toe met ''urpmi.addmedia nonfree $PROTOCOL://your-favorite-mirror/Mageia/distrib/cauldron/$ARCH/media/nonfree/release''
* pas alle laatste updates toe met ''# urpmi –auto-update''
* start uw computer opnieuw op als er een dkms-module is gebouwd

=== Hardware controleren ===

* start ''# harddrake2'' en controleer of alle benodigde pakketten al zijn geïnstalleerd en [https://bugs.mageia.org meld ze] als dat niet het geval is
* start uw computer opnieuw op als er een dkms-module is gebouwd
* controleer met ''# dkms status'' of al uw dkms-modules zijn geïnstalleerd

; HDD- en raid-configuratie met
* ''$ lspcidrake | grep STORAGE'' om de modules voor uw hardware te zien
* ''$ cat /proc/partitions/''
* ''# fdisk -l''
* ''$ lsmod | grep $MODULE'' (modules zijn dmraid, megaraid-sas, etc.)
* als u raid gebruikt, koppel dan een raid-schijf los en sluit deze weer aan om deze te controleren

;netwerkkaart
* ''$ lspcidrake | grep NETWORK_ETHERNET'' om de module voor de hardware te zien
* controleer uw netwerkinterfaces met ''# ifconfig''
* ''# ethtool ethX'' waarbij X het interfacenummer is
* ''# ping -c 10 -I ethX free.fr''
* doe een grote download om te controleren of u geen prestatieproblemen hebt

;wifi-chipset
* ''$ lspcidrake | grep NETWORK_OTHER'' om de module voor de hardware te zien
* ''$ rfkill list'' zal laten zien of de interface wel of niet soft of hard geblokkeerd is
* ''# iwconfig''
* je kunt ook netwerkinterfaces controleren met ''# ifconfig''
* ''# ping -c 10 -I wlanX free.fr''
* ''# drakroam'' om interfaces te configureren en te controleren
* doe een grote download om te controleren of je geen prestatieproblemen hebt

;grafische kaart
* ''$ lspcidrake | grep DISPLAY'' om de modules voor de hardware te zien
* ''# XFdrake –auto'' om de grafische kaart automatisch te configureren
* ''$ lsmod | grep $MODULE'' (modules zijn i915, nv, nvidia, ati, radeonhd, fglrx, etc)
* ''$ glxinfo | grep rendering'' om te controleren of uw GPU DRI ondersteunt of niet
* ''$ xrandr'' en start ''$ reflect''

;bluetooth
* ''$ lspcidrake | grep Bluetooth'' om de modules voor de hardware te zien
* en/of ''# lsmod |grep blue''
* en/of ''# lsmod |grep bt''
* ''$ rfkill list'' zal laten zien of de interface wel/niet soft of hard geblokkeerd is
* ''# hciconfig inq'' om de interface te controleren en bijvoorbeeld ''hci0'' te vinden
* ''# hciconfig hci0 up'' om het apparaat te activeren als de vorige opdracht vindt dat het ''DOWN'' is
* gebruik ''gnome-bluetooth'' of ''kde-bluetooth'' om te controleren met GUI
* ook ''# drakconnect --wizard'' zou het nu moeten kunnen vinden.

;3G/HSDPA
* ''# comgt -d /dev/ttyX'' (X = USBx of Sx)
* ''# draknetcenter'' om de configuratie te controleren met een GUI-tool

;S3 en S4 (suspend en hibernate) LET OP DIT WERKT NIET IN de live-modus, alpha2 of Cauldron: dit gedeelte moet worden gerepareerd
* ''$ echo S3 > /proc/acpi/sleep''
* ''$ echo S4 > /proc/acpi/sleep''
* doe elk minstens 5 keer om te controleren of het werkt zoals verwacht en of bij elke wake-up-geluiden DRI en netwerk nog steeds werken
* controleer S3 en S4 ook met het toetsenbord, meestal [Fn] + [..] op een laptop, en GNOME/KDE etc. tools om te suspenden en hibernate.

;USB
* ''# lsusb'' om USB-randapparatuur weer te geven
* ''$ cat /proc/bus/usb/devices'' om informatie over randapparatuur weer te geven
* ''# blkid'' en ''$ dmesg'' om hotplug USB-apparaten weer te geven

;Firewire
* ''$ lspcidrake | grep FIREWIRE'' om de modules voor uw hardware te zien
* ''$ lsmod | grep sbp2'' om te controleren of de module is geladen

;geluidskaart
* ''$ lspcidrake | grep Audio'' om de modules voor uw hardware te zien
* ''$ alsamixer -c 0'' geeft informatie over randapparatuur weer
* ''$ aplay /usr/share/sounds/*.wav'' om geluiden af ​​te spelen
* ''$ audacity'' om uw microfoon te testen, als u die hebt

;webcam
* ''$ lspcidrake | grep Video'' om de modules voor uw hardware te bekijken
** als de module niet uvcvideo is, controleer dan of de dkms-module of kernelmodule beschikbaar is
* ''$ luvcview -L'' om de ondersteunde modi van de webcam te controleren
* ''$ luvcview'' om uw webcambeeld te controleren

;multimediatoetsenbord
* ''$ xev'' om te controleren of het toetsenbord een signaal verzendt wanneer u op een toets drukt
* controleer of u het geluid kunt dempen, wifi kunt uitschakelen, enz. met speciale toetsen

;printer en scanner
* sluit uw randapparaat aan en probeer een bestand af te drukken of te scannen onder libreoffice of gimp

=== Software controleren ===

* is uw favoriete applicatie beschikbaar op de dvd of op de mirror?
* kunt u uw odt-, ods-, pdf-, jpeg-, docx-, avi-, mpeg-, …-bestanden openen?
* kunt u met een browser op internet surfen?
** kunt u flash-animaties zien?
** kunt u geluid horen bij flash-animaties?
** werkt java?
** kun je een website bookmarken?
* kun je een CD/DVD branden?
* test alle applicaties die je kunt bedenken en [https://bugs.mageia.org meld elke bug!] Hugomarc
Categorías: Wiki de Mageia

QA ISO hardwarelijst-nl

Wiki Mageia - 20 Septiembre, 2024 - 15:31

Show changes Hugomarc
Categorías: Wiki de Mageia

QA ISO hardwarelijst-nl

Wiki Mageia - 20 Septiembre, 2024 - 15:04

Created page with "Category:Contributors Category:QA Category:Hardware Category:Nederlands Category:Documentati-nl Deze pagina wordt gebruikt om een ​​lijst samen te ste..."

Show changes Hugomarc
Categorías: Wiki de Mageia

Procédure de test AQ-fr

Wiki Mageia - 20 Septiembre, 2024 - 14:44

added NL banner

← Older revision Revision as of 13:44, 20 September 2024 Line 2: Line 2:  [[Category:QA]] [[Category:QA]]    −{{Multi language banner-fr|[[QA Testprozeduren-de|Deutsch]] ; [[QA_testing_procedures|English]] ; [[Procédure de test AQ-fr|français]] ;}}+{{Multi language banner-fr|[[QA Testprozeduren-de|Deutsch]] ; [[QA_testing_procedures|English]] ; [[Procédure de test AQ-fr|français]] ; [[QA testprocedures-nl|Nederlands]]; }}     Vous trouverez [[:Category:Testing_procedures|ici]] les procédures de test pour chaque paquet que nous devons tester, classés par ordre alphabétique. Par exemple, F pour firefox, etc. Vous trouverez [[:Category:Testing_procedures|ici]] les procédures de test pour chaque paquet que nous devons tester, classés par ordre alphabétique. Par exemple, F pour firefox, etc. Hugomarc
Categorías: Wiki de Mageia

QA testing procedures

Wiki Mageia - 20 Septiembre, 2024 - 14:43

added NL banner

← Older revision Revision as of 13:43, 20 September 2024 Line 2: Line 2:  [[Category:QA]] [[Category:QA]]    −{{multi_language_banner|[[QA Testprozeduren-de|Deutsch]] ; [[QA_testing_procedures|English]] ; [[Procédure de test AQ-fr|français]] ;}}+{{multi_language_banner|[[QA Testprozeduren-de|Deutsch]] ; [[QA_testing_procedures|English]] ; [[Procédure de test AQ-fr|français]] ; [[QA testprocedures-nl|Nederlands]]; }}     [[:Category:Testing_procedures|Here]] you can find testing procedures for all the various packages we have to test separated down to their initial letter. eg. F for firefox etc. [[:Category:Testing_procedures|Here]] you can find testing procedures for all the various packages we have to test separated down to their initial letter. eg. F for firefox etc. Hugomarc
Categorías: Wiki de Mageia

QA Testprozeduren-de

Wiki Mageia - 20 Septiembre, 2024 - 14:43

added NL banner

← Older revision Revision as of 13:43, 20 September 2024 Line 1: Line 1:  [[Category:Mitwirken]] [[Category:Mitwirken]]  [[Category:QA]] [[Category:QA]] −{{multi_language_banner-de|[[QA Testprozeduren-de|Deutsch]] ; [[QA_testing_procedures|English]] ; [[Procédure de test AQ-fr|français]] ;}}+{{multi_language_banner-de|[[QA Testprozeduren-de|Deutsch]] ; [[QA_testing_procedures|English]] ; [[Procédure de test AQ-fr|français]] ; [[QA testprocedures-nl|Nederlands]]; }}  {{mgaport-de|url=QA_Testprozeduren}} {{mgaport-de|url=QA_Testprozeduren}}  [[:Category:Testing_procedures|Hier]] [[File:Flag-united-kingdom02.png|21px|link=]] findest du Testprozeduren für alle unterschiedlichen Pakete die wir testen müssen, nach deren Anfangsbuchstaben aufgelistet. So z.B. F für Firefox usw. [[:Category:Testing_procedures|Hier]] [[File:Flag-united-kingdom02.png|21px|link=]] findest du Testprozeduren für alle unterschiedlichen Pakete die wir testen müssen, nach deren Anfangsbuchstaben aufgelistet. So z.B. F für Firefox usw. Hugomarc
Categorías: Wiki de Mageia

QA testprocedures-nl

Wiki Mageia - 20 Septiembre, 2024 - 14:42

Created page with "Category:Contributors Category:QA Category:Nederlands Category:Documentatie-nl {{multi_language_banner-nl|Deutsch; QA_testing_pro..."

New page

[[Category:Contributors]]
[[Category:QA]]
[[Category:Nederlands]]
[[Category:Documentatie-nl]]



{{multi_language_banner-nl|[[QA Testprozeduren-de|Deutsch]]; [[QA_testing_procedures|English]]; [[Procédure de test AQ-fr|français]]; [[QA testprocedures-nl|Nederlands]]; }}

[[:Category:Testing_procedures|Hier]] vindt u testprocedures voor al de verschillende pakketten die we moeten testen, opgesomd naar hun beginletter. Bijvoorbeeld F voor Firefox, etc.

We hopen dat we langzaam een ​​bibliotheek met procedures kunnen opbouwen die alles dekt wat we doen, zodat we hiernaar kunnen verwijzen wanneer dat weer nodig is.

U zou informatie moeten vinden zoals de [[How to find a source RPM|SRPM]], waar moet u op letten, en gedetailleerde informatie over welke stappen u moet nemen om te installeren en te testen.

Dit wordt een waardevolle bron en door het up-to-date te houden, wordt het voor iedereen, inclusief u, eenvoudig om een pakket in de toekomst te testen - dus '''vergeet het alstublieft niet'''. Als u geen testprocedure kunt vinden voor het pakket dat u test, voeg er dan zelf een toe met behulp van deze [[QA_procedure:Template|sjabloon]]! Als er dingen ontbreken of verouderd zijn op de pagina, werk deze dan bij.

Als u de [[QA_procedure:Template|sjabloon]] kopieert om een ​​nieuwe pagina te maken, zorg er dan voor dat u het woord '''sjabloon''' in de categorielink <nowiki>[[Category:Testing_procedures|sjabloon]]</nowiki> onderaan de pagina vervangt door de naam van het pakket. De nieuwe pagina verschijnt dan op de juiste alfabetische plaats op de [https://wiki.mageia.org/en/Category:Testing_procedures pagina test procedures]

Omwille van de consistentie, noem nieuwe pagina's liefst '''QA_procedure:''Packagename'''''<br/>
bijv. '''QA_procedure:Firefox'''

Wanneer u tekstconsole-opdrachten geeft, moeten deze worden voorafgegaan door een '''$''' prompt of een '''#''' prompt, en er moeten cursieve letters worden gebruikt. Een $ voor een opdracht die als normale gebruiker wordt gegeven, en een # voor opdrachten waarvoor een rootgebruiker nodig is. Deze hebben betrekking op hoe de prompt in een terminal wordt weergegeven<br/>
bijv. ''$ cat /etc/mageia-release'' of ''# urpmi.update -a''

Vooraf opgemaakte tekst, zoals fragmenten uit een bestand of verwachte resultaten van een opdracht, moeten worden opgenomen in de sjabloon {{code|<nowiki>template:pre</nowiki>}}, die een aanpassing is van de tags <nowiki><pre></pre></nowiki>.
{{pre|zoals dit}}

Voor meer gedetailleerde hulp bij het gebruik van de wiki is er [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents#For_editors hier hulp beschikbaar]

[[QA Team Portal-nl|Terug naar het QA Team portaal]]

[https://wiki.mageia.org/en/Category:Testing_procedures Lijst met alle testprocedurepagina's] (Als ze zijn toegevoegd in de juiste categorie!) Hugomarc
Categorías: Wiki de Mageia

Speel Windows spellen met Mageia-nl

Wiki Mageia - 20 Septiembre, 2024 - 10:02

← Older revision Revision as of 09:02, 20 September 2024 Line 191: Line 191:  | werkt heel goed met Steam en Proton 8.0-4. | werkt heel goed met Steam en Proton 8.0-4.  Startoptie: DXVK_FRAME_RATE=60 PROTON_USE_WINED3D=1 %command% Startoptie: DXVK_FRAME_RATE=60 PROTON_USE_WINED3D=1 %command%  +  +|-  +| style="width: 5%"| [[File:App-accessories.png|25px|center]]  +| Thief  +| werkt heel goed met Heroic Game Launcher en Proton-GE-Proton 8.32  |} |} Scroll44
Categorías: Wiki de Mageia

Use Mageia to play Windows Games

Wiki Mageia - 20 Septiembre, 2024 - 10:02

← Older revision Revision as of 09:02, 20 September 2024 Line 190: Line 190:  | works very well with steam and Proton 8.0-4. | works very well with steam and Proton 8.0-4.  Launch option : DXVK_FRAME_RATE=60 PROTON_USE_WINED3D=1 %command% Launch option : DXVK_FRAME_RATE=60 PROTON_USE_WINED3D=1 %command%  +  +|-  +| style="width: 5%"| [[File:App-accessories.png|25px|center]]  +| Thief  +| works very well with Heroic Game Launcher and Proton-GE-Proton 8.32  |} |} Scroll44
Categorías: Wiki de Mageia

Utiliser Mageia pour jouer à des jeux windows-fr

Wiki Mageia - 20 Septiembre, 2024 - 10:00

← Older revision Revision as of 09:00, 20 September 2024 Line 188: Line 188:  | marchent très bien avec steam and Proton 8.0-4. | marchent très bien avec steam and Proton 8.0-4.  Option de lancement : DXVK_FRAME_RATE=60 PROTON_USE_WINED3D=1 %command% Option de lancement : DXVK_FRAME_RATE=60 PROTON_USE_WINED3D=1 %command%  +  +  +|-  +| style="width: 5%"| [[File:App-accessories.png|25px|center]]  +| Thief  +| marchent très bien avec Heroic Game Launcher and Proton-GE-Proton 8.32  |} |} Scroll44
Categorías: Wiki de Mageia

Qa proces voor het testen van upgrades-nl

Wiki Mageia - 20 Septiembre, 2024 - 09:51

correction of this link: https://releases.mageia.org/api/b/x86_64?product=Default&version=8&mgaonline_version=3.33

← Older revision Revision as of 08:51, 20 September 2024 Line 29: Line 29:  ===Via mgaapplet=== ===Via mgaapplet===    −:* Wanneer https://releases.mageia.org/api is ingesteld om testing upgrades toe te staan, opent u als gewone gebruiker in een volledig up-to-date huidig ​​Mageia-systeem een ​​terminal en voert u de volgende opdrachten uit ...+:* Wanneer https://releases.mageia.org/api/b/x86_64?product=Default&version=8&mgaonline_version=3.33  is ingesteld om testing upgrades toe te staan, opent u als gewone gebruiker in een volledig up-to-date huidig ​​Mageia-systeem een ​​terminal en voert u de volgende opdrachten uit ...     :* ''$ killall mgaapplet :* ''$ killall mgaapplet Hugomarc
Categorías: Wiki de Mageia

QA Prozess zum Testen von Aufrüstungen-de

Wiki Mageia - 19 Septiembre, 2024 - 22:19

← Older revision Revision as of 21:19, 19 September 2024 Line 3: Line 3:  {{multi_language_banner-de|[[QA Prozess zum Testen von Aufrüstungen-de|Deutsch]] ; [[QA_process_for_testing_upgrades|English]] ; [[Qualification pour les tests de mise à niveau-fr|français]] ; [[QA proces voor het testen van upgrades-nl|Nederlands]] :}} {{multi_language_banner-de|[[QA Prozess zum Testen von Aufrüstungen-de|Deutsch]] ; [[QA_process_for_testing_upgrades|English]] ; [[Qualification pour les tests de mise à niveau-fr|français]] ; [[QA proces voor het testen van upgrades-nl|Nederlands]] :}}  {{mgaport-de|url=QA_Prozess_zum_Testen_von_Aufrüstungen}} {{mgaport-de|url=QA_Prozess_zum_Testen_von_Aufrüstungen}} −{{Draft-de}}      == Was ist eine Aufrüstung? == == Was ist eine Aufrüstung? == Line 17: Line 16:     Bitte öffne für jedes auftretende Problem eine eigene Fehlermeldung. Bitte öffne für jedes auftretende Problem eine eigene Fehlermeldung. −  −  −  −[[QA-Teamportal-de|Zurück zum QA Portal]]      == Bevor du ein Aufrüsten durchführst... == == Bevor du ein Aufrüsten durchführst... == Line 29: Line 24:  * verwende einen Testcomputer oder einen virtuellen Computer (VM), wenn möglich * verwende einen Testcomputer oder einen virtuellen Computer (VM), wenn möglich  * sichere dein {{file|/home/$USER}} so dass diese wieder hergestellt werden können, falls dies nötig sein sollte * sichere dein {{file|/home/$USER}} so dass diese wieder hergestellt werden können, falls dies nötig sein sollte  +* vergewissere dich, dass alle Bildschirmsperren deaktiviert sind     == Wie man das Aufrüsten ausführt == == Wie man das Aufrüsten ausführt ==     === Mittels {{Cmd|mgaapplet}} === === Mittels {{Cmd|mgaapplet}} ===  +:* When https://releases.mageia.org/api/b/x86_64?product=Default&version=8&mgaonline_version=3.33 has been set to allow testing upgrades, in a fully up-to-date current Mageia system, as a regular user open a terminal, and run the following commands ...  +    −:* Nun, da https://releases.mageia.org/api aufgefrischt wurd, au eine Mageia 1 System das auf den neuesten Stand ist, öffne Sie als normaler Anwender die Konsole und führen folgende Kommandos aus ...+   +:* Wenn https://releases.mageia.org/api/b/x86_64?product=Default&version=8&mgaonline_version=3.33 eingerichtet ist um Testupgrades in einem vollständig aktuellen Mageia System durchzuführen, öffne als gewönliche Anwender ein Terminal und führe folgende Befehle aus ...     :* ''$ killall mgaapplet :* ''$ killall mgaapplet Line 61: Line 60:  :*# erstelle eine Liste deiner Hardwareeinstellung {{Cmd|# lspcidrake -v > /home/$USER/lspcidrake.before}} :*# erstelle eine Liste deiner Hardwareeinstellung {{Cmd|# lspcidrake -v > /home/$USER/lspcidrake.before}}  :*# entferne alle bestehenden Medien {{Cmd|urpmi.removemedia -a}} . :*# entferne alle bestehenden Medien {{Cmd|urpmi.removemedia -a}} . −:*# füge das Medium für die neue Version vom Server ein, den du als :<br/><br/>''urpmi.addmedia --distrib $PROTOCOL://path/to/Mageia/$ARCH''<br/><br/> wählen kannst, z.B. <br/><br/>''<nowiki>urpmi.addmedia --distrib http://ftp.belnet.be/mirror/mageia/distrib/2/x86_64</nowiki>''<br/><br/>+:*# füge das Medium für die neue Version von einem Server deiner Wahl hinzu −:*# Ausführen der Aktualisierung und Erstellen einer Fehleraufzeichnung, wenn ein Fehler auftritt:<br/><br/>''urpmi --debug --bug /root/log --replacefiles --auto-update --auto''+<pre>urpmi.addmedia --distrib $PROTOCOL://path/to/Mageia/$ARCH</pre>  +zum Beispiel {{cmd|<nowiki>urpmi.addmedia --distrib http://ftp.belnet.be/mirror/mageia/distrib/8/x86_64</nowiki>}}<br/>  +   +:*# Führe die Aktualisierung aus und erstelle eine Fehleraufzeichnung, wenn ein Fehler auftritt:<br/><br/>''urpmi --debug --bug /root/log --replacefiles --auto-update --auto''       Psyca
Categorías: Wiki de Mageia

Meetings-de

Wiki Mageia - 19 Septiembre, 2024 - 22:07

← Older revision Revision as of 21:07, 19 September 2024 Line 1: Line 1:  [[Category:Mitwirken]] [[Category:Mitwirken]]  [[Category:Org]] [[Category:Org]] −{{Multi_language_banner-de|[[Meetings-de|Deutsch]] ; [[Meetings|English]] ; [[Réunion-fr|français]] ;}}+{{Multi_language_banner-de|[[Meetings-de|Deutsch]] ; [[Meetings|English]] ; [[Réunion-fr|français]] ; [[Reuniones|Español]]}}  {{mgaport-de|url=Meetings}} {{mgaport-de|url=Meetings}}  == Mageia Besprechungsnotizen == == Mageia Besprechungsnotizen == Line 11: Line 11:     Du bevorzugst wahrscheinlich den für das Team bestimmten Kanal für Besprechungen oder verwende diesen [irc://irc.libera.chat/#mageia-meeting #mageia-meeting] Kanal. Du bevorzugst wahrscheinlich den für das Team bestimmten Kanal für Besprechungen oder verwende diesen [irc://irc.libera.chat/#mageia-meeting #mageia-meeting] Kanal. −Es sei erwähnt dass einer der Werte von Mageia die Offenheit ist, und durch die Internationalität, bevorzugen wir die Besprechungen in englisch abzuhalten, ausgenommen die i18n Besprechungen und die Besprechungen der lokalen Gemeinschaften.+Es sei erwähnt, dass einer der Werte von Mageia die Offenheit ist, und durch die Internationalität, bevorzugen wir die Besprechungen in englischer Sprache abzuhalten, ausgenommen die i18n Besprechungen und die Besprechungen der lokalen Gemeinschaften.     === Besprechungsaufzeichnungen und Zusammenfassung === === Besprechungsaufzeichnungen und Zusammenfassung ===    −Wir verwenden [http://wiki.debian.org/MeetBot Meetbot] aus dem Debian Projekt um die Aufzeichnungen der Besprechungen und die auftretenden Aktionen zu verwalten. Mageias Meetbot Instanz ist Inigo_Montoya; wenn du in in deinem Kanal nicht antriffst, so kannst du im Mageia-Sysadmin Team nachfragen. Siehe auf der Meetbot Seite für Anwendungsanweisungen.+Wir verwenden [https://wiki.debian.org/MeetBot Meetbot] aus dem Debian Projekt um die Aufzeichnungen der Besprechungen und die auftretenden Aktionen zu verwalten. Mageias Meetbot Instanz ist Inigo_Montoya; wenn du in in deinem Kanal nicht antriffst, so kannst du im Mageia-Sysadmin Team nachfragen. Siehe auf der Meetbot Seite für Anwendungsanweisungen.     === Zeittabelle (UTC) === === Zeittabelle (UTC) ===    −Siehe bitte unter http://mageia.org/en/calendar/+Siehe bitte unter https://mageia.org/en/calendar/  * beachte Zeitänderungen wegen einer eventuellen Sommerzeit! * beachte Zeitänderungen wegen einer eventuellen Sommerzeit!  * wenn du eine Besprechung planst, plane mehr Zeit ein wie zu erwarten ist und versuche nicht in Konflikt mit anderen Besprechungen zu kommen (ausser beide Teams sind vollständig unabhängig) * wenn du eine Besprechung planst, plane mehr Zeit ein wie zu erwarten ist und versuche nicht in Konflikt mit anderen Besprechungen zu kommen (ausser beide Teams sind vollständig unabhängig) Line 29: Line 29:  '''2011''' '''2011'''    −* '''09/02/2011''': [http://meetbot.mageia.org/mageia-meeting/2011/mageia-meeting.2011-02-09-15.07.html  Zusammenfassung der Besprechung], [http://meetbot.mageia.org/mageia-meeting/2011/mageia-meeting.2011-02-09-15.07.log.html vollständiger Mitschnitt]+* '''09/02/2011''': [https://meetbot.mageia.org/mageia-meeting/2011/mageia-meeting.2011-02-09-15.07.html  Zusammenfassung der Besprechung], [https://meetbot.mageia.org/mageia-meeting/2011/mageia-meeting.2011-02-09-15.07.log.html vollständiger Mitschnitt]     == Council-Besprechungen == == Council-Besprechungen ==    −(''Die Besprechungsmitschnitte von vorhergehenden Besprechungen, auch "Gründer-Besprechungen" genannt, findet man [http://meetbot.mageia.org/mageia-meeting/ als Archivseite]'').+(''Die Besprechungsmitschnitte von vorhergehenden Besprechungen, auch "Gründer-Besprechungen" genannt, findet man [https://meetbot.mageia.org/mageia-meeting/ als Archivseite]'').     '''Ablauf:'''   '''Ablauf:'''   Line 43: Line 43:  '''Sei hier, sei ein Teil davon!''' '''Sei hier, sei ein Teil davon!'''    −Besprechungsnotizen findet man auf [http://meetbot.mageia.org/mageia-meeting/ der Meetbot Seite]+Besprechungsnotizen findet man auf [https://meetbot.mageia.org/mageia-meeting/ der Meetbot Seite]     == Packer Team == == Packer Team ==    −Besprechungsnotizen findet man auf [http://meetbot.mageia.org/mageia-dev/ der Meetbot Seite]+Besprechungsnotizen findet man auf [https://meetbot.mageia.org/mageia-dev/ der Meetbot Seite]     == I18n Team == == I18n Team == Line 55: Line 55:  [irc://irc.libera.chat/#mageia-i18n #mageia-i18n] [irc://irc.libera.chat/#mageia-i18n #mageia-i18n]    −Besprechungsnotizen findet man auf [http://meetbot.mageia.org/mageia-i18n/ der Meetbot Seite]+Besprechungsnotizen findet man auf [https://meetbot.mageia.org/mageia-i18n/ der Meetbot Seite]     === Besprechungen der i18n Sprachgruppen === === Besprechungen der i18n Sprachgruppen === Line 65: Line 65:  [irc://irc.libera.chat/#mageia-i18n-tr #mageia-i18n-tr] [irc://irc.libera.chat/#mageia-i18n-tr #mageia-i18n-tr]    −Besprechungsnotizen findet man auf [http://meetbot.mageia.org/mageia-i18n-tr/ der Meetbot Seite]+Besprechungsnotizen findet man auf [https://meetbot.mageia.org/mageia-i18n-tr/ der Meetbot Seite]     ==== Mageia-i18n-fr ==== ==== Mageia-i18n-fr ==== Line 73: Line 73:  Besprechungen finden an einem Dienstag, um 20h30 CEST (Pariser Zeit), statt, und wenn es auf der i18n-fr Mail-Liste angekündigt wird). Besprechungen finden an einem Dienstag, um 20h30 CEST (Pariser Zeit), statt, und wenn es auf der i18n-fr Mail-Liste angekündigt wird).    −Besprechungsnotizen findet man auf [http://meetbot.mageia.org/mageia-i18n-fr/ der Meetbot Seite]+Besprechungsnotizen findet man auf [https://meetbot.mageia.org/mageia-i18n-fr/ der Meetbot Seite]     ==== Mageia-i18n-ru ==== ==== Mageia-i18n-ru ====    −Besprechungsnotizen findet man auf [http://meetbot.mageia.org/mageia-i18n-ru/ der Meetbot Seite]+Besprechungsnotizen findet man auf [https://meetbot.mageia.org/mageia-i18n-ru/ der Meetbot Seite]     ==== Mageia-i18n-de ==== ==== Mageia-i18n-de ==== Line 83: Line 83:  [irc://irc.libera.chat/#mageia-i18n-de #mageia-i18n-de] [irc://irc.libera.chat/#mageia-i18n-de #mageia-i18n-de]    −Besprechungsnotizen findet man auf [http://meetbot.mageia.org/mageia-i18n-de/ der Meetbot Seite]+Besprechungsnotizen findet man auf [https://meetbot.mageia.org/mageia-i18n-de/ der Meetbot Seite]     == Web Team == == Web Team == Line 89: Line 89:  [irc://irc.libera.chat/#mageia-web #mageia-web] [irc://irc.libera.chat/#mageia-web #mageia-web]    −Besprechungsnotizen findet man auf [http://meetbot.mageia.org/mageia-web/ der Meetbot Seite]+Besprechungsnotizen findet man auf [https://meetbot.mageia.org/mageia-web/ der Meetbot Seite]    −Besprechungen findet man auf [http://meetbot.mageia.org/mageia-web/ der Meetbot Seite]+Besprechungen findet man auf [https://meetbot.mageia.org/mageia-web/ der Meetbot Seite]     == Künstler Team == == Künstler Team == Line 97: Line 97:  [irc://irc.libera.chat/#mageia-artwork #mageia-artwork] [irc://irc.libera.chat/#mageia-artwork #mageia-artwork]    −Besprechungsnotizen findet man auf [http://meetbot.mageia.org/mageia-artwork/ der Meetbot Seite]+Besprechungsnotizen findet man auf [https://meetbot.mageia.org/mageia-artwork/ der Meetbot Seite]     == Marketing- & Kommunikations-Teams == == Marketing- & Kommunikations-Teams == Line 103: Line 103:  [irc://irc.libera.chat/#mageia-marcom #mageia-marcom] [irc://irc.libera.chat/#mageia-marcom #mageia-marcom]    −Besprechungsnotizen findet man auf [http://meetbot.mageia.org/mageia-marcom/ der Meetbot Seite]+Besprechungsnotizen findet man auf [https://meetbot.mageia.org/mageia-marcom/ der Meetbot Seite]     == Dokumentations-Team == == Dokumentations-Team == Line 109: Line 109:  [irc://irc.libera.chat/#mageia-doc #mageia-doc] [irc://irc.libera.chat/#mageia-doc #mageia-doc]    −Besprechungen findet man auf [http://meetbot.mageia.org/mageia-doc/ der Meetbot Seite]+Besprechungen findet man auf [https://meetbot.mageia.org/mageia-doc/ der Meetbot Seite]     == Fehlertruppe == == Fehlertruppe == Line 115: Line 115:  [irc://irc.libera.chat/#mageia-bugsquad #mageia-bugsquad] [irc://irc.libera.chat/#mageia-bugsquad #mageia-bugsquad]    −Besprechungsnotizen findet man auf [http://meetbot.mageia.org/mageia-bugsquad der Meetbot Seite]+Besprechungsnotizen findet man auf [https://meetbot.mageia.org/mageia-bugsquad der Meetbot Seite]     == Entwicklungsteam == == Entwicklungsteam == Psyca
Categorías: Wiki de Mageia

QA process for testing upgrades

Wiki Mageia - 19 Septiembre, 2024 - 17:11

‎Via mgaapplet

← Older revision Revision as of 16:11, 19 September 2024 Line 30: Line 30:  ===Via mgaapplet=== ===Via mgaapplet===    −:* When https://releases.mageia.org/api has been set to allow testing upgrades, in a fully+:* When https://releases.mageia.org/api/b/x86_64?product=Default&version=8&mgaonline_version=3.33 has been set to allow testing upgrades, in a fully up-to-date current Mageia system, as a regular user open a terminal, and run the following commands ... −up-to-date current Mageia system, as a regular user open  −a terminal, and run the following commands ...      :* ''$ killall mgaapplet :* ''$ killall mgaapplet Davidwhodgins
Categorías: Wiki de Mageia

Qualification pour les tests de mise à niveau-fr

Wiki Mageia - 19 Septiembre, 2024 - 12:40

added NL banner

← Older revision Revision as of 11:40, 19 September 2024 Line 2: Line 2:  [[Category:QA]] [[Category:QA]]    −{{Multi language banner-fr|[[QA Prozess zum Testen von Aufrüstungen-de|Deutsch]] ; [[QA_process_for_testing_upgrades|English]] ; [[Qualification pour les tests de mise à niveau-fr|français]] ;}}+{{Multi language banner-fr|[[QA Prozess zum Testen von Aufrüstungen-de|Deutsch]] ; [[QA_process_for_testing_upgrades|English]] ; [[Qualification pour les tests de mise à niveau-fr|français]] ; [[QA proces voor het testen van upgrades-nl|Nederlands]] :}}     == En quoi consiste une mise à niveau ? == == En quoi consiste une mise à niveau ? == Hugomarc
Categorías: Wiki de Mageia

QA process for testing upgrades

Wiki Mageia - 19 Septiembre, 2024 - 12:39

added NL banner

← Older revision Revision as of 11:39, 19 September 2024 Line 2: Line 2:  [[Category:QA]] [[Category:QA]]    −{{multi_language_banner|[[QA Prozess zum Testen von Aufrüstungen-de|Deutsch]] ; [[QA_process_for_testing_upgrades|English]] ; [[Qualification pour les tests de mise à niveau-fr|français]] ;}}+{{multi_language_banner|[[QA Prozess zum Testen von Aufrüstungen-de|Deutsch]] ; [[QA_process_for_testing_upgrades|English]] ; [[Qualification pour les tests de mise à niveau-fr|français]] ; [[QA proces voor het testen van upgrades-nl|Nederlands]] :}}     == What is an upgrade? == == What is an upgrade? == Hugomarc
Categorías: Wiki de Mageia

QA Prozess zum Testen von Aufrüstungen-de

Wiki Mageia - 19 Septiembre, 2024 - 12:39

added NL banner

← Older revision Revision as of 11:39, 19 September 2024 Line 1: Line 1:  [[Category:Mitwirken]] [[Category:Mitwirken]]  [[Category:QA]] [[Category:QA]] −{{multi_language_banner-de|[[QA Prozess zum Testen von Aufrüstungen-de|Deutsch]] ; [[QA_process_for_testing_upgrades|English]] ; [[Qualification pour les tests de mise à niveau-fr|français]] ;}}+{{multi_language_banner-de|[[QA Prozess zum Testen von Aufrüstungen-de|Deutsch]] ; [[QA_process_for_testing_upgrades|English]] ; [[Qualification pour les tests de mise à niveau-fr|français]] ; [[QA proces voor het testen van upgrades-nl|Nederlands]] :}}  {{mgaport-de|url=QA_Prozess_zum_Testen_von_Aufrüstungen}} {{mgaport-de|url=QA_Prozess_zum_Testen_von_Aufrüstungen}}  {{Draft-de}} {{Draft-de}} Hugomarc
Categorías: Wiki de Mageia
Feed