Wiki Mageia

Track the most recent changes to the wiki in this feed.
MediaWiki 1.31.16
Updated: hace 18 horas 36 minutos
Eerste stappen met Linux en Mageia-nl
Add pt-BR
← Older revision Revision as of 17:32, 24 December 2024 Line 5: Line 5: [[Category:Nederlands]] [[Category:Nederlands]] −{{multi language banner-nl|[[First_step_with_Linux_and_Mageia|English]] ; [[Der_erste_Schritt_mit_Linux_und_Mageia-de|Deutsch]] ; [[Eerste_stappen_met_Linux_en_Mageia-nl|Nederlands]] ; [[Primeros_pasos_con_Linux_y_Mageia|Español]] ; [[Premiers_pas_avec_Linux_et_Mageia-fr|français]] ;}}+{{multi language banner-nl|[[First_step_with_Linux_and_Mageia|English]] ; [[Der_erste_Schritt_mit_Linux_und_Mageia-de|Deutsch]] ; [[Eerste_stappen_met_Linux_en_Mageia-nl|Nederlands]] ; [[Primeros_pasos_con_Linux_y_Mageia|Español]] ; [[Premiers_pas_avec_Linux_et_Mageia-fr|français]] ; [[Primeiros passos com Linux e Mageia-pt-BR|português brasileiro]] ;}} {{introduction-nl|Deze pagina is geschreven met absolute beginners in gedachten (meestal degenen die van Windows komen) en gaat over Open Source Software in het algemeen en Mageia Linux in het bijzonder. Met dit publiek in gedachten gebruiken wij Windows-achtige terminologie, in plaats van Linux-termen. {{introduction-nl|Deze pagina is geschreven met absolute beginners in gedachten (meestal degenen die van Windows komen) en gaat over Open Source Software in het algemeen en Mageia Linux in het bijzonder. Met dit publiek in gedachten gebruiken wij Windows-achtige terminologie, in plaats van Linux-termen. Xgrind
Categorías: Wiki de Mageia
Premiers pas avec Linux et Mageia-fr
Add pt-BR
← Older revision Revision as of 17:31, 24 December 2024 Line 1: Line 1: [[Category:Documentation-fr]] [[Category:Documentation-fr]] −{{Multi language banner-fr|[[Der_erste_Schritt_mit_Linux_und_Mageia-de|Deutsch]] ; [[First_step_with_Linux_and_Mageia|English]] ; [[Primeros_pasos_con_Linux_y_Mageia|Español]] ; [[Premiers_pas_avec_Linux_et_Mageia-fr|français]] ; [[Eerste_stappen_met_Linux_en_Mageia-nl|Nederlands]]}}+{{Multi language banner-fr|[[Der_erste_Schritt_mit_Linux_und_Mageia-de|Deutsch]] ; [[First_step_with_Linux_and_Mageia|English]] ; [[Primeros_pasos_con_Linux_y_Mageia|Español]] ; [[Premiers_pas_avec_Linux_et_Mageia-fr|français]] ; [[Eerste_stappen_met_Linux_en_Mageia-nl|Nederlands]] ; [[Primeiros passos com Linux e Mageia-pt-BR|português brasileiro]] ;}} {{introduction-fr|Cette page est destinée aux tout débutants (particulièrement à ceux venant de Windows) et aborde le Logiciel Libre en général et Mageia en particulier. {{introduction-fr|Cette page est destinée aux tout débutants (particulièrement à ceux venant de Windows) et aborde le Logiciel Libre en général et Mageia en particulier. Xgrind
Categorías: Wiki de Mageia
Primeros pasos con Linux y Mageia
Add pt-BR
← Older revision Revision as of 17:31, 24 December 2024 Line 1: Line 1: [[Category:Documentation]] [[Category:Documentation]] −{{multi language banner-es|[[Der_erste_Schritt_mit_Linux_und_Mageia-de|Deutsch]] ; [[First_step_with_Linux_and_Mageia|English]] ; [[Primeros_pasos_con_Linux_y_Mageia|Español]] ; [[Premiers_pas_avec_Linux_et_Mageia-fr|français]] ; [[Eerste_stappen_met_Linux_en_Mageia-nl|Nederlands]] ;}}+{{multi language banner-es|[[Der_erste_Schritt_mit_Linux_und_Mageia-de|Deutsch]] ; [[First_step_with_Linux_and_Mageia|English]] ; [[Primeros_pasos_con_Linux_y_Mageia|Español]] ; [[Premiers_pas_avec_Linux_et_Mageia-fr|français]] ; [[Eerste_stappen_met_Linux_en_Mageia-nl|Nederlands]] ; [[Primeiros passos com Linux e Mageia-pt-BR|português brasileiro]] ;}} {{introduction|Esta página está escrita teniendo en cuenta a los primeros iniciados (principalmente los que provienen de Windows) y trata sobre el software de código abierto en general y sobre Mageia en particular. Con este objetivo en mente, la terminología similar a Windows se usa con preferencia a Linux. {{introduction|Esta página está escrita teniendo en cuenta a los primeros iniciados (principalmente los que provienen de Windows) y trata sobre el software de código abierto en general y sobre Mageia en particular. Con este objetivo en mente, la terminología similar a Windows se usa con preferencia a Linux. Xgrind
Categorías: Wiki de Mageia
First step with Linux and Mageia
Add pt-BR
← Older revision Revision as of 17:30, 24 December 2024 Line 1: Line 1: [[Category:Documentation]] [[Category:Documentation]] −{{multi language banner|[[Der_erste_Schritt_mit_Linux_und_Mageia-de|Deutsch]] ; [[First_step_with_Linux_and_Mageia|English]] ; [[Primeros_pasos_con_Linux_y_Mageia|Español]] ; [[Premiers_pas_avec_Linux_et_Mageia-fr|français]] ; [[Eerste_stappen_met_Linux_en_Mageia-nl|Nederlands]] ;}}+{{multi language banner|[[Der_erste_Schritt_mit_Linux_und_Mageia-de|Deutsch]] ; [[First_step_with_Linux_and_Mageia|English]] ; [[Primeros_pasos_con_Linux_y_Mageia|Español]] ; [[Premiers_pas_avec_Linux_et_Mageia-fr|français]] ; [[Eerste_stappen_met_Linux_en_Mageia-nl|Nederlands]] ; [[Primeiros passos com Linux e Mageia-pt-BR|português brasileiro]] ;}} {{introduction|This page is written with absolute beginners in mind (mostly those coming from Windows) and deals with Open Source Software in general and Mageia in particular. With this audience in mind, Windows-like terminology is used in preference to Linux. {{introduction|This page is written with absolute beginners in mind (mostly those coming from Windows) and deals with Open Source Software in general and Mageia in particular. With this audience in mind, Windows-like terminology is used in preference to Linux. Xgrind
Categorías: Wiki de Mageia
Der erste Schritt mit Linux und Mageia-de
Add pt-BR
← Older revision Revision as of 17:29, 24 December 2024 Line 1: Line 1: [[Category:Dokumentation]] [[Category:Dokumentation]] −{{Multi_language_banner-de|[[Der_erste_Schritt_mit_Linux_und_Mageia-de|Deutsch]] ; [[First_step_with_Linux_and_Mageia|English]] ; [[Primeros_pasos_con_Linux_y_Mageia|Español]] ; [[Premiers_pas_avec_Linux_et_Mageia-fr|français]] ; [[Eerste_stappen_met_Linux_en_Mageia-nl|Nederlands]] ;}}+{{Multi_language_banner-de|[[Der_erste_Schritt_mit_Linux_und_Mageia-de|Deutsch]] ; [[First_step_with_Linux_and_Mageia|English]] ; [[Primeros_pasos_con_Linux_y_Mageia|Español]] ; [[Premiers_pas_avec_Linux_et_Mageia-fr|français]] ; [[Eerste_stappen_met_Linux_en_Mageia-nl|Nederlands]] ; [[Primeiros passos com Linux e Mageia-pt-BR|português brasileiro]] ;}} {{mgaport-de|url=Der_erste_Schritt_mit_Linux_und_Mageia}} {{mgaport-de|url=Der_erste_Schritt_mit_Linux_und_Mageia}} Xgrind
Categorías: Wiki de Mageia
Primeiros passos com Linux e Mageia-pt-BR
Criando a página Primeiros passos com Linux e Mageia-pt-BR
New page
[[Category:Documentation]]{{multi language banner-pt-BR|[[Der_erste_Schritt_mit_Linux_und_Mageia-de|Deutsch]] ; [[First_step_with_Linux_and_Mageia|English]] ; [[Primeros_pasos_con_Linux_y_Mageia|Español]] ; [[Premiers_pas_avec_Linux_et_Mageia-fr|français]] ; [[Eerste_stappen_met_Linux_en_Mageia-nl|Nederlands]] ; [[Primeiros passos com Linux e Mageia-pt-BR|português brasileiro]] ;}}
{{introduction-pt-BR|Esta página foi escrita pensando nos iniciantes absolutos (principalmente os que vêm do Windows) e trata de Software Livre de forma geral e do Mageia em particular. Com esse público em mente, a terminologia semelhante à do Windows é utilizada, em preferência à do Linux.
Para evitar sobrecarregar o iniciante com detalhes, esta página inclui apenas as informações técnicas mínimas necessárias para transmitir a ideia. Para mais informações, consulte as outras páginas deste wiki ou a internet. Links para informações úteis adicionais são fornecidos quando apropriado.
Como grande parte do wiki do Mageia, este é um documento de estilo misto, escrito por pessoas de ambos os lados do Atlântico. Variações de ortografia são inevitáveis e não são erros.}}
== Software de código aberto ==
=== Dois mundos ===
No mundo da TI, existem dois universos paralelos que coexistem lado a lado:
==== O mundo do software proprietário ====
Este software é gerido (e somente gerido) pelo proprietário, que mantém todos os direitos sobre ele (desenvolvimento, venda, etc.). O usuário deste software possui apenas uma licença que confere direitos bastante limitados para usar o software. Muitas vezes, você não pode transferir o software para um novo dispositivo, nem vendê-lo (não é seu para vender!) ou transferir a licença para outra pessoa. Se o usuário não concordar com essas condições, o software não pode ser usado.
==== O mundo do código aberto (também chamado de software livre) ====
O software livre não tem proprietário, mas os desenvolvedores têm o direito de serem reconhecidos como as pessoas que produziram o software. Qualquer um pode usar, copiar e modificar esse software para adaptá-lo às suas necessidades, mas isso não significa que não haja licença e que não existam regras. Licenças existem no mundo do software livre (com pequenas diferenças entre Software Livre e Software Aberto) para garantir a filosofia do Software Livre. Por exemplo, você não pode modificar e liberar (ou vender) o Software Livre de outra pessoa sem publicar sua modificação e reconhecer o trabalho do autor original. O desenvolvimento de software livre é realizado por uma comunidade de programadores, tradutores, autores, artistas e pessoas envolvidas com marketing e comunicações. Essas pessoas podem trabalhar para uma empresa de Software Livre ou ser voluntárias.
{{note-pt-BR| O software livre pode ser pago ou gratuito, ou ambos (donate-ware), dependendo das necessidades dos desenvolvedores.}}
=== GNU e Linux ===
[http://en.wikipedia.org/wiki/GNU GNU] é um sistema operacional livre e [http://en.wikipedia.org/wiki/Linux_kernel Linux], um núcleo livre. De forma adequada, é chamado de ''GNU/Linux'', mas a maioria das pessoas o abrevia como "Linux", embora seja importante lembrar a contribuição do GNU, que compõe a maior parte do sistema operacional que você está prestes a aprender.
Hoje, sistemas operacionais que utilizam o núcleo Linux são muito comuns; você pode encontrá-los em telefones, roteadores de internet, netbooks, modems, GPSs, PDAs, TVs, reprodutores multimídia, dispositivos de navegação rodoviária, etc. Vai te surpreender descobrir o quanto de Linux já existe na sua casa. Vá em frente. Olhe ao redor e conte-os. O Linux está em toda parte. O Linux está longe de ser um produto insignificante e de nicho para nerds de computador. Ele é, de longe, o sistema operacional mais comum do planeta.
=== As distribuições ===
Uma distribuição é uma coleção mantida de todo o software necessário para rodar um PC. Ela inclui um núcleo (Linux), as ferramentas GNU e software adicional, ambientes de desktop, muitos aplicativos (escritório, multimídia, gráficos, etc.) e documentação. Atualmente existem mais de 300 distribuições no mundo.
Diferentes políticas são escolhidas pelas distribuições. Suas especialidades podem ser:
*Estabilidade
*Última moda
*Potência
*Simplicidade
*Aestheticismo
*Qualidade de suporte
*Qualidade da comunidade
*Riqueza de software
*...
[http://www.mageia.org/ Mageia] uma distribuição que afirma ter estabilidade, simplicidade (para iniciantes) e uma comunidade inteligente (é claro).
== Principais diferenças entre Mageia e Windows ==
A coisa mais importante a saber sobre o GNU/Linux e o Windows são seus diferentes legados. Eles vêm de origens muito distintas e isso é bastante perceptível na forma como funcionam.
O Windows passou grande parte dos seus primeiros anos como um sistema operacional de escritório independente. Comumente, a única coisa com a qual ele estava conectado era uma impressora. À medida que modems, redes locais e, mais tarde, a Internet começaram a ser introduzidos no ambiente de escritório, o Windows foi modificado para permitir que utilizasse esse novo recurso. Infelizmente, isso significa que redes e tudo o que se relaciona com isso ainda tem a sensação de ser algo "acrescentado". Quem tentou configurar uma simples conexão LAN no Windows Vista entenderá exatamente o que isso significa.
O GNU/Linux evoluiu a partir do lado servidor da rede de computadores, estando intimamente relacionado com o Unix (mas não contém nenhum código proprietário). O Linux, portanto, é muito mais confortável trabalhando em um ambiente de rede ou na Internet. Ele foi projetado para redes desde o início e é, portanto, mais adequado para um mundo conectado. Sua herança de servidor significa que ele foi projetado para ser facilmente atualizado e é muito mais poderoso do que pode parecer à primeira vista. Essa herança de servidor significa que, muitas vezes, ele não é considerado adequado para uso em estações de trabalho fora de ambientes educacionais, de engenharia e ciência. Esta distinção está, até certo ponto, desatualizada, mas, como o Windows, sua herança é um problema. O triste fato é que os usuários de Linux como estação de trabalho não são tão numerosos quanto os usuários de Windows. Considere-se um dos poucos sortudos!
Não mencionamos o SO X da Apple. Bem, [http://en.wikipedia.org/wiki/Darwin_%28operating_system%29 inão é Linux], mas se você tem um Apple rodando o OS X, abra uma Janela de Comando e você estará olhando para o coração pulsante de um sistema operacional semelhante ao Unix. O OS X é um ambiente de desktop bem polido rodando em algo que começou como [http://en.wikipedia.org/wiki/BSD BSD Unix].
É importante entender que o Linux não é melhor que o Windows, ou que o Windows não é melhor que o Linux. Eles vêm de origens muito diferentes e ambos têm seus pontos fortes. Acreditamos que o Mageia tem uma vantagem e estamos trabalhando muito para melhorar isso. Gostaríamos muito que você se juntasse a nós e ajudasse a tornar o Mageia ainda melhor.
*'''As letras (C:\, D:\) não são usadas para nomear drives : '''
Com o GNU/Linux, todos os discos são organizados juntos em uma única árvore. Isso reflete sua herança como um sistema operacional de servidor. Conseguir colocar hardware em qualquer lugar em uma única árvore de pastas significa que a capacidade extra pode ser adicionada onde for necessário, sem alterar a visão do sistema pelo usuário. Não vamos nos preocupar muito com isso por enquanto, mas é importante saber que um drive USB é tratado como parte do sistema de arquivos. Acredite em mim: isso faz com que muitas coisas funcionem de forma mais suave.
*'''Sistemas de arquivos:'''
O Mageia é flexível: ele pode ler e gravar partições do Windows. Isso é útil quando você deseja ler arquivos do seu antigo disco do Windows. Infelizmente, o Windows não faz o mesmo favor, embora suporte limitado para drives do GNU/Linux esteja disponível através de ferramentas de terceiros.
*'''Partições!:'''
Lembra que dissemos que o GNU/Linux coloca todos os seus drives locais (e de rede) no mesmo lugar? Bem, aqui está a vantagem: Você pode particionar seu(s) disco(s) rígido(s) e dedicar espaço para diferentes tarefas. Sim, você pode fazer isso com o Windows também, mas é outra daquelas funcionalidades "acrescentadas" e você precisa ir procurá-la no fundo de um monte de caixas de diálogo aparentemente não relacionadas.
Por outro lado, o Mageia permite que você tenha uma partição (ou várias) para o seu sistema operacional e outra (ou várias) para o seu diretório pessoal e arquivos. Esse layout tem muitas vantagens. Por exemplo, quando você realiza uma nova instalação, apenas a partição do sistema operacional precisa ser formatada, permitindo que você tenha uma instalação limpa sem perder seus dados ou configurações pessoais, que ficam todas no seu diretório pessoal. Isso significa que o Firefox pode recuperar seus favoritos, o Thunderbird seu e-mail, a área de trabalho seus atalhos e cores, e assim por diante. Você pode, de fato, compartilhar seu diretório pessoal e configurações entre vários sistemas operacionais GNU/Linux, se assim desejar. Isso é um benefício da herança de servidor, novamente. Nesse ambiente, você pode querer acessar seus próprios arquivos de vários computadores: eles simplesmente são montados onde necessário em cada máquina e você pode transitar entre eles, com todos os seus arquivos e e-mails onde você espera que estejam.
*'''Duas senhas:'''
Recentemente, o Windows também começou a adotar isso, então você deve estar familiarizado com o ambiente de duas senhas que tanto o Windows quanto o Linux utilizam. Normalmente, você faz login como um usuário comum, mas será solicitado a inserir a senha de Administrador para realizar algumas tarefas. Assim como o Windows costumava ter, o Linux possui um modo de "Usuário avançado", mas no Linux, eles não têm esses poderes o tempo todo, apenas quando necessário, simplesmente inserindo sua própria senha quando solicitado.
*'''Você tem uma escolha de desktop:'''
Ao contrário do Windows, vários desktops (ou Interfaces Gráficas de Usuário: GUIs) estão disponíveis para o seu Mageia. Eles não fazem parte integrante do Mageia - são uma forma de usá-lo e acessá-lo. Você pode experimentá-los, ficar com o seu favorito ou trocá-los conforme a sua vontade com alguns cliques. Cada vez que você fizer uma mudança, sua configuração será mantida. Como no Linux, as diferentes GUIs também refletem seu legado: o KDE é um pouco como o Windows (potencializado), o Gnome é mais parecido com o OS/X (mas nem sempre), o Xfce é um ratinho bonitinho e ágil que pode ser atraente se você preferir dar prioridade ao desempenho em vez de efeitos visuais, e o LXDE é tão leve que quase flutua, para citar os mais comuns. Os desktops podem ser personalizados (tematizados ou modificados) a ponto de ser difícil ver como eram originalmente. Os temas podem fazer seu desktop parecer quase qualquer coisa que você queira, desde um Dia de Verão até a Mesa do Engenheiro na Nave Estelar Enterprise! Como os desktops não fazem parte do sistema operacional subjacente do Mageia, é perfeitamente possível rodar o Mageia sem um deles. Não é bonito, mas tudo ainda está lá.
*'''O Centro de Controle do Mageia:'''
Frequentemente referido simplesmente como CCM, é similar ao Painel de controle do Windows. Aqui você pode acessar todas as configurações de hardware e software (rede, firewall, gerenciamento de usuários, impressoras, instalação e atualização, gerenciamento de discos e partições, drivers, ...). O CC< está disponível em todos os desktops no Mageia. Claro, cada ambiente de desktop tem suas próprias ferramentas de configuração. O CCM é apenas para cuidar do seu Mageia.
*'''Os repositórios (ou espelhos):'''
Praticamente todo o software disponível para o Mageia é armazenado nos repositórios ou espelhos. Logo após a instalação, você deve rodar o MCC e configurar seus repositórios locais (não se preocupe, é automático), para que você possa baixar novos programas e atualizações para seus aplicativos, drivers, codecs, etc. Ao contrário do Windows, tudo é atualizado e mantido em dia da mesma forma e no mesmo lugar. Nada de aplicativos de fornecedores aparecendo e dizendo sobre suas próprias atualizações de drivers (e oferecendo barras de ferramentas indesejadas para o Internet Explorer). Uma vez configurado, atualizar o software instalado é automático. Quando algo precisa ser atualizado, uma única ferramenta aparecerá e notificará você.
*'''Pastas:'''
Algumas delas estarão presentes logo após a instalação.
# Em {{folder| /}}, você encontrará (para as principais):
#:- {{folder| /run}} um local onde sistemas de arquivos e drives montados automaticamente ficam. Aqui você pode acessar o diretório do Windows, seus pen drives, drives de CD/DVD, drives multimídia, ...
#:- {{folder| /mnt}} é um local à sua disposição para vincular outros sistemas de arquivos da mesma forma que {{folder| /media}}, você tem a escolha.
#:- {{folder| /home}} é o local onde a partição {{folder| /home}} criada durante a instalação é "montada" (ou seja, "vinculada").
#:- {{folder| /opt}} e {{folder| /usr}} são onde as aplicações são instaladas, como {{folder| \arquivos de programas}} no Windows. Tenha cuidado - {{folder| /usr}} (recursos do sistema Unix) não tem nada a ver com {{folder| \users}} no Windows!
#:- {{folder| /tmp}} para arquivos temporários, assim como no Windows.
# Em {{folder| /home}}, você encontrará um diretório para cada usuário e, nele, os subdiretórios {{folder| /Documentos}}, {{folder|/Download}}, {{folder|/Imagens}}, e assim por diante, assim como no Windows. O uso deles é autoexplicativo.
*'''Caminhos são escritos com / em vez de \:'''
Por exemplo, o caminho {{file| login\minhas imagens\dog.jpg}} no Windows se torna {{file|home/login/minhas imagens/dog.jpg}} no Mageia. Essa distinção pode parecer estranha, mas pense da seguinte forma: os sistemas operacionais do tipo Unix já usavam a barra "/" muito antes do DOS e Windows introduzirem a barra invertida "\"!
*'''Extensões são opcionais no Mageia:'''
Você ainda pode usá-las, mas não é obrigatório; em geral, não há conexão entre a extensão e o aplicativo. No entanto, alguns gerenciadores de arquivos e desktops tratam as extensões de forma semelhante ao Windows - especialmente ao lidar com arquivos que podem ser compartilhados com usuários do Windows. A regra prática é continuar usando extensões se elas forem oferecidas a você.
*'''Antivírus:'''
Há algumas suítes de antivírus gratuitas disponíveis. No entanto, há muito menos necessidade desse tipo de software no Mageia no momento. O GNU/Linux não é tão fácil de ser alvo de softwares maliciosos. No entanto, lembre-se de que o primeiro vírus foi para um sistema operacional do tipo Unix.
== Recursos de hardware ==
Outra diferença é a exigência do Windows por hardware de alto nível. Se você não tem o hardware necessário, então não há solução melhor do que o Linux. O ambiente de trabalho consome a maior parte do poder do seu computador, então, ao mudar seu ambiente de trabalho, você pode sempre ter um Mageia que se adapta ao seu hardware. No entanto, se você quiser rodar o Xfce em um processador de 12 núcleos com 32 GB de RAM e quatro monitores, fique à vontade. É divertido.
Aqui estão algumas informações para ajudá-lo a fazer a escolha certa. No Windows, você encontra as informações sobre o processador e a RAM clicando com o botão direito do mouse no ícone do Computador. KDE e Gnome oferecem quase as mesmas funcionalidades do Windows 10. Se você adicionar os efeitos 3D, terá mais funcionalidades.
== Processo de inicialização ==
'''Aqui estão algumas capturas de tela para mostrar como o Mageia inicializa, acompanhadas de algumas informações.'''
{|border="0" width="100%
|-
|width="47%" |Se você estiver usando o Grub Legacy, aqui está a primeira tela após pressionar o botão de ligar. Este menu permite escolher qual sistema operacional você deseja iniciar. Há apenas um na captura de tela: Mageia 4. Também há um modo seguro, que é uma inicialização em console (sem interface gráfica), útil em caso de problemas de exibição. No modo console, você tem acesso ao MCC para alterar configurações ou drivers. Nesta primeira tela, você também pode escolher iniciar um kernel anterior (3.12.8 e 3.12.25 na captura de tela) em caso de problemas com um kernel recém-instalado.
Por fim, na parte inferior da tela, você pode obter ajuda (botão F1), alterar o idioma (F2) ou adicionar opções ao kernel (F3).
|width="6%" |
|width="47%" |Se você estiver usando o Grub 2, obrigatório com UEFI, você verá as telas abaixo. Escolha "Opções avançadas" para inicializar com um kernel anterior.
|-
|width="47%" |[[File:1-grub.png|500px|center]]
|width="6%" |
|width="47%" |[[File:1-grub2.png|500px|center]]
|-
|width="47%" |
|width="6%" |
|width="47%" |[[File:2-grub2.png|500px|center]]
|-
|width="47%" |
|width="6%" |
|width="47%" |[[File:3-grub2.png|500px|center]]
|-
|width="47%" |Após o Grub, o sistema operacional escolhido está sendo carregado, e o progresso é simbolizado por bolhas sobre o caldeirão. Isso é chamado de "Bootsplash". Você pode obter algumas informações pressionando a tecla ESC, por exemplo, se for detectado um travamento.
|width="6%" |
|width="47%" |
|-
|width="47%" |[[File:4-bubble.png|500px|center]]
|width="6%" |
|width="47%" |
|-
|width="47%" |[[File:5-console.png|500px|center]]
|width="6%" |
|width="47%" |
|-
|width="47%" |Em seguida, a tela de conexão é exibida pelo Gerenciador de Exibição. É lá que o usuário e o ambiente de desktop são escolhidos. Você pode alterar o Gerenciador de Exibição em CCM > Inicialização > Configurar gerenciador de exibição.
A coluna da esquerda mostra o Gerenciador de Exibição do Gnome (GDM). Observe o menu no canto superior direito.
|width="6%" |
|width="47%" |A coluna da direita mostra o Gerenciador de Exibição do KDE (KDM).
|-
|width="47%" |[[File:6-GDM.png|500px|center]]
|width="6%" |
|width="47%" |[[File:6-KDM.png|500px|center]]
|-
|width="47%" |[[File:7-GDM.png|500px|center]]
|width="6%" |
|width="47%" |[[File:7-KDM.png|500px|center]]
|-
|width="47%" |
|width="6%" |
|width="47%" |[[File:8-KDM.png|500px|center]]
|-
|width="47%" |Por fim, após a quinta bolha, você está conectado ao seu ambiente de desktop (DE).
|width="6%" |
|width="47%" |
|-
|width="47%" |[[File:9-DE.png|500px|center]]
|width="6%" |
|width="47%" |
|-
|width="47%" |[[File:10-KDE.png|500px|center]]
|width="6%" |
|width="47%" |
|}
== Links ==
=== Para descobrir o Mageia e sua comunidade ===
Veja a barra no topo desta janela. Não hesite em fazer perguntas nos fóruns
=== Para usar a distribuição ===
Aqui estão algumas sugestões para começar com a distribuição Mageia:
[[Newcomers start here]]
[[Installation of Mageia in dual boot with Windows]]
[[Software management]]
[[Installation Media]]
[[First step with LXDE]]
[[First step with Xfce]]
[[First step with Gnome]]
[[First step with KDE]]
[[First step with Mate]]
[[First step with the command line and useful examples]] Xgrind
Categorías: Wiki de Mageia
Van Windows naar Mageia-nl
Add pt-BR
← Older revision Revision as of 15:52, 24 December 2024 Line 4: Line 4: [[Category:Nederlands]] [[Category:Nederlands]] −{{multi language banner-nl|[[From_Windows_to_Mageia|English]] ; [[De Windows à Mageia-fr|français]] ; [[Van Windows naar Mageia-nl|Nederlands]] ;}}+{{multi language banner-nl|[[From_Windows_to_Mageia|English]] ; [[De Windows à Mageia-fr|français]] ; [[Van Windows naar Mageia-nl|Nederlands]] ; [[De Windows para Mageia-pt-BR|português brasileiro]] ; }} == Introductie == == Introductie == Xgrind
Categorías: Wiki de Mageia
De Windows à Mageia-fr
Add pt-BR
← Older revision Revision as of 15:51, 24 December 2024 Line 1: Line 1: −{{Multi language banner-fr|[[From_Windows_to_Mageia|English]] ; [[De Windows à Mageia-fr|français]] ; [[Van Windows naar Mageia-nl|Nederlands]] ;}}+{{Multi language banner-fr|[[From_Windows_to_Mageia|English]] ; [[De Windows à Mageia-fr|français]] ; [[Van Windows naar Mageia-nl|Nederlands]] ; [[De Windows para Mageia-pt-BR|português brasileiro]] ;}} == Introduction == == Introduction == Xgrind
Categorías: Wiki de Mageia
From Windows to Mageia
Add pt-BR
← Older revision Revision as of 15:51, 24 December 2024 Line 3: Line 3: [[Category:Installing]] [[Category:Installing]] −{{multi language banner|[[From_Windows_to_Mageia|English]] ; [[De Windows à Mageia-fr|français]] ; [[Van Windows naar Mageia-nl|Nederlands]] ;}}+{{multi language banner|[[From_Windows_to_Mageia|English]] ; [[De Windows à Mageia-fr|français]] ; [[Van Windows naar Mageia-nl|Nederlands]] ; [[De Windows para Mageia-pt-BR|português brasileiro]] ;}} == Introduction == == Introduction == Xgrind
Categorías: Wiki de Mageia
De Windows para Mageia-pt-BR
Criando a página De Windows para Windows-pt-BR
New page
[[Category:Documentation]][[Category:Howtos]]
[[Category:Installing]]
[[Category:Português]]
{{multi language banner-pt-BR|[[From_Windows_to_Mageia|English]] ; [[De Windows à Mageia-fr|français]] ; [[Van Windows naar Mageia-nl|Nederlands]] ; [[De Windows para Mageia-pt-BR|português brasileiro]] ;}}
== Introdução ==
Embora virtualmente todas as funções e tarefas do Windows possam ser realizadas no Mageia, diferenças importantes existem entre os dois sistemas. A maioria dessas diferenças está "nos bastidores", mas outras merecem atenção. Compreender essas distinções ajudará você a se acostumar com o Mageia e a reconhecer as diferenças fundamentais nas abordagens desses sistemas operacionais.
Usuários de computador estão, em sua maioria, acostumados ao "jeito Windows" de operar sistemas. Eles geralmente veem os sistemas operacionais como um grande programa pré-instalado que permite iniciar o computador, acessar a internet e instalar outros programas. No Mageia, muitas coisas diferem dessa imagem: algumas são radicalmente diferentes, outras quase iguais. Mas o ponto mais importante a lembrar em <i>qualquer</i> momento é que <b>o Mageia NÃO é o Windows</b>. Na verdade, alguns novos usuários se sentem desmotivados porque esperam que o sistema funcione <i>exatamente</i> como seu sistema operacional anterior. No entanto, muitas das funcionalidades poderosas do Mageia residem <i>precisamente</i> nessas diferenças.
Este artigo procura destacar as principais distinções e apresentá-las como parte integrante do sistema operacional Mageia. Novos usuários devem aprender essas diferenças para aproveitar ao máximo o Mageia.
== Licenciamento ==
=== Código aberto vs. código fechado ===
A principal diferença entre o Mageia e os sistemas Windows® está no código-fonte (o código de programação original). Enquanto no Mageia o código-fonte está aberto para <i>qualquer pessoa</i> visualizar (por exemplo, os pacotes <tt>kernel-source</tt> contêm o código do kernel), os sistemas Windows® possuem um código-fonte <i>fechado</i>, o que significa que <i>ninguém</i> (exceto a Microsoft) pode editá-lo, estudá-lo ou mesmo saber como ele funciona. A herança do código aberto no Mageia garante que os usuários, e não corporações, permaneçam no controle do sistema. Isso também implica uma cultura de desenvolvimento de software muito diferente daquela à qual os usuários do Windows estão acostumados. Novos usuários são incentivados a aprender e, eventualmente, contribuir de alguma forma para manter e melhorar o ecossistema de software de código aberto (OSS). Essa diferença será explicada na próxima seção.
=== Software comunitário vs. software proprietário ===
Como o código de programação original do Mageia é "GPL livre", suas melhorias vêm de qualquer lugar do mundo por meio de desenvolvedores colaboradores, que, em grupo, formam uma comunidade. As contribuições de código desses desenvolvedores constituem a maior parte do Mageia, que é revisado e otimizado pela comunidade Mageia para fornecer um software seguro, estável e poderoso — incluindo atualizações, correções, patches de segurança, entre outros. O Mageia também adiciona muitos programas próprios para aprimorar a experiência de uso de sua distribuição Linux: por exemplo, o Mageia 2 inclui sua própria ferramenta de configuração, o Centro de Controle do Mageia, o cliente Mageia Sphere, e muitas outras aplicações Mageia, todas oferecendo um controle muito mais amplo do sistema ao usuário. Esse sistema de inovação colaborativa constante por contribuintes independentes de todo o mundo é chamado de modelo de desenvolvimento de código aberto, que garante uma tecnologia de software rápida e estável tanto para o Mageia quanto para a comunidade Linux em geral.
O conceito de comunidade, no entanto, também pode incluir o extenso grupo de usuários que se beneficiam da distribuição e contribuem para ela por meio de seu uso e feedback. Esse feedback pode assumir várias formas, como opiniões sobre o sistema operacional como um todo, solicitações de recursos e/ou relatórios de bugs. A liberdade do Mageia garante que desenvolvedores e usuários cooperem na evolução da distribuição, enquanto o modelo de desenvolvimento de código aberto promove benefícios coletivos a partir da cooperação entre usuários finais e desenvolvedores. Em resumo, participar ativamente do Mageia significa mais melhorias e mudanças mais orientadas para os usuários para todos.
== Estrutura do sistema operacional ==
=== Instalação ===
Atualmente, a maioria das empresas não envia computadores com Linux pré-instalado. Portanto, um usuário interessado no Mageia terá primeiro que passar por um processo de instalação. Isso pode parecer intimidante para usuários comuns, que geralmente esperam que o sistema operacional já esteja "pronto para uso" em seus computadores. Felizmente, graças à extraordinária compatibilidade de hardware do Linux e ao instalador simplificado e amigável do Mageia, esse processo foi desenvolvido para ser o mais indolor e eficiente possível.
O usuário também deve entender que fabricantes e varejistas não costumam oferecer suporte especializado para sistemas operacionais que não sejam os originais: assim, o nível de integração de software não será "pronto para uso" completo com o Mageia, já que a comunidade não pode fornecer o suporte especializado para uma configuração de hardware específica como o fabricante original faz. Uma boa notícia, entretanto: isso geralmente afeta apenas hardware extremamente novo ou raro, de modo que um computador "comum" deve oferecer uma experiência completa "pronta para uso". No entanto, os usuários precisam estar cientes disso caso contrário.
=== Estrutura do sistema operacional ===
A abordagem "UNIX" para programação se diferencia radicalmente do ecossistema original do Windows. Em vez de criar um único programa com funcionalidades e requisitos enormes, as aplicações UNIX são desenvolvidas como uma cadeia de vários programas pequenos e orientados para tarefas específicas, conectados por fluxos de dados internos inerentes ao sistema operacional<ref>B. W. Kernighan e Rob Pike, The UNIX Programming Environment, Prentice-Hall (1984).</ref>.
Fiel às suas raízes UNIX, o Mageia Linux também não é um "programa" no sentido de uma única aplicação grande que "faz tudo": ele se assemelha mais a uma árvore composta por ferramentas de software altamente especializadas, otimizadas pela comunidade de desenvolvedores para serem instaladas e integradas de forma fluida. No seu núcleo, o sistema operacional Mageia é, portanto, uma rede muito complexa de softwares, com uma grande quantidade de funcionalidades sendo constantemente adicionadas, removidas e revisadas. Alguns conceitos importantes decorrentes dessa abordagem serão agora explorados.
==== Dependências ====
As dependências são programas secundários acionados para executar uma tarefa especializada dentro de outra aplicação. O UNIX fundamenta suas dependências no conceito de compartilhamento, ou seja, tornar as diferentes dependências disponíveis como um "pool coletivo" ao qual todos os aplicativos podem se conectar. Por exemplo, em um reprodutor de mídia Linux, os programas de decodificação (codecs) são separados do reprodutor principal e agrupados na "base de dependências" do sistema operacional. Embora o lado negativo seja a necessidade de codecs separados para reproduzir os arquivos, o lado positivo é que qualquer outro reprodutor de mídia pode usar os mesmos codecs sem ocupar mais espaço com outra cópia. Dependências compartilhadas, portanto, otimizam a alocação de recursos e garantem o funcionamento de programas em vários níveis, evitando "reinventar a roda" em cada aplicação.
==== Versões ====
O compartilhamento de dependências não é estático. À medida que os programas evoluem, as dependências nas quais foram construídos também mudam — adicionando funcionalidades, correções de bugs ou até sendo completamente reescritas. Devido ao conceito de compartilhamento de dependências, as aplicações no estilo UNIX são altamente dependentes de versões: uma aplicação construída com uma dependência específica pode não funcionar com versões mais antigas ou mais recentes<ref>[[http://en.wikipedia.org/wiki/Dependency_hell]]</ref>.
Essa natureza dinâmica apresenta vantagens e desvantagens. Uma vantagem é que ela garante que novos recursos, patches ou correções incluídos em uma aplicação específica estejam disponíveis para todas as aplicações que dependem dela, proporcionando um gerenciamento de software muito estável e atualizado. Uma desvantagem é que instalar aplicativos de versões mais antigas do Mageia ou de outras distribuições tem poucas chances de sucesso, já que suas dependências variam em versão e tipo.
Como parte do funcionamento interno do Mageia Linux, a comunidade de desenvolvedores deve organizar, corrigir e configurar dependências de forma a garantir o gerenciamento adequado de versões; no entanto, o usuário também é responsável por instalar e remover software a partir das mídias oficialmente suportadas do Mageia. OUTROS MÉTODOS DE INSTALAÇÃO SÃO FEITOS POR SUA CONTA E RISCO.
==== Padrão de hierarquia do sistema de arquivos ====
Uma característica inerente ao Mageia Linux, que pode não ser muito amigável para iniciantes, é o uso de um rígido padrão de sistema de arquivos para organizar as aplicações. O Windows possui um sistema de arquivos parcialmente "flexível"; com exceção de alguns diretórios principais, uma aplicação tem (basicamente) controle total sobre onde e como alocar seus arquivos. O Mageia Linux, ao contrário, exige que os programas instalem seus arquivos em diretórios específicos e estabelecidos, dependendo do tipo de arquivo. Isso garante que tanto desenvolvedores quanto usuários possam encontrar um componente específico no mesmo subdiretório, independentemente do computador que estão usando, além de facilitar o compartilhamento de dependências entre aplicativos: como os locais não podem ser alterados, é possível vincular com segurança ao caminho da dependência sem comprometer o funcionamento de um programa.
Um ramo separado, <tt>/opt</tt>, permite a instalação de aplicativos autônomos (no estilo Windows), possibilitando assim a liberdade de construir aplicações em ambos os contextos. Para mais informações sobre as especificações de cada diretório, consulte o [http://refspecs.linuxfoundation.org/fhs.shtml arquivo de especificações referenciadas do FHS].
Embora essa especificação governe a estrutura básica das distribuições Linux, existem variações no uso do padrão de sistema de arquivos entre distribuições. Ou seja, os componentes no Mageia não estão necessariamente nos mesmos lugares que em outras distribuições. Por isso, o Mageia como um todo recomenda evitar instalar software empacotado para outras distribuições. Consulte [[Instalando e removendo software-pt-BR|Instalando e removendo software]] para mais informações.
=== Administração de software ===
Neste ponto, você pode estar se sentindo sobrecarregado pela complexidade interna do Mageia Linux. Só de pensar em mais de mil programas operando em conjunto para permitir que você use seu computador — sem mencionar que cada programa possui sua própria documentação, evolução, instruções, comandos e configurações — é provável que você fique preocupado. Talvez até esteja com medo de não conseguir utilizá-lo de forma alguma! Como podemos gerenciar essa "árvore de software", com toda essa complexidade, e ainda assim aproveitar o sistema? Não entre em pânico.
A resposta está em uma parte muito importante do sistema operacional Mageia Linux: o Gerenciamento de Pacotes. O Gerenciamento de Pacotes é o que permite ao Mageia Linux orquestrar todos esses programas de forma contínua e sem complicações, tornando a instalação e a remoção de software uma experiência agradável. Compreender este recurso é essencial para ter uma experiência simples, prática e sem preocupações com o Mageia, permitindo que você use seu computador com uma interface de apontar e clicar.
==== "Pacotes" vs. "programas" ====
A maioria dos programas de código aberto é originalmente distribuída em "código-fonte" — código de programação bruto, sem nenhuma tradução para a linguagem de computador. Os computadores não conseguem interpretar código-fonte de forma natural, sendo necessário traduzi-lo para a linguagem de computador (código binário) para que possa ser instalado e executado. Antes dos pacotes, os usuários precisavam configurar as opções de instalação de cada programa, compilar (traduzir) o(s) programa(s) em seus computadores e, então, instalar. Essa tarefa tediosa era agravada pelo conceito de compartilhamento de dependências, já que era necessário compilar e instalar todas as dependências antes mesmo de <i>começar</i> o processo de instalação do programa desejado. Em cada etapa, havia também o risco de algo dar errado, o que demandava muito tempo na resolução de problemas. Isso tornava o gerenciamento de aplicativos um ciclo muito complexo, cansativo e frustrante em um sistema UNIX comum.
O gerenciamento de pacotes surgiu como uma solução altamente eficiente para esse problema, "digerindo" o processo de instalação de forma acessível para usuários e desenvolvedores. Ele automatiza o download, a instalação e a configuração de software por meio de um conjunto distinto de programas. Os mais visíveis para os usuários são: um programa para baixar o software, um programa para verificar a autenticidade do software baixado, um programa de instalação/atualização ([[URPMI-pt-BR|urpmi]] no Mageia) e uma interface amigável para que usuários comuns possam gerenciar o software corretamente. Do ponto de vista do usuário, isso torna a instalação uma questão de clicar no software desejado. Internamente, o gerenciamento de pacotes permite o compartilhamento de dependências, estabelece um formato comum para instalação e automatiza muitas tarefas anteriormente complicadas no desenvolvimento.
Duas etapas importantes no processo de instalação, compilação e configuração, foram intencionalmente omitidas: isso ocorre porque não há necessidade de compilar ou configurar opções de instalação com o Gerenciamento de Pacotes. A comunidade Mageia assume a responsabilidade pela compilação e configuração, distribuindo o software em formato "pré-digerido" (binário) por meio de repositórios de software<ref>Veja [[Instalando e removendo software|Instalando e Removendo Software]] para uma explicação mais detalhada.</ref>. Ao distribuir software pré-compilado, o Mageia garante que: a) os pacotes seguem diretrizes importantes de software e b) os pacotes estão corretamente configurados para a maioria dos usos em desktops. Isso resulta em menos problemas para os usuários, muito menos "inferno de dependências" e altos níveis de segurança contra vírus/malware.
O formato de empacotamento usado no Mageia vem da ferramenta básica de empacotamento, <tt>rpm</tt>. Arquivos com extensão .rpm são análogos aos arquivos .exe no Windows, pois contêm código executável para instalar a si mesmos.
=== Ajuda e suporte ===
==== Ajuda e suporte do Mageia ====
Para uma avaliação completa sobre ajuda e suporte, veja <b>[[Como_pedir_ajuda|Como pedir ajuda]]</b>.
Como uma associação, o Mageia não oferece serviços de suporte diretamente. Como a maior parte do Mageia provém de software <i>libre</i> ('''''livre'''''), grande parte da ajuda disponível é encontrada em fóruns da comunidade, canais de IRC e listas de discussão. Esses recursos estão facilmente acessíveis no site oficial do Mageia [[Página_Principal|Bem-vindo ao Mageia]].
==== Ajuda e suporte para ambientes de desktop ====
Um ambiente de desktop é um conjunto de aplicativos que compõem o aspecto gráfico de um computador: ele inclui o desktop, ferramentas básicas de periféricos, uma ferramenta de gerenciamento de arquivos e (no Linux) algum tipo de ferramenta de gerenciamento de pacotes. Cada ambiente de desktop tem sua própria comunidade, sendo, portanto, uma fonte valiosa de ajuda para questões específicas sobre seus aplicativos. Certifique-se de verificar seus fóruns e outros recursos de suporte para obter ajuda detalhada sobre seus componentes.
Se você instalou o Mageia com as configurações padrão, provavelmente tem o ambiente de desktop Plasma ou Gnome. Ambos possuem um Centro de Ajuda, onde informações gerais sobre aplicativos instalados podem ser encontradas. No Plasma, isso pode ser acessado na <b>seção Favoritos</b>, ou clicando em <b>executar comando...</b> e digitando <i>ajuda</i> na caixa que aparece. No Gnome, você pode encontrar ajuda clicando em <b>ajuda</b> no gerenciador de arquivos ou pressionando {{Keypress-fr|Alt+F2}} e digitando <i>ajuda</i> na caixa que aparece. Xgrind
Categorías: Wiki de Mageia
Documentação-pt-BR
Correção de Lista de aplicativos
← Older revision Revision as of 02:43, 24 December 2024 Line 24: Line 24: *[[Os recém-chegados começam_aqui_-_pt-BR|Os recém-chegados começam aqui]] *[[Os recém-chegados começam_aqui_-_pt-BR|Os recém-chegados começam aqui]] *[[Apresentação do Mageia para iniciantes-pt-BR|Apresentação do Mageia para iniciantes]] *[[Apresentação do Mageia para iniciantes-pt-BR|Apresentação do Mageia para iniciantes]] −*[[Lista de aplicações-pt-BR|Lista de aplicações]]+*[[Lista de aplicativos-pt-BR|Lista de aplicativos]] *[[De Windows para Mageia-pt-BR|De Windows para Mageia]] *[[De Windows para Mageia-pt-BR|De Windows para Mageia]] *[[Primeiros passos com o Linux e o Mageia-pt-BR|Primeiros passos com o Linux e o Mageia]] *[[Primeiros passos com o Linux e o Mageia-pt-BR|Primeiros passos com o Linux e o Mageia]] Xgrind
Categorías: Wiki de Mageia
Recém chegados começam aqui-pt-BR
Tradução melhorada
← Older revision Revision as of 01:54, 24 December 2024 (4 intermediate revisions by the same user not shown)Line 2: Line 2: [[Category:Português]] [[Category:Português]] −{{Multi language banner-pt-PT|[[Einführung_für_Neulinge-de|Deutsch]] ; [[Newcomers_start_here | English]] ; [[Recien Llegados|Español]] ; [[Guide_du_débutant-fr|Français]] ; [[Nieuwkomers beginnen hier-nl|Nederlands]] ; [[Recem_chegados_pt-PT|Portuguese (Portugal)]] ; [[Newcomers_start_here_zh|简体中文]] ; [[Recém chegados começam aqui-pt-BR|português brasileiro]] ; }}+{{Multi language banner-pt-BR|[[Einführung_für_Neulinge-de|Deutsch]] ; [[Newcomers_start_here | English]] ; [[Recien Llegados|Español]] ; [[Guide_du_débutant-fr|Français]] ; [[Nieuwkomers beginnen hier-nl|Nederlands]] ; [[Recem_chegados_pt-PT|Portuguese (Portugal)]] ; [[Newcomers_start_here_zh|简体中文]] ; [[Recém chegados começam aqui-pt-BR|português brasileiro]] }} −Se você está chegando agora no Mageia, e principalmente se você está conhecendo agora o Linux, o que vêm a seguir irá ajudá-lo a usar o sistema:<br/><br/>+ +Se você é novo no Mageia, e especialmente se é novo no Linux, o conteúdo a seguir ajudará você a começar:<br/><br/> = Suporte = = Suporte = −Se não puder encontrar o que precisa na documentação abaixo, saiba que existem muitas maneiras de se obter suporte. Leia mais [http://www.mageia.org/pt-br/support/ aqui.] +Se você não encontrar o que precisa na documentação abaixo, há várias formas de obter suporte. +Leia mais [http://www.mageia.org/pt-br/support/#comm aqui.] −= Documentação na Wiki =+= Documentação Wiki = −: [[First step with Linux and Mageia]]+[[Documentation#|Descubra o Linux e o Mageia]] −: [[Installation of Mageia in dual boot with Windows]] −: [[Archive:Installation_of_Mageia_from_a_Live_CD|Installation of Mageia from a Live CD]] −: [[Presentation of Mageia for beginners]] −::[[Install media in Mageia 2 for beginners|Install media for beginners]] −::[[Install and remove software for beginners]] −: [[Software management]] −: [[Desktop environments]] −: [[First_step_with_KDE]] −: [[First_step_with_LXDE]] −: [[First_step_with_Xfce]] −: [[First_step_with_Gnome]] −: [[First_step_with_Mate]] −: [[Removing packages]] <span style="color: red">Tenha cuidado ao usar este comando: '''{{cmd|urpme --auto-orphans}}'''. Ele pode acabar com a sua instalação! Leia essa página, incluindo o '''[[Removing packages#Warning|AVISO]]''', antes mesmo de usar este comando!</span><br/><br/> −= Documentação oficial em muitas outras línguas =+= Documentação oficial em vários idiomas = '''[https://www.mageia.org/pt-br/doc/ www.mageia.org/pt-br/doc]''' '''[https://www.mageia.org/pt-br/doc/ www.mageia.org/pt-br/doc]''' −Clique no link [https://www.mageia.org/pt-br/doc/ www.mageia.org/pt-br/doc] para encontrar a documentação ''em várias línguas'', sobre:+Clique no link [https://www.mageia.org/pt-br/doc/ www.mageia.org/pt-br/doc] para encontrar documentação em ''vários idiomas'' sobre: − −: Instalação do Mageia com o instalador tradicional (escolha '''Instalador''') −: MCC, o Centro de Controle Mageia (escolha '''Control Center''') −{{Note|Live CDs e Live DVDs usam seu próprio instalador, que ''não'' são o tradicional, todas as outras mídias de instalação usam o instalador tradicional}}+* Instalando o Mageia +** com o Instalador Tradicional (escolha '''Instalador''') +** com as mídias Live +** Instalação via rede +* CCM, o Centro de Controle do Mageia (escolha '''Centro de Controle''') = Contribuindo = = Contribuindo = −Todos podem contribuir com o Mageia, independentemente se você é novo no Mageia, em Linux, ou não.<br/>+Qualquer pessoa pode contribuir com o Mageia - mesmo que seja novata no Mageia ou até no próprio Linux. Aqui estão algumas formas:<br/> −Você pode nos ajudar a melhorar a nossa documentação, ao falar para o [[Documentation team|Time da documentação]] o que você sentiu falta em nossa documentação, ou o que está te confundindo.<br/>+*Você pode nos ajudar a melhorar a documentação informando a [[Documentation team|equipe de documentação]] se algo estiver faltando ou pouco claro.<br/> −Você pode ajudar o [[QA Team|Equipe de QA]] (Controle de Qualidade) testar suas atualizações. Há atualizações fáceis ao começar!<br/>+*Você pode ajudar a [[QA Team|equipe de QA]] testando atualizações. Há atualizações fáceis para começar!<br/> −Se você é bom em publicidade, você pode ajudar o [[Atelier team|Equipe Atelier]]. <br/><br/>+*Se você é criativo ou tem habilidades em marketing, pode ajudar a [[Atelier team|equipe Atelier]]. <br/> −Somos uma distro da comunidade, quanto mais voluntários, melhor o futuro do Mageia será :-D+Confira a lista completa das [[Contributing|equipes do Mageia]], e seus papéis.<br><br> +Somos uma distro comunitária - quanto mais voluntários, melhor será o futuro do Mageia :-D Xgrind
Categorías: Wiki de Mageia
Grafischen Server aufsetzen-de
Proprietärer NVIDIA Treiber
← Older revision Revision as of 20:03, 22 December 2024 Line 81: Line 81: == Proprietärer NVIDIA Treiber == == Proprietärer NVIDIA Treiber == −'''Dieses Kapitel wurde für Mageia 9 erstellt.''' Für Mageia 8 beachten Sie die Unterschiede: 1) es bietet auch den Nvidia390 Treiber - auch in 32-Bit. 2) nvidia-current ist R470 bei der Aktualisierung, R460 bei Veröffentlichung. Keine neuere Version ist verfügbar. 3) Wenn zwischen den proprietären Treibern gewechselt wird müssen Sie dkms-nvidia-* manuell deinstallieren. 4) CUDA und OpenCL wird ab R470 unterstützt.+'''Dieses Kapitel wurde für Mageia 9 erstellt.''' + +''' Für Mageia 8 ''' beachten Sie die folgenden Unterschiede: 1) es bietet auch den Nvidia390 Treiber - auch in 32-Bit. 2) nvidia-current ist R470 bei der Aktualisierung, R460 bei Veröffentlichung. Keine neuere Version ist verfügbar. 3) Wenn zwischen den proprietären Treibern gewechselt wird müssen Sie dkms-nvidia-* manuell deinstallieren. 4) CUDA und OpenCL wird ab R470 unterstützt. * Nur in der 64-Bit Version unterstützt. * Nur in der 64-Bit Version unterstützt. Line 87: Line 89: * Das Kernel-Modul wird beim Installieren oder Ändern des proprietären Treibers vorbereitet (dies kann, abhängig von Ihrer CPU, einige Minuten dauern), sowie beim der Installation eines neuen Kernel. Falls Sie den NVIDIA Treiber installieren und anschließend einen Kernel starten welcher kein NVIDIA Modul vorbereitet hat, wird dieser beim nächsten Systemstart mit diesem Kernel vorbereitet - beachten Sie, dass es beim Startvorgang aussehen kann, als ob dieser hängengeblieben ist, aber seien Sie in diesem Fall etwas geduldig! * Das Kernel-Modul wird beim Installieren oder Ändern des proprietären Treibers vorbereitet (dies kann, abhängig von Ihrer CPU, einige Minuten dauern), sowie beim der Installation eines neuen Kernel. Falls Sie den NVIDIA Treiber installieren und anschließend einen Kernel starten welcher kein NVIDIA Modul vorbereitet hat, wird dieser beim nächsten Systemstart mit diesem Kernel vorbereitet - beachten Sie, dass es beim Startvorgang aussehen kann, als ob dieser hängengeblieben ist, aber seien Sie in diesem Fall etwas geduldig! * Sie können zwischen einem proprietären und einem freien Treiber hin und her wechseln ohne dass das proprietäre Treiberpaket deinstalliert wird oder das Sie warten müssen, bis das Kernel-Modul vorbereitet wird. * Sie können zwischen einem proprietären und einem freien Treiber hin und her wechseln ohne dass das proprietäre Treiberpaket deinstalliert wird oder das Sie warten müssen, bis das Kernel-Modul vorbereitet wird. + +Beachten Sie, dass ab der Version nvidia-current-550.135 auch das dkms-nvidia-current-open-550.142-1.mga9.nonfree als alternatives Open Source Nvidia Kernelmodul angeboten wird. „Dieses Paket wird nicht automatisch von drakx11 abgerufen“. Beachten Sie zudem, während das nvidia-current Paket für Karten der GTX 745 und neuer funktioniert, dieses Modul, wie wir es bereits bei nvidia-newfeature festgestellt haben, „nur bei Karten der Turing Serie und neuer“ funktioniert. === Bekannte NVIDIA Probleme === === Bekannte NVIDIA Probleme === Psyca
Categorías: Wiki de Mageia
Setup the graphical server
Nvidia proprietary drivers: the alternative opensourced nvidia kernel modules
← Older revision Revision as of 19:23, 22 December 2024 Line 103: Line 103: == Nvidia proprietary drivers == == Nvidia proprietary drivers == −'''This chapter is created for Mageia 9.''' For Mageia 8 note differences: 1) it have also Nvidia390 - also in 32 bit. 2) nvidia-current is R470 in updates, R460 at release. No later version available. 3) When switching between proprietary drivers you need to manually uninstall the dkms-nvidia-*. 4) CUDA and OpenCL is supported on at least R470.+'''''This chapter is created for Mageia 9.''''' + +'''For Mageia 8''' note the following differences: 1) it have also Nvidia390 - also in 32 bit. 2) nvidia-current is R470 in updates, R460 at release. No later version available. 3) When switching between proprietary drivers you need to manually uninstall the dkms-nvidia-*. 4) CUDA and OpenCL is supported on at least R470. * Only supported on 64 bit. * Only supported on 64 bit. Line 112: Line 114: * You can change between one proprietary and free drivers back and forth without the proprietary driver packages gets uninstalled nor wait for the kernel module being prepared. * You can change between one proprietary and free drivers back and forth without the proprietary driver packages gets uninstalled nor wait for the kernel module being prepared. + +Note that starting from version nvidia-current-550.135 also the dkms-nvidia-current-open-550.142-1.mga9.nonfree is provided as the alternative opensourced nvidia kernel modules. ''This package it's not automatically retrieved from drakx11.'' Note that, while the nvidia-current package works for cards of series GTX 745 and beyond, these modules, as we already seen for nvidia-newfeature, ''works only for cards of series Turing and beyond.'' <!-- https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=33872#c2 --> <br> <br> Morgano
Categorías: Wiki de Mageia