Lector de Feeds

Use Mageia to play Windows Games

Wiki Mageia - 6 Octubre, 2024 - 10:15

← Older revision Revision as of 09:15, 6 October 2024 Line 194: Line 194:  | style="width: 5%"| [[File:App-accessories.png|25px|center]] | style="width: 5%"| [[File:App-accessories.png|25px|center]]  | Thief | Thief  +| works very well with Heroic Game Launcher and Proton-GE-Proton 8.32  +  +|-  +| style="width: 5%"| [[File:App-accessories.png|25px|center]]  +| Wolfenstein The new order  | works very well with Heroic Game Launcher and Proton-GE-Proton 8.32 | works very well with Heroic Game Launcher and Proton-GE-Proton 8.32  |} |} Scroll44
Categorías: Wiki de Mageia

Utiliser Mageia pour jouer à des jeux windows-fr

Wiki Mageia - 6 Octubre, 2024 - 10:14

← Older revision Revision as of 09:14, 6 October 2024 Line 189: Line 189:  Option de lancement : DXVK_FRAME_RATE=60 PROTON_USE_WINED3D=1 %command% Option de lancement : DXVK_FRAME_RATE=60 PROTON_USE_WINED3D=1 %command%     +|-  +| style="width: 5%"| [[File:App-accessories.png|25px|center]]  +| Thief  +| marchent très bien avec Heroic Game Launcher and Proton-GE-Proton 8.32     |- |-  | style="width: 5%"| [[File:App-accessories.png|25px|center]] | style="width: 5%"| [[File:App-accessories.png|25px|center]] −| Thief+| Wolfenstein The new order  | marchent très bien avec Heroic Game Launcher and Proton-GE-Proton 8.32   | marchent très bien avec Heroic Game Launcher and Proton-GE-Proton 8.32    |} |} Scroll44
Categorías: Wiki de Mageia

MGASA-2024-0325 - Updated rootcerts nss firefox firefox-l10n packages fix security vulnerabilities

Mageia Security - 5 Octubre, 2024 - 23:55
Publication date: 05 Oct 2024
Type: security
Affected Mageia releases : 9
CVE: CVE-2024-7519 , CVE-2024-7520 , CVE-2024-7521 , CVE-2024-7522 , CVE-2024-7524 , CVE-2024-7525 , CVE-2024-7526 , CVE-2024-7527 , CVE-2024-7528 , CVE-2024-7529 , CVE-2024-7531 , CVE-2024-8385 , CVE-2024-8381 , CVE-2024-8382 , CVE-2024-8383 , CVE-2024-8384 , CVE-2024-8386 , CVE-2024-8387 Description The current versions have reached EOL and several security vulnerabilities were fixed by Mozilla. We are having some issues that are delaying the build for some architectures, so for the moment we are releasing this update just for x86_64 References SRPMS 9/core
  • rootcerts-20240823.00-1.mga9
  • nss-3.105.0-1.mga9
  • firefox-128.3.0-1.mga9
  • firefox-l10n-128.3.0-1.mga9

MGAA-2024-0206 - Updated guayadeque packages fix bugs

Mageia Security - 5 Octubre, 2024 - 23:55
Publication date: 05 Oct 2024
Type: bugfix
Affected Mageia releases : 9
Description Clicking the stop button twice clears the play list (it might not). Some icons are not displayed in the source panel (when its button is marked in display menu). A bug preventing fetching covers from Apple. References SRPMS 9/core
  • guayadeque-0.5.3-1.mga9

Mageia 9 Errata pt-BR

Wiki Mageia - 5 Octubre, 2024 - 23:29

Rede

← Older revision Revision as of 22:29, 5 October 2024 Line 434: Line 434:  <br> <br>    −=== Networking ===+=== Rede ===    −{{bug|27795}} - '''net_applet''' (internet connection systray icon) does not show connection status properly.+{{bug|27795}} - '''net_applet''' (ícone de conexão de internet na bandeja do sistema) não mostra o status da conexão corretamente.    −{{Bug|33236}} - '''openvpn kills Internet when used with resolvconf;''' it really wants openresolv to work with Protonvpn. '''WORKAROUND''' see bug.+{{Bug|33236}} - '''openvpn mata a Internet quando usado com resolvconf;''' ele realmente quer que o openresolv funcione com o Protonvpn. '''SOLUÇÃO ALTERNATIVA''' veja o bug.    −==== Downloading software ====+==== Baixando software ====    −For a few users, the default download method intermittently fails. '''Workaround:''' Start {{cmd|drakrpm-edit-media}} which is {{prog|Mageia Control Center}} section {{menu|Software Management -> Configure media sources for install and update}}. In {{menu|Options -> Global options}} set "Download program to use" to "wget". {{bug|24362}}.  '''UPDATE:''' Since Mageia 9 beta 2, ''wget'' is the default except for downloading metadata. If it do not work with wget try another downloader selectable in the mentioned dropdown; we provide aria2, curl, wget.  Which downloader that works best may depend on your network and how your chosen mirror is set up so changing mirror may also be a solution, see below. If you have problems downloading metadata (i.e set up or update repositories), then see bug for detail. After any failed try, clean per below.+Para alguns usuários, o método de download padrão falha intermitentemente. '''Solução alternativa:''' Inicie {{cmd|drakrpm-edit-media}} que está em {{prog|Centro de Controle do Mageia}} seção {{menu|Gerenciamento de Software -> Configurar fontes de mídias para instalar e atualizar}}. Em {{menu|Opções -> Opções globais}} defina "Programa de download a ser usado" para "wget". {{bug|24362}}.  '''ATUALIZAÇÃO:''' Desde o Mageia 9 beta 2, ''wget'' é o padrão, exceto para baixar metadados. Se não funcionar com o wget, tente outro gerenciador de download selecionável no menu suspenso mencionado; fornecemos aria2, curl, wget.  O gerenciador de download que funciona melhor pode depender de sua rede e de como o espelho escolhido está configurado, então mudar o espelho também pode ser uma solução, veja abaixo. Se tiver problemas para baixar metadados (por exemplo, configurar ou atualizar repositórios), veja o bug para obter detalhes. Após qualquer tentativa frustrada, limpe conforme abaixo.    −You can also tell urpmi what downloader to currently use by the option "--downloader=TheDownloaderYouChoose".+Você também pode informar ao urpmi qual baixador usar no momento pela opção "--downloader=gerenciador-de-download-escolhido".    −If you already hit this (as described in {{bug|26827}}), failed downloads may result in messages like+Se já atingiu isso (conforme descrito em {{bug|26827}}), downloads com falha podem resultar em mensagens como    −  There was a problem during the installation:+  Houve um problema durante a instalação: −  package firefox-0:91.3.0-1.mga8.x86_64 does not verify: Payload SHA256 ALT digest: BAD (Expected+  o pacote firefox-0:91.3.0-1.mga8.x86_64 não foi verificado: Resumo ALT SHA256 do Payload: INVÁLIDO (Esperado    6ba98a0b474689bd5bbf15f361faf4116279e7c52d921ef5283db0e6f08d11c3 != 49b9a8f7b34a063e966a0133f5f84701d61ffd41ee3c595df575696a43c221bc)   6ba98a0b474689bd5bbf15f361faf4116279e7c52d921ef5283db0e6f08d11c3 != 49b9a8f7b34a063e966a0133f5f84701d61ffd41ee3c595df575696a43c221bc)    −If that happens, issue {{cmd|urpmi --clean}}, and try again (after changing downloader).+Se isso acontecer, execute {{cmd|urpmi --clean}} e tente novamente (depois de alterar o gerenciador de download).    −If that did not help, maybe the package on your mirror is broken, so remove your mirror set and add a new set, clean again, and try again:+Se isso não ajudar, talvez o pacote em seu espelho esteja corrompido, Nesse caso, remova o conjunto de espelhos, adicione um novo conjunto, limpe novamente e tente outra vez:    −To remove all repositories, either use command line {{cmd|urpmi.removemedia -a}} or graphical tools: Start {{cmd|drakrpm-edit-media}} which is {{prog|Mageia Control Center}} section {{menu|Software Management -> Configure media sources for install and update}}, shift-click all media, and click the button "Remove".+Para remover todos os repositórios, use a linha de comando {{cmd|urpmi.removemedia -a}} ou ferramentas gráficas: Inicie {{cmd|drakrpm-edit-media}} que está no {{prog|Centro de Controle do Mageia}} na seção {{menu|Gerenciamento de Software -> Configurar fontes de mídias para instalar e atualizar}}, selecione todas as mídias com Shift+clique e clique no botão "Remover".    −To add all Mageia repositories from a specific mirror, either use command line - ''example for 64 bit Mageia 9 Swedish mirror'': {{cmd|urpmi.addmedia --distrib http://mirror.accum.se/mirror/mageia/distrib/9/x86_64}}, or graphical tools: in the {{prog|Configure media sources for install and update}}, Menu {{menu|File -> Add a specific mirror}}.+Para adicionar todos os repositórios do Mageia de um espelho específico, use a linha de comando - ''exemplo para espelho sueco do Mageia 9 de 64 bits'': {{cmd|urpmi.addmedia --distrib http://mirror.accum.se/mirror/mageia/distrib/9/x86_64}}, ou ferramentas gráficas: em {{prog|Configurar fontes de mídias para instalar e atualizar}}, Menu {{menu|Arquivo -> Adicionar um espelho específico}}.     ==== Montando compartilhamentos NFSv3 ==== ==== Montando compartilhamentos NFSv3 ==== Line 470: Line 470:  {{bug|31702}} Com DAVFS, os arquivos recusados ​​pelo host remoto são salvos em 'lost+found'. O acesso subsequente a esse diretório trava o DAVFS. A solução é removê-los da pasta de cache quando o davfs é desmontado. Upstream. {{bug|31702}} Com DAVFS, os arquivos recusados ​​pelo host remoto são salvos em 'lost+found'. O acesso subsequente a esse diretório trava o DAVFS. A solução é removê-los da pasta de cache quando o davfs é desmontado. Upstream.    −==== Network sharing ====+==== Compartilhamento de rede ====  +   +{{Bug|30891}} - não há método para parar o compartilhamento da conexão com a internet. '''Solução alternativa:''' excluir a interface e reconfigurá-la do zero.    −{{Bug|30891}} - no method to stop sharing internet connection. '''Workaround:''' delete the interface and reconfigure it from scratch.      ==== Samba ==== ==== Samba ====    −{{Bug|30090}} - '''Samba folder sharing''' not working. '''Manual fix''' see bug.+{{Bug|30090}} - '''Compartilhamento de pastas Samba''' não funciona. '''Correção manual:''' veja o bug.     ==== Firewall ==== ==== Firewall ====    −'''FIXED [https://advisories.mageia.org/MGAA-2023-0146.html by update]:'''{{Bug|32573}} - '''Firewall not starting''' when Mageia is installed using the netinstall ISO or classical installer with online repositories enabled, pulling updated {{prog|iptables}}.  +'''CORRIGIDO [https://advisories.mageia.org/MGAA-2023-0146.html por atualização]:'''{{Bug|32573}} - '''Firewall não inicia''' quando o Mageia é instalado usando a ISO netinstall ou o instalador clássico com repositórios online habilitados, baixando o {{prog|iptables}} atualizado.     <br> <br> Xgrind
Categorías: Wiki de Mageia

Brainstorming about how to get more active contributors

Wiki Mageia - 5 Octubre, 2024 - 21:56

‎Most recent ideas from the Association members list, not yet merged (if possible) with the above: also to be merged: add link to forums

← Older revision Revision as of 20:56, 5 October 2024 Line 114: Line 114:     Could MLO, which is independent of Mageia but recognized by Mageia as a French-speaking forum, be represented on the Council? Is there always a leader present on the council to represent the mageia forums? Could MLO, which is independent of Mageia but recognized by Mageia as a French-speaking forum, be represented on the Council? Is there always a leader present on the council to represent the mageia forums?  +  +=Also to be merged, more replies in the forums=  +[https://forums.mageia.org/en/viewtopic.php?f=4&t=15469 Forums thread: Brainstorming about how to get more active contributors] Marja
Categorías: Wiki de Mageia

Mageia 9 Errata pt-BR

Wiki Mageia - 4 Octubre, 2024 - 20:44

O DAVFS trava após arquivos serem recusados

← Older revision Revision as of 19:44, 4 October 2024 (3 intermediate revisions by the same user not shown)Line 390: Line 390:  <br> <br>    −== Security ==+== Segurança ==     <br> <br> −=== Boot of system with cyphered partitions ===+=== Inicialização do sistema com partições criptogradas === −'''Entering password in text mode boot'''+'''Inserindo senha na inicialização em modo texto'''    −The question asking for password get scrolled away. - Just start typing the password when scrolling have stopped.+A pergunta que pede a senha é desviada. - Basta começar a digitar a senha quando a rolagem parar.    −'''Increasing security'''+'''Aumentando a segurança'''     {{bug|19800}} - [http://hmarco.org/bugs/CVE-2016-4484/CVE-2016-4484_cryptsetup_initrd_shell.html CVE-2016-4484] {{bug|19800}} - [http://hmarco.org/bugs/CVE-2016-4484/CVE-2016-4484_cryptsetup_initrd_shell.html CVE-2016-4484] −Failed tries to enter the password of a cyphered partition with LUKS end with a shell.  +Falha ao tentar digitar a senha de uma partição criptografada com LUKS terminando com um shell.      −People who want to secure their system have to:+Pessoas que desejam proteger seu sistema precisam: −*  add a BIOS password+*  adicionar uma senha na BIOS −*  add a grub password+*  adicionar uma senha no grub −*  add “rd.shell=0” to the kernel command line+*  adicionar “rd.shell=0” na linha de comando do kernel     <br> <br> −=== Change in defaults of system-wide crypto-policies ===+=== Mudança nos padrões de políticas criptográficas de todo o sistema ===    −During the development of Mageia 8, the upstream defaults of the system-wide cryptographic policies (which come with the package {{prog|crypto-policies}}) have changed.+Durante o desenvolvimento do Mageia 8, os padrões upstream das políticas criptográficas de todo o sistema (que vêm com o pacote {{prog|crypto-policies}}) foram alterados. −Previously the default was LEGACY, which allowed TLS 1.0 and 1.1 protocols. The algorithms DSA, 3DES, and RC4 were allowed, while RSA keys and Diffie-Hellman parameters are accepted if they are at least 1023 bits long.+Anteriormente, o padrão era LEGACY, que permitia os protocolos TLS 1.0 e 1.1. Os algoritmos DSA, 3DES e RC4 eram permitidos, enquanto chaves RSA e parâmetros Diffie-Hellman são aceitos se tiverem pelo menos 1023 bits de comprimento −The new setting of DEFAULT allow the TLS 1.2 and 1.3 protocols, as well as the IKEv2 and SSH2 protocols. RSA keys and Diffie-Hellman parameters are accepted if they are at least 2048 bits long.+A nova configuração de DEFAULT permite os protocolos TLS 1.2 e 1.3, bem como os protocolos IKEv2 e SSH2. Chaves RSA e parâmetros Diffie-Hellman são aceitos se tiverem pelo menos 2048 bits de comprimento.    −The current setting can be seen in {{file|/etc/crypto-policies/config}}+A configuração atual pode ser vista em {{file|/etc/crypto-policies/config}}    −It is not advised to change the default system-wide crypto-policies back to LEGACY, please instead report bugs for applications which are not working due to those new defaults.+Não é aconselhável alterar as políticas de criptografia padrão de todo o sistema de volta para LEGACY. Em vez disso, relate bugs de aplicativos que não estão funcionando devido a esses novos padrões.    −For more details, please have a look at [https://access.redhat.com/documentation/en-us/red_hat_enterprise_linux/8/html/security_hardening/using-the-system-wide-cryptographic-policies_security-hardening Red Hat Enterprise Linux 8 Security hardening - Using system-wide cryptographic policies]+Para mais detalhes, dê uma olhada em [https://docs.redhat.com/pt/documentation/red_hat_enterprise_linux/8/html/security_hardening/using-the-system-wide-cryptographic-policies_security-hardening Red Hat Enterprise Linux 8 Endurecimento da segurança - Usando políticas criptográficas em todo o sistema]     <br> <br>  +  == Miscellaneous == == Miscellaneous ==     <br> <br> −=== Hibernation ===+=== Hibernação ===    −'''Resuming''' from hibernation instead start fresh. Unusual. We have reports it works to as root execute: {{cmd|dracut -fv}} and reboot. ''This should get investigated more, so if you hit this please open a bug to help tracking it down, or at least tell in Forum.''+'''Retornando''' da hibernação em vez de começar do zero. Incomum. Temos relatos de que funciona como root, então execute: {{cmd|dracut -fv}} e reinicie. ''Isso deve ser investigado mais, então se você encontrar isso, abra um bug para ajudar a rastreá-lo, ou pelo menos diga no Fórum.''    −Some systems '''fail to shut off power''', and you have to hold down power button to shut off manually.+Alguns sistemas '''não conseguem desligar a energia''', e você precisa manter o botão liga/desliga pressionado para desligá-lo manualmente.     <br> <br> Line 459: Line 460:  To add all Mageia repositories from a specific mirror, either use command line - ''example for 64 bit Mageia 9 Swedish mirror'': {{cmd|urpmi.addmedia --distrib http://mirror.accum.se/mirror/mageia/distrib/9/x86_64}}, or graphical tools: in the {{prog|Configure media sources for install and update}}, Menu {{menu|File -> Add a specific mirror}}. To add all Mageia repositories from a specific mirror, either use command line - ''example for 64 bit Mageia 9 Swedish mirror'': {{cmd|urpmi.addmedia --distrib http://mirror.accum.se/mirror/mageia/distrib/9/x86_64}}, or graphical tools: in the {{prog|Configure media sources for install and update}}, Menu {{menu|File -> Add a specific mirror}}.    −==== Mounting NFSv3 shares ====+==== Montando compartilhamentos NFSv3 ====    −In Mageia 9 you have to configure {{file|/etc/nfsmount.conf}} to use NFSv3 if your NAS doesn't support higher protocol versions.+No Mageia 9, você deve configurar o arquivo {{file|/etc/nfsmount.conf}} para usar NFSv3 se seu NAS não suportar versões de protocolo mais altas.    −This only affects some NAS devices. Check the settings of your NAS which protocol versions are supported and setup the highest possible protocol version as example NFSv4. See {{bug|31725}}+Isso afeta apenas alguns dispositivos NAS. Verifique nas configurações do seu NAS quais versões de protocolo são suportadas e configure a versão de protocolo mais alta possível, como por exemplo NFSv4. Veja {{bug|31725}}    −==== DAVFS crashes subsequent to files being refused ====+==== O DAVFS trava após arquivos serem recusados ====    −{{bug|31702}} With DAVFS, files refused by the remote host are saved in 'lost+found'. Subsequent access to that directory crashes DAVFS. The solution is to to remove them from the cache folder when davfs is UNmounted. Upstream.+{{bug|31702}} Com DAVFS, os arquivos recusados ​​pelo host remoto são salvos em 'lost+found'. O acesso subsequente a esse diretório trava o DAVFS. A solução é removê-los da pasta de cache quando o davfs é desmontado. Upstream.     ==== Network sharing ==== ==== Network sharing ==== Xgrind
Categorías: Wiki de Mageia

Git Migration pt-BR

Wiki Mageia - 4 Octubre, 2024 - 18:05

Layout do repositório

← Older revision Revision as of 17:05, 4 October 2024 Line 88: Line 88:  | [http://svnweb.mageia.org/soft/drakguard drakguard] || [http://gitweb.mageia.org/software/drakguard/ software/drakguard] | [http://svnweb.mageia.org/soft/drakguard drakguard] || [http://gitweb.mageia.org/software/drakguard/ software/drakguard]  |- |- −| [http://svnweb.mageia.org/soft/draklive draklive] || [http://gitweb.mageia.org/software/build-system/draklive/ software/build-system/draklive] '''(NB: moved from /software/build-system on 1st Sept 2013 after discussions with tmb/blino)'''+| [http://svnweb.mageia.org/soft/draklive draklive] || [http://gitweb.mageia.org/software/build-system/draklive/ software/build-system/draklive] '''(NB: movido de /software/build-system em 1º de setembro de 2013 após discussões com tmb/blino)'''  |- |-  | [http://svnweb.mageia.org/soft/draklive-install draklive-install] || [http://gitweb.mageia.org/software/draklive-install/ software/draklive-install] | [http://svnweb.mageia.org/soft/draklive-install draklive-install] || [http://gitweb.mageia.org/software/draklive-install/ software/draklive-install] Line 98: Line 98:  | [http://svnweb.mageia.org/soft/drakwizard drakwizard] || [http://gitweb.mageia.org/software/drakwizard/ software/drakwizard] | [http://svnweb.mageia.org/soft/drakwizard drakwizard] || [http://gitweb.mageia.org/software/drakwizard/ software/drakwizard]  |- |- −| [http://svnweb.mageia.org/soft/drakx drakx] || [http://gitweb.mageia.org/software/drakx/ software/drakx] '''NB: Reimported 27th August 2013 to skip three more noop commits.'''+| [http://svnweb.mageia.org/soft/drakx drakx] || [http://gitweb.mageia.org/software/drakx/ software/drakx] '''NB: Reimportado em 27 de agosto de 2013 para corrigir datas de confirmação.'''  |- |-  | [http://svnweb.mageia.org/soft/drakx-installer-help drakx-installer-help] || [http://gitweb.mageia.org/software/drakx-installer-help/ software/drakx-installer-help] | [http://svnweb.mageia.org/soft/drakx-installer-help drakx-installer-help] || [http://gitweb.mageia.org/software/drakx-installer-help/ software/drakx-installer-help] Line 106: Line 106:  | [http://svnweb.mageia.org/soft/drakx-net drakx-net] || [http://gitweb.mageia.org/software/drakx-net/ software/drakx-net] | [http://svnweb.mageia.org/soft/drakx-net drakx-net] || [http://gitweb.mageia.org/software/drakx-net/ software/drakx-net]  |- |- −| [http://svnweb.mageia.org/soft/gpg gpg] '''[no stdlayout]''' || [http://gitweb.mageia.org/software/infrastructure/gpg/ software/infrastructure/gpg]+| [http://svnweb.mageia.org/soft/gpg gpg] '''[sem stdlayout]''' || [http://gitweb.mageia.org/software/infrastructure/gpg/ software/infrastructure/gpg]  |- |- −| [http://svnweb.mageia.org/soft/i18n-tools i18n-tools] '''[no stdlayout]''' || [http://gitweb.mageia.org/software/i18n/tools/ software/i18n/tools]+| [http://svnweb.mageia.org/soft/i18n-tools i18n-tools] '''[sem stdlayout]''' || [http://gitweb.mageia.org/software/i18n/tools/ software/i18n/tools]  |- |-  | [http://svnweb.mageia.org/soft/identity/CatDap identity/CatDap] ||  [http://gitweb.mageia.org/web/identity/ web/identity] | [http://svnweb.mageia.org/soft/identity/CatDap identity/CatDap] ||  [http://gitweb.mageia.org/web/identity/ web/identity]  |- |- −| [http://svnweb.mageia.org/soft/images-config/draklive images-config/draklive] || [http://gitweb.mageia.org/software/build-system/draklive-config/ software/build-system/draklive-config] '''(NB: moved from /software/build-system/draklive on 1st Sept 2013 after discussions with tmb/blino)''' '''(should probably be build-system/draklive as its the same place bcd and its configs are / tmb)'''+| [http://svnweb.mageia.org/soft/images-config/draklive images-config/draklive] || [http://gitweb.mageia.org/software/build-system/draklive-config/ software/build-system/draklive-config] '''(NB: movido de /software/build-system/draklive em 1º de setembro de 2013 após discussões com tmb/blino) (provavelmente deveria ser build-system/draklive, pois é o mesmo lugar onde bcd e suas configurações estão / tmb)'''  |- |-  | [http://svnweb.mageia.org/soft/indexhtml indexhtml] || [http://gitweb.mageia.org/software/indexhtml/ software/indexhtml] | [http://svnweb.mageia.org/soft/indexhtml indexhtml] || [http://gitweb.mageia.org/software/indexhtml/ software/indexhtml] Line 128: Line 128:  | [http://svnweb.mageia.org/soft/mageia-doc mageia-doc] || software/ | [http://svnweb.mageia.org/soft/mageia-doc mageia-doc] || software/  |- |- −| [http://svnweb.mageia.org/soft/mageia-doc-media mageia-doc-media] '''[no stdlayout]''' || software/+| [http://svnweb.mageia.org/soft/mageia-doc-media mageia-doc-media] '''[sem stdlayout]''' || software/  |- |-  | [http://svnweb.mageia.org/soft/mageia-galaxy-data mageia-galaxy-data] || software/ | [http://svnweb.mageia.org/soft/mageia-galaxy-data mageia-galaxy-data] || software/ Line 144: Line 144:  | [http://svnweb.mageia.org/soft/mga-advisories mga-advisories] || [http://gitweb.mageia.org/software/infrastructuremgaadvisories/ software/infrastructure/mgaadvisories] | [http://svnweb.mageia.org/soft/mga-advisories mga-advisories] || [http://gitweb.mageia.org/software/infrastructuremgaadvisories/ software/infrastructure/mgaadvisories]  |- |- −| [http://svnweb.mageia.org/soft/mga-gnome mga-gnome] || [http://gitweb.mageia.org/software/desktop/gnome/mgagnome/ software/desktop/gnome/mgagnome] (renamed on request of maintainer)+| [http://svnweb.mageia.org/soft/mga-gnome mga-gnome] || [http://gitweb.mageia.org/software/desktop/gnome/mgagnome/ software/desktop/gnome/mgagnome] (renomeado a pedido do mantenedor)  |- |-  | [http://svnweb.mageia.org/soft/mga-mirrors mga-mirrors] || [http://gitweb.mageia.org/software/infrastructure/mgamirrors/ software/infrastructure/mgamirrors/] | [http://svnweb.mageia.org/soft/mga-mirrors mga-mirrors] || [http://gitweb.mageia.org/software/infrastructure/mgamirrors/ software/infrastructure/mgamirrors/] Line 172: Line 172:  | [http://svnweb.mageia.org/soft/perl-MDK-Common perl-MDK-Common] || [http://gitweb.mageia.org/software/perl/perl-MDK-Common/ software/perl/perl-MDK-Common] | [http://svnweb.mageia.org/soft/perl-MDK-Common perl-MDK-Common] || [http://gitweb.mageia.org/software/perl/perl-MDK-Common/ software/perl/perl-MDK-Common]  |- |- −| [http://svnweb.mageia.org/soft/perl-Parse-EDID perl-Parse-EDID] || [http://gitweb.mageia.org/software/perl/perl-Parse-EDID/ software/perl/perl-Parse-EDID] '''NB: Reimported 27th August 2013 to fix commit dates'''+| [http://svnweb.mageia.org/soft/perl-Parse-EDID perl-Parse-EDID] || [http://gitweb.mageia.org/software/perl/perl-Parse-EDID/ software/perl/perl-Parse-EDID] '''NB: Reimportado em 27 de agosto de 2013 para corrigir datas de confirmação'''  |- |-  | [http://svnweb.mageia.org/soft/perl_checker perl_checker] || [http://gitweb.mageia.org/software/perl/perl_checker/ software/perl/perl_checker] | [http://svnweb.mageia.org/soft/perl_checker perl_checker] || [http://gitweb.mageia.org/software/perl/perl_checker/ software/perl/perl_checker] Line 182: Line 182:  | [http://svnweb.mageia.org/soft/rootfiles rootfiles] || [http://gitweb.mageia.org/software/rootfiles/ software/rootfiles] | [http://svnweb.mageia.org/soft/rootfiles rootfiles] || [http://gitweb.mageia.org/software/rootfiles/ software/rootfiles]  |- |- −| [http://svnweb.mageia.org/soft/rpm/debuginfo-install rpm/debuginfo-install] || '''Abandon.''' It's in [http://svnweb.mageia.org/packages/cauldron/gdb/current/SOURCES/debuginfo-install?view=log gdb package SOURCES] anyway (with more history and more code)+| [http://svnweb.mageia.org/soft/rpm/debuginfo-install rpm/debuginfo-install] || '''Abandonar.''' De qualquer forma, está no [http://svnweb.mageia.org/packages/cauldron/gdb/current/SOURCES/debuginfo-install?view=log pacote de FONTES gdb] (com mais histórico e mais código)  |- |- −| [http://svnweb.mageia.org/soft/rpm/perl-URPM rpm/perl-URPM] || [http://gitweb.mageia.org/software/rpm/perl-URPM/ software/rpm/perl-URPM] '''(or software/perl/ ??)'''+| [http://svnweb.mageia.org/soft/rpm/perl-URPM rpm/perl-URPM] || [http://gitweb.mageia.org/software/rpm/perl-URPM/ software/rpm/perl-URPM] '''(ou software/perl/ ??)'''  |- |-  | [http://svnweb.mageia.org/soft/rpm/rpm-helper rpm/rpm-helper] || [http://gitweb.mageia.org/software/rpm/rpm-helper/ software/rpm/rpm-helper] | [http://svnweb.mageia.org/soft/rpm/rpm-helper rpm/rpm-helper] || [http://gitweb.mageia.org/software/rpm/rpm-helper/ software/rpm/rpm-helper] Line 210: Line 210:  | [http://svnweb.mageia.org/soft/theme/mageia-theme theme/mageia-theme] || [http://gitweb.mageia.org/software/design/theme/ software/design/theme] | [http://svnweb.mageia.org/soft/theme/mageia-theme theme/mageia-theme] || [http://gitweb.mageia.org/software/design/theme/ software/design/theme]  |- |- −| [http://svnweb.mageia.org/soft/theme/xsettings-kde theme/xsettings-kde] || [https://projects.kde.org/projects/playground/base/xsettings-kde Migrated to Upstream KDE] as [http://svnweb.mageia.org/soft/theme/xsettings-kde/trunk/README?revision=4582&view=markup&pathrev=4582 documented].+| [http://svnweb.mageia.org/soft/theme/xsettings-kde theme/xsettings-kde] || [https://projects.kde.org/projects/playground/base/xsettings-kde Migrado para Upstream KDE] como [http://svnweb.mageia.org/soft/theme/xsettings-kde/trunk/README?revision=4582&view=markup&pathrev=4582 documentado].  |- |-  | [http://svnweb.mageia.org/soft/transfugdrake transfugdrake] || [http://gitweb.mageia.org/software/transfugdrake/ software/transfugdrake] | [http://svnweb.mageia.org/soft/transfugdrake transfugdrake] || [http://gitweb.mageia.org/software/transfugdrake/ software/transfugdrake] Line 223: Line 223:  [[Category:Sysadmin]] [[Category:Sysadmin]]  [[Category:SysadminTODO]] [[Category:SysadminTODO]]  +[[Category:Português]] Xgrind
Categorías: Wiki de Mageia

I am a translator for the Mageia Wiki – and it’s fun work!

Blog de Mageia (English) - 4 Octubre, 2024 - 10:33

By: Marc Laan
Dutch translator for the Mageia Wiki

To my surprise, I’ve been a translator for Mageia for some time now. And guess what: it’s fun work. I translate English articles on the website https://wiki.mageia.org/en/ into my own language, Dutch.

It’s not only enjoyable. I also learn in a playful way how Mageia works . For example, since translating an article about USB memories, I can now use these sticks to boot Mageia on the go from another computer.

How did I get into this translation work? In a way I had not expected. I’ve been using Mageia since its predecessors Mandrake and Mandriva. Over the years, I have always valued the simplicity with which I, as a computer novice, can operate this Linux operating system.

When the Mageia servers went down for days last year, it really touched my heart. I asked on the website whether I could make a financial contribution to modernize the server park. I got a remarkable answer from Marja van Waes, who has been active for years as a leader and jack-of-all-trades for this non-profit organization: “I would rather you put your energy into translating Wiki documents.”

My first attempts were rather clumsy, but I got a lot of help from Marja and other volunteers. They taught me how to create the translations on the wiki website, from behind my pc at home. Once I got the hang of it, it became a piece of cake.

Of course, I secretly use online translation engines, to improve my own rough translation versions. However, I have learned that you have to check their output thoroughly; sometimes they provide utter nonsense.

Up until now, I have only been involved in translating wiki documents. I don’t have any experience with translating the help texts in the Mageia programs. All in good time, I’m just a simple Mageia user.

In the meantime, I’ve noticed that the wiki mainly contains documents in French, English, German and Portuguese. Articles in important language areas such as Chinese, Arabic, Russian, Hindi, Bengali, Italian or the Scandinavian countries are scarce.

In dozens of countries, there are thousands of Mageia users who have to do without wiki documentation in their own language. I hope that will change in the future. Fortunately, help texts in software packages as the Classical Mageia Installer and the Mageia Control Center (MCC) are available in more than 25 languages. As a comparison: LibreOffice supports 71 languages and Firefox even comes with 94.

Something else strikes me: there are few women in the ranks of wiki translators. This is remarkable, because I know that in the past women have played an important role in Mageia, for example as team leaders for building packages, in the Atelier team that does the design and marketing, in the Documentation team, and in the Bugsquad, the digital detectives who track down errors in the software.

Long story short: I hope for more translators for the wiki articles pitch in, especially in languages ​​that are currently missing. And it would be nice to see more women in our translation team. It’s certainly not an old-boys club!

Technical knowledge isn’t needed for this work, in my experience. And it’s enjoyable volunteer work, which costs me at most a few hours per translation -sometimes more, other times less.

Do you think you are up for it? Please contact the translation team (Internationalisation Team):

  • Yuri Chornoivan – yurchor AT ukr DOT net
  • Filip Komar – filip AT mageia DOT org

The above blog text is the final version; it replaces an earlier draft, that was published by accident. The first responses were reactions to the draft.

Categorías: Blogs Oficiales

MGASA-2024-0324 - Updated cjson packages fix security vulnerability

Mageia Security - 4 Octubre, 2024 - 06:27
Publication date: 04 Oct 2024
Type: security
Affected Mageia releases : 9
CVE: CVE-2024-31755 Description cJSON was discovered to contain a segmentation violation, which can trigger through the second parameter of function cJSON_SetValuestring at cJSON.c. (CVE-2024-31755) References SRPMS 9/core
  • cjson-1.7.15-2.2.mga9
Feed