comunidad

Relacionado con la Comunidad de BlogDRAKE

Sugerencias para el GlosarioDrake

Con el motivo de enriquecer el GlosarioDrake con contribuciones de la comunidad, abro este hilo en el que me gustaría dejaran sugerencias y definiciones que crean sean útiles para el GlosarioDrake

peticion de encuesta... (Solucionado)

creo que no se entendio bien la idea de este hilo: http://blogdrake.net/node/15546 , me gustaria que se formara un subforo donde solo los bofh puedan poner los hilos destacados , pero que por el tema que se trata no son aptos para la documentacion, y que tampoco sirven como manuales.
me gustaria saber si se puede crear una encuesta para saber si los demas usuarios se animarian a leer este subforo.
no se si se llamaria el hilo de la semana, los bofh recomendamos leer, hilos destacados...etc
en la encuesta podria ir algo como:

Lanzado KDE 4.2 (Cerrado)



Luego de tanta espera, los ansiosos por esta versión final podemos festejar. Para los que no están al tanto, KDE 4.2 trae significativas mejoras en cuanto a estabilidad y rendimiento, Plasma, desarrollo de scripts, mejor portabilidad de KDE hacia otras plataformas no Linux como BSD, Mac OS y Windows (del proyecto KDE on Windows)y muchas tantas mejoras, sobre las cuales se hace referencia en

http://kde.org

¿existe una lista de iguales a...? (Solucionado)

hola!
me gustaria saber si existe una lista de programas con sus iguales de windows o MAC-os y linux?
y si no, por que no fabricamos una?
gracias!

Nueva versión de Virtualbox : 2.1.4

VirtualBox 2.1.4 (released 2009-02-16)

This is a maintenance release. The following items were fixed and/or added:

* Windows hosts: fixed host crashes/hangs on certain 32 bits Windows systems when running Linux guests (bugs #1606, #2269, #2763)
* Windows hosts: Fixed network component BSOD issue (bugs #3168, #2916)
* Windows hosts: Fixed installation issues (bugs #2517, #1730, #3130)
* Linux hosts: fixed occasional kernel oopses (bug #2556)
* Linux hosts: fixed module dependency for shipped modules (bug #3115)

No funciona ni http://localhost, ni http://127.0.0.1 (Solucionado)

Hola, es como dice el título.

El asunto es que hoy he instalado la aplicación webmin, necesito hacer un trabajo sobre ella, pero al momento de probarla no funcionó https://localhost:10000, intenté probar solo con http://localhost y con el IP de loop-back, pero nada; en todos los casos Firefox me dice que es imposible conectar. Busqué información en BuscaDRAKE3 pero no encontré nada por el estilo.

Saludos y gracias

Gabriela

La Guerra de los S/O (Cerrado)

Pues aquí les dejo algunos vídeos para que se desestresen un poco. Ya que es estresante estar viendo hilos nuevos a cada rato, y muchos de ellos tiene que ver con otos hilos. Pero bueno no vengo a reprochar eso. Si no a que vena unos pequeños vídeos chistosos. xD Saludos!!!

¿Habra la posibilidad de crear una seccion donde se pongan los hilos destacados? (Cerrado)

algo donde vayan esos hilos que por alguna razon son muy interesantes, por que son casi de lectura obligatoria, o por que los bofh piensen que son recomendables para leer por el resto de los mortales...
claro esta que solo los boft podran escribir en esta seccion, nosotros solo leer.
algo asi como: "los boft recomendamos"
yo pienso que este hilo podria estar dentro de esa seccion:
http://blogdrake.net/node/3374

problemas con tvtime

Sigo sin conseguir ver tv en mi pc x86 x 64.kde 2.6.24.7 y tarjeta pinn pctv 310i en Win perfecto. pero con mandriva 2008.1 no lo consigo.
con ldmod | grep saa7134 me da esto:

compat_ioctl32 13184 1 saa7134
videobuf_dma_sg 16772 1 saa7134
videobuf_core 21380 2 saa7134,videobuf_dma_sg
ir_kbd_i2c 13200 1 saa7134
ir_common 36996 2 saa7134,ir_kbd_i2c
videodev 31104 1 saa7134
v4l2_common 22400 4 tuner,saa7134,compat_ioctl32,videodev
v4l1_compat 17668 2 saa7134,videodev

¡reclamo! (Cerrado)

ya he visto que en varios hilos se desvirtua el tema por la cuestion de la ortografia.
y por otras cosas tambien he visto que se hacen preguntas validas y el tema se descontextualisa por un error, o por una falta de ortografia.
la cuestion es que por lo menos yo entiendo rebien lo que dice, y seguro si yo entiendo, los demas igual.
por lo menos a mi no me importa mucho la ortografia, pero si tanto importa y para que no se descontextualisen los hilos no podrian poner las correcciones como post data(pd:), o luego de responder...

que tanto sabes sobre linux?

hay que inscribirse para acer un test, el cual mide que tanto sabes sobre GNU...
esta es la pagina de redhat(todos sabemos que es el papa de mandriva)...
ojala todos hagan el test y luego posteen como les fue.

https://www.redhat.com/apps/training/assess/redhat_europe/

pd: esto yo ya lo habia puesto aca, pero como entre en discusion por la ortografia, seguro lo borraron.
pd: si tengo faltas de ortografia me las dicen, pero cursos de castellano no voy a acer...XD
pd: uso el opera, si alguien sabe si tiene corrector ortografico, me avisa....;)

Solicitud de ideas: desarrollando una propuesta para solicitar a una escuela que use Software Libre

Hola a todos

Me llegó a través del RSS del VivaLinux, esta noticia:

http://feedproxy.google.com/~r/vivalinux/~3/aQ87BtSCZDY/llamado-a-la-solidaridad.html

La cuestión es que me pareció interesante, puesto que algo similar había rondado mi cabeza hace un tiempo.

Por eso, le envié este e-mail:

Estimado Emiliano

Ante todo, me presento. Mi nombre es Gustavo. Tengo 28 años. Soy de la ciudad de Villa Gobernador Gálvez (Santa Fe).

¿Entiendes francés? ¡mdktrans te necesita!

Este es un llamamiento para reclutar voluntarios para traducir en el foro mdktrans. Hasta ahora, las traducciones eran principalmente en inglés, pero probablemente necesitemos voluntarios que puedan traducir del francés al español (y si es del español al francés, mejor).

Los interesados e interesadas pueden apuntarse a la lista de correo mdktrans en esta página:
http://blogdrake.net/mailman/listinfo/mdktrans_blogdrake.net.

Cuando estéis apuntados, escribid un mensaje de presentación indicando el o los idiomas que podáis traducir. Muchas gracias.

¿Como rescato el contenido de un archivo con extension .z?(Solucionado)

Hola,

Mi problema es el siguiente:

Me han pasado un archivo .Z, Aug89.Z, utilicé zcat Aug89 para visualizar su contenido. Bueno, de antemano sabía que era una tabla en ASCII con exactamente 1 millón de datos.

¿Que software de vitualización me recomiendan? (Solucionado)

Hola,

A ver... El asunto es como sigue. Lamentablemente, no hay caso con las presentaciones hechas con powerpoint 2007, simplemente openoffice no las visualiza correctamente. El punto radica en que, lamentablemente, la mayoría de las presentaciones que me pasan vienen el ya complicado formato pptx de ofiice 2007.

Estoy pensando que lo mejor que puedo hacer es instalar una máquina virtual e instalar windows para por último instalar luego un visor de este tipo de archivos de powerpoint, y no el powerpoint completo.

Las preguntas son las siguientes:

Sugerencia (Cerrado)

Hola,

Creo que una buena forma de volver más cálida la comunicación en el foro y a la vez de demostrar que no somos una compañía sino una comunidad sin fines de lucro, sería que cuando un usuario cumple 1 año en el foro, y se vea que participa tanto preguntando como ayudando, se le envíe una tarjeta electrónica con algún motivo de blogdrake. Supongo que todos hemos colocado un correo válido ¿no?.

Puede sonar medio femenina la idea, pero de que sirve, sirve.

Saludos

Gabriela

Saluti dall'Italia

Il MIB - Mandriva Italia Backports
http://mib.pianetalinux.org
saluta gli amici di BlogDrake!

KDE elegido mejor Proyecto de Software Libre del año

Vía KDE-Hispano, me entero de la premiación de KDE como mejor proyecto de Software Libre del año, con una amplia victoria, por cierto, otorgado por la revista Linux Format.

¡Felicidades KDE Team!

¿Se puede ver un video de formato PAL en linux?

Un saludo.
Me baje un archivo en formato PAL y es bastante raro, ¿como lo puedo poner en algo legible?
El archivo en cuestión pone archivo.PAL.img
saludos de nuevo

Saludos !

Hola

Perdona mi espanol, hace muchos anos que no he practicado este idioma

Soy Olivier aka goom, el presidente de la associacion de los usarios de Mandriva Linux : www.mandrivafr.org

Respondio a la invitacion de gonzalo igartua en el forum frances de Mandriva : http://forum.mandriva.com/viewtopic.php?t=103912 , esta iniciativa es buena. Voy a responder a la 4 preguntas

Muchas gracias

Goom

El Terremoto en Costa Rica

Hace más de una semana terminé un día angustioso. Vivo a unos 30 km del epicentro del terremoto y mi suegra a menos de 10 km. Mi esposa estaba de gira en la zona sur de Costa Rica y la situación fue muy caótica y tardé más de cinco horas en lograr comunicarme con todos los de la familia (inclusive me fue muy difícil localizar a uno de mis hijos).

Coopération entre BlogDRAKE et MandrivaFrance

C'est une espace pour recueillir des idées pour la coopération entre les deux communautés.

La première étape est de s'inscrire. Après, vous pouvez écrire et créer des thèmes. On peut faire ici : http://blogdrake.net/user/register

Ensuite, cliquez ci-dessous, où il dit: "Agregar nuevo comentario" pour écrire votre commentaire, idée ou suggestion.

Y ustedes: ¿qué opinan?

Lean por favor la noticia siguiente:

http://www.jornada.unam.mx/ultimas/2009/01/17/el-peor-virus-en-anos-infecto-6-5-millones-de-computad...

Si leen la noticia y los comentarios, quitando que los pocos linuxeros apoyan a la súperdistro, ¿Qué opinan ustedes al respecto?

¿Que sucedio en Blogdrake? (Solucionado)

Hace rato Blogdrake dejo de cargar ¿Saben por que? Pues estaba viendo una entrada y de repente cuando quize regresar a Envios Recientes. Boom. Ya no cargo Espero y me den algo de info please. Saludos!!
Me intriga

Traducciones requeridas

Siguiendo los consejos de Pacho, se necesitan voluntarios para traducir las siguientes páginas en el Wiki:
http://wiki.mandriva.com/en/Development/Packaging/RepositorySystem
http://wiki.mandriva.com/en/Development/Howto/Submitter
http://wiki.mandriva.com/en/Development/Howto/Maintainer

Antes de traducir nada, conviene leerse las pautas para los colaboradores del Wiki. En concreto es necesario elegir adecuadamente los títulos de los artículos en español, ya que luego es difícil cambiarlos.

Para el primero yo sugiero "Sistema de repositorios" y para el último "Guía del mantenedor". El segundo necesita de una traducción más o menos precisa de Submitter, y su título sería "Guía del submitter", una vez que tengamos la traducción de submitter.

Abro el hilo para recoger ideas.

Feed