OpenMandriva: Mageia (Mageia 9) 20/Agosto/2023 - Anuncio, Descargas.
Blogdrake recomienda descargar las imágenes de instalación (iso) vía torrent para evitar corrupción de datos, aprovechar mejor su ancho de banda y mejorar la difusión de las distribuciones.
Solicitud.Traducción.Blog.Mageia: "Translators rise and shine!"
Hola a todos, tenemos nueva entrada en el Blog de mageia (http://blog.mageia.org/en/2011/10/13/translators-rise-and-shine/). ¡¡Esta vez la entrada se trata sobre nosotros los traductores!!
Les dejo el cuerpo de la entrada:
Hi guys!
We know how frustrating it can be when your favorite distribution is not localised in your language, or half-translated, and that’s why we translators aim to provide a fully translated Mageia with as many supported languages as possible.
We also know that Mageia is a community-driven project, and therefore the contributors try to communicate as much as they can through the blog, the website or the wiki. Still, those bits of information should not be reserved to the English-speaking users, and we must translate this content to reach as broad an audience as possible.
You got it: as an international Linux distribution, one of the values of Mageia is to be accessible to everyone, despite the barriers of language. That is the purpose of Mageia’s internationalisation team (i18n).
So, you always wanted to return something to the OpenSource community as a whole but couldn’t think of a way to do it?
You can read English texts easily and you have fun writing well-phrased texts in your native language? Or you are not confident enough to translate from English but you would like to review your peers’ translations to make sure they are properly phrased and spelt?
If this is you, look at the translators’ wiki page and contact the i18n team via its mailing list or on #mageia-i18n on Freenode’s IRC network.
Feel free to hunt down the i18n team leader Oliver Burger – obgr_seneca on IRC – and his deputy Rémi Verschelde – Akien on IRC. They will always be happy to answer any of your questions.
- Entra a tu cuenta o crea una para poder comentar.
Usuario
# 115854 allá va..
Hola chicos !
Sabemos lo frustrante que puede ser cuando tu distribución favorita no se encuentra en tu idioma, o medio traducida, por eso nosotros,los traductores tenemos el objetivo de proporcionar una Mageia completamente traducida y que soporte tantos idiomas como sea posible.
También sabemos que Mageia es un proyecto impulsado por la comunidad, y por lo tanto, los contribuyentes tratan de comunicar todo lo que pueden a través del blog, el sitio web, o wiki. Sin embargo, la información no debería estar reservada a los usuarios de habla Inglesa, por tanto tenemos que traducir este contenido para alcanzar la mayor audiencia posible.
Ya lo tienes: como una organización internacional de distribución de Linux, uno de los valores de Mageia es ser accesible a todos, a pesar de las barreras del idioma. Ese es el objetivo del equipo de internacionalización de Mageia (i18n).
Si siempre has deseado devolver algo a la comunidad de código abierto, no encontraste la manera de hacerlo ?
Puedes leer fácilmente textos en Inglés y disfrutar traduciéndolos a tu idioma nativo ? O no tienes la suficiente confianza para traducir del Inglés, pero te gustaría revisar las traducciones de tus compañeros para asegurarte de que están debidamente redactadas y escritas ?
Si éste es tu caso , busca en la página wiki de los traductores y contacta con el equipo i18n a través de su lista de correo o en #mageia -i18n en la red IRC Freenode .
No dudes en contactar con el responsable del equipo i18n , Oliver Burger - obgr_seneca en el IRC - y su segundo, Rémi Verschelde - Akien en el IRC. Para ellos siempre será un placer responder a cualquiera de tus preguntas.
BOFH
# 115865 Gracias
Ahora mismo creo el borrador en el blog.
The odds are with you!!
BOFH
# 115866 Traductores, levantense y resplandezcan
¡Hola chicos!
Sabemos lo frustrante que puede ser cuando tu distribución favorita no se encuentra en tu idioma, o esta medio traducida, por eso nosotros, los traductores tenemos como objetivo proporcionar una Mageia completamente traducida y que soporte tantos idiomas como sea posible.
También sabemos que Mageia es un proyecto impulsado por la comunidad, y por lo tanto, quienes contribuyen tratan de comunicar todo lo que pueden a través del blog, el sitio web o la wiki. Sin embargo, la información no debería estar reservada a los usuarios de habla Inglesa, por tanto tenemos que traducir este contenido para alcanzar la mayor audiencia posible.
Ya lo tienes: como una distribución Linux internacional, uno de los valores de Mageia es ser accesible a todos, sin importar las barreras del idioma. Éste es el objetivo del equipo de internacionalización de Mageia (i18n).
Asi que, ¿has deseado devolver algo a la comunidad de código abierto, pero no encontraste la manera de hacerlo? ¿Puedes leer fácilmente textos en Inglés y disfrutar traduciéndolos a tu idioma nativo? O no tienes la suficiente confianza para traducir del Inglés, pero ¿te gustaría revisar las traducciones de tus compañeros para asegurarte de que están debidamente redactadas y escritas ?
Si éste es tu caso , busca en la página de la wiki de los traductores y contacta con el equipo i18n a través de su lista de correo, o a través #mageia-i18n en Freenode mediante IRC.
No dudes en contactar con el responsable del equipo i18n , Oliver Burger - obgr_seneca en el IRC - y su segundo, Rémi Verschelde - Akien en el IRC. Para ellos siempre será un placer responder a cualquiera de tus preguntas.
Entrada final: http://blog.mageia.org/es/2011/10/13/traductores-resplandezcan/
The odds are with you!!