OpenMandriva: Mageia (Mageia 9) 20/Agosto/2023 - Anuncio, Descargas.
Blogdrake recomienda descargar las imágenes de instalación (iso) vía torrent para evitar corrupción de datos, aprovechar mejor su ancho de banda y mejorar la difusión de las distribuciones.
Base de Conocimiento de Mandriva
Buenas,
He estado mirando la Base de Conocimientos de Mandriva en Castellano.
Esta Base de Conocimientos es el WikiDrake que algunos pediamos.
?Quien se anima a colaborar?
En efecto, se trata de un WiKi abierto a todos. Para editar el WiKi necesitais registraros (de forma gratuita). Y seguir el modelo de lengua inglesa.
De momento, en lengua inglesa hay montones de entradas del Wiki. Pero no esta todo traducido al castellano.
Yo estoy traduciendo trocitos del WiKi. De momento, estoy con la pagina principal, y observando que las frases que aun estan en ingles... resulta que estan "anticuadas", es decir, apuntan a paginas diferentes de las que deberian (en este wiki, las paginas son multiidioma, con lo que en castellano y en ingles y en portugues tienen el mismo wiki-enlace).
Asi, en el editor del wiki, se puede observar que la entrada en ingles tiene mas texto que la entrada en castellano. Y, a veces, los enlaces de la entrada en castellano no llevan a ninguna parte.
Tambien, he observado que, a veces, aun s lee "Mandrake" en vez de "Mandriva".
Y un ultimo punto: en mi teclado no tengo acetos, y neecsitaria que alguien fuera y añadiera acentos. Gracias.
Salut,
Sinner
- Blog de SinnerBOFH
- Entra a tu cuenta o crea una para poder comentar.
BOFH
# 19189 Lo ideal sería que
Lo ideal sería que el equipo de traducción coordináramos las traducciones, lo que no impide que también colaboremos traduciendo los artículos. Lo de la coordinación es importante para evitar que se pierdan esfuerzos traduciendo lo mismo y para repartir el trabajo equitativamente.
Así que quien quiera colaborar en el equipo de traducción, se puede apuntar en la lista de correo de mdktrans:
http://blogdrake.net/mailman/listinfo/mdktrans_blogdrake.net
y mandar un correo a la lista indicando que quiere colaborar.
Saludos,
luismago
--
JID: luismago@jabber.org
Si se busca el triunfo como sea, se vive el drama de tener que ganar.
Saludos,
luismago
--
JID: luismago@jabber.org
Ceterum censeo Carthaginem esse delendam. -Marco Porcio Catón
BOFH
# 19191 El indice
Hola,
Hasta ayer, el indice unicamente estaba 25% traducido al espanyol. Pero, amgicamente, ayer traduci un cacho.
Para coordinaciones, ponte en contacto con Luis Mago y el foro de MDKtrans
Salut,
Sinner
--
Linux User # 89976
Salut,
Sinner
Linux User # 89976 - Blog de SinnerBOFH