Lector de Feeds

Primeros pasos con MATE

Wiki Mageia - 11 Septiembre, 2024 - 11:31

Created page with "Category:Documentation {{multi language banner|Deutsch ; English ; Nederlands ; ..."

New page

[[Category:Documentation]]

{{multi language banner|[[Erste_Schritte_in_MATE-de|Deutsch]] ; [[First_step_with_Mate|English]] ; [[Eerste_stappen_met_MATE-nl|Nederlands]] ; [[Premiers_pas_avec_Mate-fr|français]] ; [[Primeros_pasos_con_MATE|Español]]}}

{{introduction|Esta página está escrita pensando en los principiantes absolutos para ayudarles a encontrar las herramientas que necesitan cuando utilizan su escritorio por primera vez. También puede ayudar a elegir qué [[Entornos de escritorio|{format text|your text=entorno de escritorio|color=#2397D4FF}}]] utilizar.

{{prog|MATE}} es una bifurcación de GNOME 2 y recibe su nombre de la bebida sudamericana mate. Tras el lanzamiento de GNOME 3 (en 2011), muchos usuarios se negaron a aceptar el nuevo diseño de interfaz de GNOME y pidieron que se continuara con el desarrollo de GNOME 2. Así nació el proyecto MATE, que viene además con un conjunto de herramientas integradas y con funcionalidades avanzadas.

Más información en [http://mate-desktop.org/ {{format text|your text=sitio web oficial de MATE|color=#2397D4FF}}]}}

== Where are the configuration tools? ==

After the first reboot following the installation, your desktop looks like the screenshot below. To display the menu, click on the Mageia icon [[File:Mageia-logo-1.png|20px]] at the top left (marker 6). The''' <span style="color:#00FF00"> green </span> ''' marks are for Mageia tools and the''' <span style="color:red"> red </span> ''' ones for {{prog|MATE}} tools.

[[File:ScreenshotMate.png|center|800px]]

[[File:ScreenshotMate2.png|center|thumb|800px|The optional cairo-dock (here at the bottom)]]

:'''1:''' Mageia mgaapplet, it is only visible when there is software to download. The red colour means updates are available for your Mageia release, for security reasons we advise you to accept them, to do so, click on the red icon and give your '''user''' password. The blue colour means a new Mageia version is available and prompts you to do a net install of it. You can ignore it as long as your Mageia release is supported and do the update installation by any other way of your choice.
:'''2:''' Mageia net applet, it is visible if you are connected to a network. It gives you network information when the mouse is hovering over it. A left click gives access to the {{prog|Net Center}} tool. A right click displays a menu to manage the network.
:'''3:''' The Mageia Control Center (MCC) is where all the Mageia tools are brought together. The applets marker 1 and marker 2 use MCC. [https://www.mageia.org/doc/ See here for more information about MCC]. MCC is the same for all the Desktop Environments. The first thing to do after an installation is to open MCC and to configure the media sources [https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_for_beginners see here]
:'''4:''' The tool {{prog|Install & Remove Software}} is also part of MCC. [https://wiki.mageia.org/en/Install_and_remove_software_for_beginners See here for more information about the Software Management],[https://wiki.mageia.org/en/Software_management or here].
:'''5:''' MCC is so important that you have also an access from the task bar
:'''6:''' Access to the menu.
:'''7:''' If you click on {{menu|System -> Administration}}, a submenu (marker 7) is displayed, it contains tools given by {{prog|MATE}} to set your Desktop Environment.
:'''8:''' If you click on {{menu|System -> Preferences}}, another tools submenu is displayed.
:'''9:''' {{prog|Control Centre}} brings together all the {{prog|MATE}} tools and allows you to set the desktop and windows appearance and behaviour. This MATE Control Centre has nothing to do with MCC.

A light and eye-candy dock can be added thanks to the cairo-dock package available in the Mageia repositories.

You will notice there is no volume tray icon in panel although sound works. This is because {{prog|mate-media}} packages are not installed by default. You should install either {{prog|mate-media-pulse}} (PulseAudio backend) or {{prog|mate-media-gstreamer}} (Gstreamer backend) to get a working volume tray applet.

Some mate utilities, e.g. {{prog|mate-screenshot}}, are provided by {{prog|mate-utils}} package, please install {{prog|mate-utils}} package to access these mate utilities.

== What are the configuration tools for? ==


Here are the tools you can use to set up the main features and/or devices:

{{note| When several tools are available to do the same action, they are in fact writing in the same configuration file, so there is no risk of conflict, use your preferred tool}}.

{|{{UsualTable}}
!width="auto"|Setting!! width="auto"|MATE !! width="auto"|Mageia
|-
|Windows appearance
|{{Menu| System -> Preferences -> Appearance}} <br> {{Menu| System -> Control Centre}}
| --
|-
|Workspace appearance <br> (the desktop out of the windows)
|{{Menu| System -> Preferences -> Main Menu}} <br> {{Menu| System -> Preferences -> Pop-Up Notifications}} <br> {{Menu| System -> Control Centre}} <br> Right click on the panel <br> Right click on the Desktop <br> Install the Cairo dock
| --
|-
|Windows behaviour
|{{Menu| System -> Preferences -> Windows}} <br> {{Menu| System -> Control Centre}}
| --
|-
|Workspace behaviour
|{{Menu| System -> Control Centre}} <br> Right click on the Desktop <br> Install the Cairo dock
| --
|-
|Desktop background
|{{Menu| System -> Preferences -> ChBg}} <br> {{Menu| System -> Control Centre}} <br> Right click on the Desktop
| --
|-
|Screensaver
|{{Menu| System -> Preferences -> Screensaver}} <br> {{Menu| System -> Control Centre}}
| --
|-
|Display settings
|{{Menu| System -> Preferences -> Monitors}} <br> {{Menu| System -> Administration -> Monitors}} <br> {{Menu| System -> Control Centre}}
|MCC / hardware / Set up the graphical server
|-
|Accessibility
|{{Menu| System -> Preferences -> Assistive Technologies}} <br> {{Menu| System -> Control Centre}}
| --
|-
|Localization
|{{Menu| System -> Preferences -> Regional Settings}} <br> {{Menu| System -> Control Centre}}
|MCC / System / Manage localization for your system
|-
|Preferred applications
|{{Menu| System -> Preferences -> Preferred Applications}}
| --
|-
|Software Management
| --
|MCC / Software Management <br> {{Menu| Applications -> System tools -> Install & Remove Software}} <br> {{Menu| System -> Administration -> Install & Remove Software}}
|-
|Power Management <br> (For Laptops)
|{{Menu| System -> Preferences -> Power Management}} <br> {{Menu| System -> Administration -> Power Management}} <br> {{Menu| System -> Control Centre}}
| --
|-
|Mouse and Keyboard
|{{Menu| System -> Preferences -> Keyboard}} <br> {{Menu| System -> Preferences -> Keyboard layout}} <br> {{Menu| System -> Preferences -> Keyboard Shortcuts}} <br> {{Menu| System -> Administration -> Keyboard}} <br> {{Menu| System -> Preferences -> Mouse}} <br> {{Menu| System -> Administration -> Mouse}} <br> {{Menu| System -> Control Centre}}
|MCC / hardware / Configure Mouse and Keyboard
|-
|Printer
|{{Menu| System -> Administration -> Print settings}}
|MCC / hardware / Configure printing and scanning
|-
|Drives and Media <br> (Storage, Multimedia, Cameras, Input Devices...)
| --
|MCC / hardware
|-
|Network, Sharing, Internet, Disk management, Security, Boot ...
|{{Menu| System -> Administration -> Disk Usage Analyser}}
|MCC
|-
|} Joselp
Categorías: Wiki de Mageia

Primeros pasos con LXQt

Wiki Mageia - 11 Septiembre, 2024 - 11:25

← Older revision Revision as of 10:25, 11 September 2024 (5 intermediate revisions by the same user not shown)Line 6: Line 6:  LXQt es un entorno de escritorio muy ligero que es adecuado cada vez que se necesita ahorrar energía y recursos, ya sea porque son bajos (hardware obsoleto por ejemplo) o porque tienen un mejor uso que para el entorno de escritorio (para cálculo pesado por ejemplo). LXQt es un entorno de escritorio muy ligero que es adecuado cada vez que se necesita ahorrar energía y recursos, ya sea porque son bajos (hardware obsoleto por ejemplo) o porque tienen un mejor uso que para el entorno de escritorio (para cálculo pesado por ejemplo).    −Más información en [https://lxqt-project.org/ Sitio oficial LXQT]}}+Más información en el [https://lxqt-project.org/ Sitio oficial LXQt]}}     = ¿Dónde están las herramientas de configuración? = = ¿Dónde están las herramientas de configuración? = Line 16: Line 16:       −El''' <span style="color:#00FF00"> verde </span> ''' son para las herramientas de Mageia y las''' <span style="color:red"> red </span> ''' para las herramientas LXQt.+Las marcas en''' <span style="color:#00FF00"> verde </span> ''' son para las herramientas de Mageia y las marcas en ''' <span style="color:red"> rojo </span> ''' para las herramientas LXQt.       Line 23: Line 23:       −:'''1:''' Mageia net applet, it is visible if you are connected to a network. It gives you network information when the mouse is hovering on it. A left click gives access to the  '''Net Center'''. A right click display a menu to manage the network.+:'''1:''' Mageia net applet, es visible si está conectado a una red. Da información de la red cuando el ratón se cierne sobre él. Un click izquierdo te da acceso al '''Centro de Red'''. Un click derecho despliega un menú para administrar la red.    −:'''2:''' The tool '''Install & Remove Software''' is also part of the MCC. [[Install_and_remove_software_for_beginners|See here for more information about the Software Management]], or [[Software_management|here]]. +:'''2:''' La herramienta '''Instalar y Quitar Software'''' también es parte del MCC. [[Instalar_y_quitar_aplicaciones_para_principiantes|Ve aquí para más información sobre la Gestión de Software]], o [[Administración_de_Software|aquí]].    −:'''3:''' The Mageia Control Center (MCC) is where all the Mageia tools are brought together. The applets marker 1 and marker 2 use the MCC. [https://www.mageia.org/doc/ See here for more information about the MCC]. The MCC is the same for all the Desktop Environments. The first thing to do after an installation is to open the MCC and to configure the media sources [[Install_media_in_Mageia_for_beginners|see here]]+:'''3:''' El Centro de Control de Mageia (CCM) es donde se reúnen todas las herramientas de Mageia. Los applets marcador 1 y marcador 2 usan el CCM. [https://www.mageia.org/es/doc/ Vea aquí para más información sobre el CCM]. El CCM es el mismo para todos los Entornos de Escritorio. Lo primero que hay que hacer después de una instalación es abrir el CCM y configurar las fuentes de medios [[Instalar_medios_en_Mageia_para_principiantes|ver aquí]].    −:'''4:''' Access to the menu and to the logout and power off+:'''4:''' Acceso al menú y al cierre de sesión y apagado            −:'''5:''' The LXQt Configuration Center, allows you to set the entire LXQt environment (window theme, icon theme, desktop configuration etc.)+:'''5:''' El Centro de Configuración LXQt, te permite configurar todo el entorno LXQt (tema de ventanas, tema de iconos, configuración del escritorio, etc.)    −= Details of the configuration tools =+= Detalles de las herramientas de configuración =       Line 41: Line 41:       −With the configuration tools you can among other things:+Con las herramientas de configuración puedes, entre otras cosas:    −:'''1: Appearance''' allows you to configure the icon theme, the LXQt theme, the widget style, etc.+:'''1: Apariencia''' te permite configurar el tema de los iconos, el tema de LXQt, el estilo de los widgets, etc.    −:'''2: Window Manager OpenBox''' allows you to manage window themes (color, font, margins, moves, etc.)+:'''2: Gestor de ventanas OpenBox''' permite gestionar los temas de las ventanas (color, fuente, márgenes, movimientos, etc.)    −:'''3: Screen settings''' allows you to manage the settings of the screen(s) connected to the PC video output.+:'''3: Ajustes de pantalla''' permite gestionar los ajustes de la(s) pantalla(s) conectada(s) a la salida de vídeo del PC.    −:'''4: Window effects''' allows you to change the transparency settings of the windows with the Compton/Picom tool.+:'''4: Efectos de ventana''' permite modificar los ajustes de transparencia de las ventanas con la herramienta Compton/Picom.    −:'''5: LXQt session setter''' this parameter is used to manage automatic program launches by session and users. It also allows you to choose the window manager, and in particular to replace Openbox by Kwin.+:'''5: Ajustes de sesión LXQt''' este parámetro permite gestionar los lanzamientos automáticos de programas por sesión y usuarios. También permite elegir el gestor de ventanas, y en particular sustituir Openbox por Kwin.    −Most of the parameter names speak for themselves, we leave you free to discover them.+La mayoría de los nombres de los parámetros hablan por sí solos, te dejamos la libertad de descubrirlos. −You can also refer to this [https://www.youtube.com/watch?v=vwfWLDoSQNE video] presenting the LXQt environment..+También puedes consultar este [https://www.youtube.com/watch?v=vwfWLDoSQNE video] de presentación del entorno LXQt..  +{{warning |Usando Compton y Picom    −{{warning |Using Compton and Picom+Si has actualizado de Mageia 8 a Mageia 9, ¡Compton ha desaparecido! Ha sido reemplazado por Picom ve [[Erratas de Mageia 9-es|Erratas Mageia 9]], sección LXQt.}} − +Si desea mantener la misma configuración de transparencia que se utililizaba con Compton debe hacer lo siguiente: −If you have upgraded from Mageia 7 to Mageia 8, Compton is gone! It has been replaced by Picom see [[Mageia 8 Errata|Erratas Mageia 8]], section LXQt.}}+Cambia el nombre de ~/.config/compton.conf a picom.conf, y desactiva las líneas (separándolas con un #) que empiezan por : −If you want to keep the same transparency settings as used in Mageia 7 you should do the following:  −   −Rename ~/.config/compton.conf to picom.conf, and disable the lines (separating them with a #) starting with :        *no_dnd_shadow,   *no_dnd_shadow,   Line 70: Line 68:  *paint-on-overlay *paint-on-overlay    −Set the vsync line to "false": vsync = false; and replace the whole line starting with glx-swap-method by use-damage = true;.+Pon la línea vsync en "false": vsync = false; y sustituye toda la línea que empieza por glx-swap-method por use-damage = true;.    −In all cases, whether you are upgrading from Mageia 7 to 8 or on a new installation, Picom does not launch at startup.+En todos los casos, tanto si estás actualizando de Mageia 8 a 9 como en una nueva instalación, Picom no se lanza al inicio.    −If you want to activate it, you must go to {{menu|Mageia -> Accessories -> picom}}.+Si quiere activarlo, debe ir a {{menu|Mageia -> Accesorios -> picom}}.    −To make Picom start automatically at login : {{menu|LXQt Control Center -> LXQt Settings -> Session Settings -> Autostart -> Add}} Name: Picom, Command : picom.+Para hacer que Picom se inicie automáticamente al iniciar sesión : {{menu|Centro de configuración LXQt -> Configuración de la sesión -> Inicio Automático -> Añadir}} Nombre: Picom, Comando : picom. Joselp
Categorías: Wiki de Mageia

First step with LXQt

Wiki Mageia - 11 Septiembre, 2024 - 10:37

← Older revision Revision as of 09:37, 11 September 2024 Line 1: Line 1:  [[Category:Documentation]] [[Category:Documentation]] −{{Multi_language_banner|[[Erste Schritte in LXQt-de|Deutsch]] ; [[First_step_with_LXQt|english]] ; [[Premiers_pas_avec_LXQt-fr|français]] ; [[Eerste_stappen_met_LXQt-nl|Nederlands]] ; [[Primeros_pasos_con_LXQT|Español]] }}+{{Multi_language_banner|[[Erste Schritte in LXQt-de|Deutsch]] ; [[First_step_with_LXQt|english]] ; [[Premiers_pas_avec_LXQt-fr|français]] ; [[Eerste_stappen_met_LXQt-nl|Nederlands]] ; [[Primeros_pasos_con_LXQt|Español]] }}     {{introduction|This page is written with absolute beginners in mind to help them to find the tools they need as they are facing their desktop for the first time. It may also help to chose which desktop environment to use. {{introduction|This page is written with absolute beginners in mind to help them to find the tools they need as they are facing their desktop for the first time. It may also help to chose which desktop environment to use. Joselp
Categorías: Wiki de Mageia

Primeros pasos con LXQt

Wiki Mageia - 11 Septiembre, 2024 - 10:36

← Older revision Revision as of 09:36, 11 September 2024 Line 1: Line 1:  [[Category:Documentation]] [[Category:Documentation]] −{{Multi_language_banner|[[Erste Schritte in LXQt-de|Deutsch]] ; [[First_step_with_LXQt|english]] ; [[Premiers_pas_avec_LXQt-fr|français]] ; [[Eerste_stappen_met_LXQt-nl|Nederlands]] ; [[Primeros_pasos_con_LXQT|Español]] }}+{{Multi_language_banner|[[Erste Schritte in LXQt-de|Deutsch]] ; [[First_step_with_LXQt|english]] ; [[Premiers_pas_avec_LXQt-fr|français]] ; [[Eerste_stappen_met_LXQt-nl|Nederlands]] ; [[Primeros_pasos_con_LXQt|Español]] }}     {{introduction|Esta página está escrita pensando en los principiantes absolutos para ayudarles a encontrar las herramientas que necesitan cuando se enfrentan a su escritorio por primera vez. También puede ayudar a elegir qué entorno de escritorio utilizar. {{introduction|Esta página está escrita pensando en los principiantes absolutos para ayudarles a encontrar las herramientas que necesitan cuando se enfrentan a su escritorio por primera vez. También puede ayudar a elegir qué entorno de escritorio utilizar. Joselp
Categorías: Wiki de Mageia

Primeros pasos con LXQt

Wiki Mageia - 11 Septiembre, 2024 - 10:36

Created page with "Category:Documentation {{Multi_language_banner|Deutsch ; english ; français ; Eerst..."

New page

[[Category:Documentation]]
{{Multi_language_banner|[[Erste Schritte in LXQt-de|Deutsch]] ; [[First_step_with_LXQt|english]] ; [[Premiers_pas_avec_LXQt-fr|français]] ; [[Eerste_stappen_met_LXQt-nl|Nederlands]] ; [[Primeros_pasos_con_LXQT|Español]] }}

{{introduction|Esta página está escrita pensando en los principiantes absolutos para ayudarles a encontrar las herramientas que necesitan cuando se enfrentan a su escritorio por primera vez. También puede ayudar a elegir qué entorno de escritorio utilizar.

LXQt es un entorno de escritorio muy ligero que es adecuado cada vez que se necesita ahorrar energía y recursos, ya sea porque son bajos (hardware obsoleto por ejemplo) o porque tienen un mejor uso que para el entorno de escritorio (para cálculo pesado por ejemplo).

Más información en [https://lxqt-project.org/ Sitio oficial LXQT]}}

= ¿Dónde están las herramientas de configuración? =

Tras el primer reinicio después de la instalación, tu escritorio se parece a la captura de pantalla de abajo. Para mostrar el menú, haz clic en el icono de Mageia [[File:Mageia-logo-1.png|20px]] en la parte inferior izquierda.

[[File:MGW-EN.jpg|center|800px]]



El''' <span style="color:#00FF00"> verde </span> ''' son para las herramientas de Mageia y las''' <span style="color:red"> red </span> ''' para las herramientas LXQt.


[[File:Path_configuration_center_LXQt.png|center|800px]]



:'''1:''' Mageia net applet, it is visible if you are connected to a network. It gives you network information when the mouse is hovering on it. A left click gives access to the '''Net Center'''. A right click display a menu to manage the network.

:'''2:''' The tool '''Install & Remove Software''' is also part of the MCC. [[Install_and_remove_software_for_beginners|See here for more information about the Software Management]], or [[Software_management|here]].

:'''3:''' The Mageia Control Center (MCC) is where all the Mageia tools are brought together. The applets marker 1 and marker 2 use the MCC. [https://www.mageia.org/doc/ See here for more information about the MCC]. The MCC is the same for all the Desktop Environments. The first thing to do after an installation is to open the MCC and to configure the media sources [[Install_media_in_Mageia_for_beginners|see here]]

:'''4:''' Access to the menu and to the logout and power off

:'''5:''' The LXQt Configuration Center, allows you to set the entire LXQt environment (window theme, icon theme, desktop configuration etc.)

= Details of the configuration tools =




[[File:Configuration_center_LXQt.png|center|800px]]


With the configuration tools you can among other things:

:'''1: Appearance''' allows you to configure the icon theme, the LXQt theme, the widget style, etc.

:'''2: Window Manager OpenBox''' allows you to manage window themes (color, font, margins, moves, etc.)

:'''3: Screen settings''' allows you to manage the settings of the screen(s) connected to the PC video output.

:'''4: Window effects''' allows you to change the transparency settings of the windows with the Compton/Picom tool.

:'''5: LXQt session setter''' this parameter is used to manage automatic program launches by session and users. It also allows you to choose the window manager, and in particular to replace Openbox by Kwin.

Most of the parameter names speak for themselves, we leave you free to discover them.
You can also refer to this [https://www.youtube.com/watch?v=vwfWLDoSQNE video] presenting the LXQt environment..

{{warning |Using Compton and Picom

If you have upgraded from Mageia 7 to Mageia 8, Compton is gone! It has been replaced by Picom see [[Mageia 8 Errata|Erratas Mageia 8]], section LXQt.}}
If you want to keep the same transparency settings as used in Mageia 7 you should do the following:

Rename ~/.config/compton.conf to picom.conf, and disable the lines (separating them with a #) starting with :

*no_dnd_shadow,
*no_dock_shadow,
*clear shadow,
*menu_opacity,
*alpha_step,
*paint-on-overlay

Set the vsync line to "false": vsync = false; and replace the whole line starting with glx-swap-method by use-damage = true;.

In all cases, whether you are upgrading from Mageia 7 to 8 or on a new installation, Picom does not launch at startup.

If you want to activate it, you must go to {{menu|Mageia -> Accessories -> picom}}.

To make Picom start automatically at login : {{menu|LXQt Control Center -> LXQt Settings -> Session Settings -> Autostart -> Add}} Name: Picom, Command : picom. Joselp
Categorías: Wiki de Mageia

First step with LXQt

Wiki Mageia - 11 Septiembre, 2024 - 10:31

← Older revision Revision as of 09:31, 11 September 2024 Line 1: Line 1:  [[Category:Documentation]] [[Category:Documentation]] −{{Multi_language_banner|[[Erste Schritte in LXQt-de|Deutsch]] ; [[First_step_with_LXQt|english]] ; [[Premiers_pas_avec_LXQt-fr|français]] ; [[Eerste_stappen_met_LXQt-nl|Nederlands]] ; }}+{{Multi_language_banner|[[Erste Schritte in LXQt-de|Deutsch]] ; [[First_step_with_LXQt|english]] ; [[Premiers_pas_avec_LXQt-fr|français]] ; [[Eerste_stappen_met_LXQt-nl|Nederlands]] ; [[Primeros_pasos_con_LXQT|Español]] }}     {{introduction|This page is written with absolute beginners in mind to help them to find the tools they need as they are facing their desktop for the first time. It may also help to chose which desktop environment to use. {{introduction|This page is written with absolute beginners in mind to help them to find the tools they need as they are facing their desktop for the first time. It may also help to chose which desktop environment to use. Joselp
Categorías: Wiki de Mageia

Choosing architecture

Wiki Mageia - 11 Septiembre, 2024 - 09:42

← Older revision Revision as of 08:42, 11 September 2024 Line 1: Line 1:  +[[Category:Documentation]]  == Discussion == == Discussion == −Mageia is available in both 32 bits and 64 bits. Except from the image Dual-Arch, you have to choose which image to use by selecting it for the installation of your system.+Mageia is available in both 32 bits and 64 bits. You have to choose which image to use by selecting it for the installation of your system.  The choice is in relation to the hardware and the usages, according to: The choice is in relation to the hardware and the usages, according to:  * the processor * the processor Line 18: Line 19:  Don't get thrown off by the "gives the ability to use more memory thing."  32-bit Linux can use up to 64GB of memory just fine as it is, so the 4GB RAM for a whole machine is not a meaningful barrier.  However, what is meaningful is the amount of memory that a single *process* can use, as this is limited to slightly less than 4GB if you're on 32-bit, so this can be a meaningful restriction for some use cases (usually on servers).  In these cases though, you'd obviously already have well more than 4GB of RAM in the machine. Don't get thrown off by the "gives the ability to use more memory thing."  32-bit Linux can use up to 64GB of memory just fine as it is, so the 4GB RAM for a whole machine is not a meaningful barrier.  However, what is meaningful is the amount of memory that a single *process* can use, as this is limited to slightly less than 4GB if you're on 32-bit, so this can be a meaningful restriction for some use cases (usually on servers).  In these cases though, you'd obviously already have well more than 4GB of RAM in the machine.    −It also buys you redundancy from having to sometimes have to install both the 32-bit and 64-bit versions of the same packages, as well as all of the confusion surrounding having both available.+Another aspect is the usage of advanced features of processors. Our builds on i586 architecture do not use sse nor sse2 instructions, even if most of the processors have them. Thus applications with intensive computation don't exploit all capacities of the processor, which is bad.    −So, unless you have, or plan to have, a lot of RAM and want me to be able to run processing with very large in-memory caches (Squid and databases are good examples), and/or you want to be able to run virtual machines (VMs) that use 4GB of RAM or more or VMs of 64-bit operating systems, then for your machine and uses cases, as long as 32-bit is serving your needs and you're happy with it, there is no compelling reason not to stick with it.+To conclude, most of the time, you will prefer to use 64 bits architecture to get more performances from your hardware. This will not change really when the distro provides i686 packages.    −Furthermore, if you stick with 2GB of RAM, 64-bit may work against you by using more of limited resources.+However, if you stick with 2GB of RAM, 64-bit may work against you by using more of limited resources. Papoteur
Categorías: Wiki de Mageia

mythtv-34.0-20240902.1.1.mga9.src.rpm

Últimos RPMS para cooker y estable - 11 Septiembre, 2024 - 08:00
In Mageia/9/i586: MythTV implements the following PVR features, and more, with a unified graphical interface: - Basic 'live-tv' functionality. Pause/Fast Forward/Rewind "live" TV. - Video compression using RTjpeg or MPEG-4 - Program listing retrieval using XMLTV - Themeable, semi-transparent on-screen display - Electronic program guide - Scheduled recording of TV programs - Resolution of conflicts between scheduled recordings - Basic video editing This package is based on the MythTV "fixes" branch at revision v34.0-28-gc63d02 This build disable mythuiwebbrowser.
Categorías: RPMs

mythtv-34.0-20240902.1.1.mga9.src.rpm

Últimos RPMS para cooker y estable - 11 Septiembre, 2024 - 08:00
In Mageia/9/x86_64: MythTV implements the following PVR features, and more, with a unified graphical interface: - Basic 'live-tv' functionality. Pause/Fast Forward/Rewind "live" TV. - Video compression using RTjpeg or MPEG-4 - Program listing retrieval using XMLTV - Themeable, semi-transparent on-screen display - Electronic program guide - Scheduled recording of TV programs - Resolution of conflicts between scheduled recordings - Basic video editing This package is based on the MythTV "fixes" branch at revision v34.0-28-gc63d02 This build disable mythuiwebbrowser.
Categorías: RPMs

mythtv-34.0-20240902.1.1.mga9.src.rpm

Últimos RPMS para cooker y estable - 11 Septiembre, 2024 - 08:00
In Mageia/9/aarch64: MythTV implements the following PVR features, and more, with a unified graphical interface: - Basic 'live-tv' functionality. Pause/Fast Forward/Rewind "live" TV. - Video compression using RTjpeg or MPEG-4 - Program listing retrieval using XMLTV - Themeable, semi-transparent on-screen display - Electronic program guide - Scheduled recording of TV programs - Resolution of conflicts between scheduled recordings - Basic video editing This package is based on the MythTV "fixes" branch at revision v34.0-28-gc63d02 This build disable mythuiwebbrowser.
Categorías: RPMs

mythtv-34.0-20240902.1.1.mga9.src.rpm

Últimos RPMS para cooker y estable - 11 Septiembre, 2024 - 08:00
In Mageia/9/armv7hl: MythTV implements the following PVR features, and more, with a unified graphical interface: - Basic 'live-tv' functionality. Pause/Fast Forward/Rewind "live" TV. - Video compression using RTjpeg or MPEG-4 - Program listing retrieval using XMLTV - Themeable, semi-transparent on-screen display - Electronic program guide - Scheduled recording of TV programs - Resolution of conflicts between scheduled recordings - Basic video editing This package is based on the MythTV "fixes" branch at revision v34.0-28-gc63d02 This build disable mythuiwebbrowser.
Categorías: RPMs

nginx-1.26.2-1.mga9.src.rpm

Últimos RPMS para cooker y estable - 11 Septiembre, 2024 - 08:00
In Mageia/9/x86_64: Nginx [engine x] is an HTTP(S) server, HTTP(S) reverse proxy and IMAP/POP3 proxy server written by Igor Sysoev.
Categorías: RPMs

nginx-1.26.2-1.mga9.src.rpm

Últimos RPMS para cooker y estable - 11 Septiembre, 2024 - 08:00
In Mageia/9/aarch64: Nginx [engine x] is an HTTP(S) server, HTTP(S) reverse proxy and IMAP/POP3 proxy server written by Igor Sysoev.
Categorías: RPMs

nginx-1.26.2-1.mga9.src.rpm

Últimos RPMS para cooker y estable - 11 Septiembre, 2024 - 08:00
In Mageia/9/armv7hl: Nginx [engine x] is an HTTP(S) server, HTTP(S) reverse proxy and IMAP/POP3 proxy server written by Igor Sysoev.
Categorías: RPMs

nginx-1.26.2-1.mga9.src.rpm

Últimos RPMS para cooker y estable - 11 Septiembre, 2024 - 08:00
In Mageia/9/i586: Nginx [engine x] is an HTTP(S) server, HTTP(S) reverse proxy and IMAP/POP3 proxy server written by Igor Sysoev.
Categorías: RPMs

attract-2.7.0-1.mga9.src.rpm

Últimos RPMS para cooker y estable - 11 Septiembre, 2024 - 08:00
In Mageia/9/aarch64: Attract-Mode is a graphical frontend for command line emulators such as MAME, MESS, and Nestopia. It hides the underlying operating system and is intended to be controlled with a joystick, gamepad or spin dial, making it ideal for use in arcade cabinet setups.
Categorías: RPMs

attract-2.7.0-1.mga9.src.rpm

Últimos RPMS para cooker y estable - 11 Septiembre, 2024 - 08:00
In Mageia/9/x86_64: Attract-Mode is a graphical frontend for command line emulators such as MAME, MESS, and Nestopia. It hides the underlying operating system and is intended to be controlled with a joystick, gamepad or spin dial, making it ideal for use in arcade cabinet setups.
Categorías: RPMs
Feed