Lector de Feeds
Mageia 10 Release Notes
Internet apps: Suggesting alternatives for our (to be) dropped chromium-browser.
← Older revision Revision as of 16:41, 22 January 2025 Line 344: Line 344: === Internet apps === === Internet apps === −* Chromium-browser have been dropped due to too much maintenance work. <!--#33609-->+* Chromium-browser have been dropped due to too much maintenance work. <!--#33609--> If you need it, install it as [[Flatpak]]; install app/org.chromium.Chromium/x86_64/stable, or Chrome Flatpak. Or use the Chrome RPM from Google. * Firefox has been updated to ** * Firefox has been updated to ** * We added browsers for Gemini protocol: Lagrange (SDL), Kristall (Qt), Offpunk (CLI). * We added browsers for Gemini protocol: Lagrange (SDL), Kristall (Qt), Offpunk (CLI). Morgano
Categorías: Wiki de Mageia
MGASA-2025-0019 - Updated rsync packages fix security vulnerabilities
Publication date: 22 Jan 2025
Type: security
Affected Mageia releases : 9
CVE: CVE-2024-12084 , CVE-2024-12085 , CVE-2024-12086 , CVE-2024-12087 , CVE-2024-12088 , CVE-2024-12747 Description Heap buffer overflow in rsync due to improper checksum length handling. (CVE-2024-12084) Info leak via uninitialized stack contents. (CVE-2024-12085) Rsync server leaks arbitrary client files. (CVE-2024-12086) Path traversal vulnerability in rsync. (CVE-2024-12087) Rsync --safe-links option bypass leads to path traversal. (CVE-2024-12088) Race condition in rsync handling symbolic links. (CVE-2024-12747) References
Type: security
Affected Mageia releases : 9
CVE: CVE-2024-12084 , CVE-2024-12085 , CVE-2024-12086 , CVE-2024-12087 , CVE-2024-12088 , CVE-2024-12747 Description Heap buffer overflow in rsync due to improper checksum length handling. (CVE-2024-12084) Info leak via uninitialized stack contents. (CVE-2024-12085) Rsync server leaks arbitrary client files. (CVE-2024-12086) Path traversal vulnerability in rsync. (CVE-2024-12087) Rsync --safe-links option bypass leads to path traversal. (CVE-2024-12088) Race condition in rsync handling symbolic links. (CVE-2024-12747) References
- https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=33920
- https://www.openwall.com/lists/oss-security/2025/01/14/3
- https://lists.debian.org/debian-security-announce/2025/msg00004.html
- https://ubuntu.com/security/notices/USN-7206-1
- https://ubuntu.com/security/notices/USN-7206-2
- https://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=CVE-2024-12084
- https://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=CVE-2024-12085
- https://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=CVE-2024-12086
- https://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=CVE-2024-12087
- https://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=CVE-2024-12088
- https://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=CVE-2024-12747
- rsync-3.2.7-1.2.mga9
Categorías: Actualizaciones de Seguridad
Mageia 10 Développement-fr
Add pt-BR
← Older revision Revision as of 23:37, 20 January 2025 Line 2: Line 2: [[Category:Mageia 10]] [[Category:Mageia 10]] −{{Multi language banner-fr|[[Mageia 10 Entwicklung-de|Deutsch]] ; [[Mageia_10_Development|English]] ; [[Mageia_10_Développement-fr|Français]]}}+{{Multi language banner-fr|[[Mageia 10 Entwicklung-de|Deutsch]] ; [[Mageia_10_Development|English]] ; [[Mageia_10_Développement-fr|Français]] ; [[Desenvolvimento do Mageia 10-pt-BR|português brasileiro]] ;}} == État actuel == == État actuel == Xgrind
Categorías: Wiki de Mageia
Mageia 10 Desarrollo
Add pt-BR
← Older revision Revision as of 23:34, 20 January 2025 Line 2: Line 2: [[Category:Mageia 10]] [[Category:Mageia 10]] −{{multi language banner|[[Mageia 10 Entwicklung-de|Deutsch]] ; [[Mageia_10_Development|English]] ; [[Mageia_10_Desarrollo|Español]] ; [[Mageia_10_Développement-fr|Français]]}}+{{multi language banner|[[Mageia 10 Entwicklung-de|Deutsch]] ; [[Mageia_10_Development|English]] ; [[Mageia_10_Desarrollo|Español]] ; [[Mageia_10_Développement-fr|Français]] ; [[Desenvolvimento do Mageia 10-pt-BR|português brasileiro]] ;}} Esta es la página para el desarrollo de Mageia 10. Esta es la página para el desarrollo de Mageia 10. Xgrind
Categorías: Wiki de Mageia
Mageia 10 Development
Add pt-BR
← Older revision Revision as of 23:34, 20 January 2025 Line 2: Line 2: [[Category:Mageia 10]] [[Category:Mageia 10]] −{{multi language banner|[[Mageia 10 Entwicklung-de|Deutsch]] ; [[Mageia_10_Development|English]] ; [[Mageia_10_Desarrollo|Español]] ; [[Mageia_10_Développement-fr|Français]] ; [[Desenvolvimento do Mageia 10 - pt-BR|Português (Brasil)]]}}+{{multi language banner|[[Mageia 10 Entwicklung-de|Deutsch]] ; [[Mageia_10_Development|English]] ; [[Mageia_10_Desarrollo|Español]] ; [[Mageia_10_Développement-fr|Français]] ; [[Desenvolvimento do Mageia 10-pt-BR|português brasileiro]] ;}} This is the page for Mageia 10 development. This is the page for Mageia 10 development. Xgrind
Categorías: Wiki de Mageia
Mageia 10 Entwicklung-de
Add pt-BR
← Older revision Revision as of 23:34, 20 January 2025 Line 1: Line 1: −{{multi language banner-de|[[Mageia 10 Entwicklung-de|Deutsch]] ; [[Mageia_10_Development|English]] ; [[Mageia_10_Développement-fr|Français]]}}+{{multi language banner-de|[[Mageia 10 Entwicklung-de|Deutsch]] ; [[Mageia_10_Development|English]] ; [[Mageia_10_Développement-fr|Français]] ; [[Desenvolvimento do Mageia 10-pt-BR|português brasileiro]] ;}} Xgrind
Categorías: Wiki de Mageia
Desenvolvimento do Mageia 10-pt-BR
Criando a página Desenvolvimento do Mageia 10-pt-BR
New page
[[Category:Mageia_development]][[Category:Mageia 10]]
{{multi language banner-pt-BR|[[Mageia 10 Entwicklung-de|Deutsch]] ; [[Mageia_10_Development|English]] ; [[Mageia_10_Desarrollo|Español]] ; [[Mageia_10_Développement-fr|Français]] ; [[Desenvolvimento do Mageia 10-pt-BR|português brasileiro]]}}
Esta é a página para desenvolvimento do Mageia 10.
== Situação atual ==
As datas estimadas de lançamento listadas a seguir são '''apenas indicativas''', e podem mudar dependendo do progresso da correção de bugs que bloqueiam o lançamento.
{{Note-pt-BR|"Lançaremos quando estiver pronto"!}}
== Cronograma de desenvolvimento ==
Use datas seguindo o formato https://pt.wikipedia.org/wiki/ISO_8601 para evitar conflitos entre EUA e Grã-Bretanha :p
{| style="color:black; cellpadding="5%" cellpadding="5%" cellspacing="0" border="1"
! Estágio
! Data estimada
! Público
! Lançado em
|-
| '''Alfa 1'''
| A definir
| desenvolvedores, empacotadores
|
|-
| Congelamento das versões
| A definir
| desenvolvedores, empacotadores
|
|-
| '''Beta 1'''
| A definir
| desenvolvedores, empacotadores
|
|-
| '''Beta 2'''
| A definir
| desenvolvedores, empacotadores
|
|-
| Congelamento de lançamento
| A definir
| QA, empacotadores, construtores de ISO
|
|-
| '''Release Candidate 1'''
| Beta 2 + 2 semanas
| QA, empacotadores, construtores de ISO
|
|-
| '''[[Notas de lançamento do Mageia 9-pt-BR|Lançamento final]]'''
| Release Candidate 1 + 4 semanas
| qualquer um
|
|}
== Especificações técnicas ==
Veja as [[FeatureMageia10_Review|especificações do Mageia 10]] Xgrind
Categorías: Wiki de Mageia
MGASA-2025-0018 - Updated raptor2 packages fix security vulnerability
Publication date: 20 Jan 2025
Type: security
Affected Mageia releases : 9
CVE: CVE-2024-57823 Description In the Raptor RDF Syntax Library there is an integer underflow when normalizing a URI with the turtle parser in raptor_uri_normalize_path(). References
Type: security
Affected Mageia releases : 9
CVE: CVE-2024-57823 Description In the Raptor RDF Syntax Library there is an integer underflow when normalizing a URI with the turtle parser in raptor_uri_normalize_path(). References
- https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=33929
- https://lists.opensuse.org/archives/list/security-announce@lists.opensuse.org/message/7S7ZVXAGSBLZGFFVSEHSDXQND2DNAKY2/
- https://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=CVE-2024-57823
- raptor2-2.0.15-23.1.mga9
Categorías: Actualizaciones de Seguridad
MGASA-2025-0017 - Updated dcmtk packages fix security vulnerabilities
Publication date: 20 Jan 2025
Type: security
Affected Mageia releases : 9
CVE: CVE-2024-47796 , CVE-2024-52333 Description An improper array index validation vulnerability exists in the nowindow functionality of OFFIS. A specially crafted DICOM file can lead to an out-of-bounds write. An attacker can provide a malicious file to trigger this vulnerability, CVE-2024-47796. An improper array index validation vulnerability exists in the determineMinMax functionality of OFFIS. A specially crafted DICOM file can lead to an out-of-bounds write. An attacker can provide a malicious file to trigger this vulnerability, CVE-2024-52333. References
Type: security
Affected Mageia releases : 9
CVE: CVE-2024-47796 , CVE-2024-52333 Description An improper array index validation vulnerability exists in the nowindow functionality of OFFIS. A specially crafted DICOM file can lead to an out-of-bounds write. An attacker can provide a malicious file to trigger this vulnerability, CVE-2024-47796. An improper array index validation vulnerability exists in the determineMinMax functionality of OFFIS. A specially crafted DICOM file can lead to an out-of-bounds write. An attacker can provide a malicious file to trigger this vulnerability, CVE-2024-52333. References
- https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=33930
- https://lists.opensuse.org/archives/list/security-announce@lists.opensuse.org/message/JUKUCNFPV6HQLIZ5S6NYRJ4LAZYRZSXJ/
- https://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=CVE-2024-47796
- https://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=CVE-2024-52333
- dcmtk-3.6.7-4.3.mga9
Categorías: Actualizaciones de Seguridad
Bugzilla-pt-BR
Link corrigido
← Older revision Revision as of 19:30, 20 January 2025 Line 28: Line 28: == Como relatar um bug == == Como relatar um bug == −Consulte [[Como_reportar_um_bug_corretamente-pt-BR|Como relatar um bug (corretamente)]]+Consulte [[Como_relatar_um_bug_corretamente-pt-BR|Como relatar um bug (corretamente)]] == Como descrever um bug == == Como descrever um bug == Xgrind
Categorías: Wiki de Mageia
MGASA-2025-0016 - Updated git packages fix security vulnerabilities
Publication date: 20 Jan 2025
Type: security
Affected Mageia releases : 9
CVE: CVE-2024-50349 , CVE-2024-52006 Description Git does not sanitize URLs when asking for credentials interactively. (CVE-2024-50349) Newline confusion in credential helpers can lead to credential exfiltration in git. (CVE-2024-52006) References
Type: security
Affected Mageia releases : 9
CVE: CVE-2024-50349 , CVE-2024-52006 Description Git does not sanitize URLs when asking for credentials interactively. (CVE-2024-50349) Newline confusion in credential helpers can lead to credential exfiltration in git. (CVE-2024-52006) References
- https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=33921
- https://www.openwall.com/lists/oss-security/2025/01/14/4
- https://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=CVE-2024-50349
- https://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=CVE-2024-52006
- git-2.41.3-1.mga9
Categorías: Actualizaciones de Seguridad
MGASA-2025-0015 - Updated proftpd packages fix security vulnerability
Publication date: 20 Jan 2025
Type: security
Affected Mageia releases : 9
CVE: CVE-2024-48651 Description In ProFTPD through 1.3.8b before cec01cc, supplemental group inheritance grants unintended access to GID 0 because of the lack of supplemental groups from mod_sql. (CVE-2024-48651) References
Type: security
Affected Mageia releases : 9
CVE: CVE-2024-48651 Description In ProFTPD through 1.3.8b before cec01cc, supplemental group inheritance grants unintended access to GID 0 because of the lack of supplemental groups from mod_sql. (CVE-2024-48651) References
- https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=33922
- https://lists.opensuse.org/archives/list/security-announce@lists.opensuse.org/message/VVHALJQJ6EOQ3LXU5PV576XZHRQTOZGI/
- https://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=CVE-2024-48651
- proftpd-1.3.8c-1.mga9
Categorías: Actualizaciones de Seguridad
MGAA-2025-0005 - Updated kio packages fix bug
Publication date: 20 Jan 2025
Type: bugfix
Affected Mageia releases : 9
Description Applications that rely on kio can't expand subfolders on tree view. This update fixes the issue. References SRPMS 9/core
Type: bugfix
Affected Mageia releases : 9
Description Applications that rely on kio can't expand subfolders on tree view. This update fixes the issue. References SRPMS 9/core
- kio-5.114.0-1.1.mga9
Categorías: Actualizaciones de Seguridad
Mageia 9 Errata-de
Hinweis
← Older revision Revision as of 12:07, 20 January 2025 Line 18: Line 18: ''Beachten Sie, dass wir diese Seite anhand von, in unserem Bugtracker (z. B. [https://bugs.mageia.org/buglist.cgi?keywords=FOR_ERRATA9 FOR_ERRATA9], [https://bugs.mageia.org/buglist.cgi?keywords=IN_ERRATA9 IN_ERRATA9], [https://bugs.mageia.org/buglist.cgi?keywords=FOR_RELEASENOTES9 FOR_RELEASENOTES9]) gemeldete Probleme, aktualisieren. Wir versuchen es eher entspannt aber dennoch berüchtigt anzugehen und jedes Problem muss kurz und effektiv beschrieben werden um nicht die gesamte Seite zu groß ausfallen zu lassen. Aus diesem Grund auch Beschreibungen der Symptome die zum Punkt kommen und deren mögliche Abhilfe. Manchmal führt ein Link direkt zu einem Kommentar in unseren Bugtracker, in dem ein guter Workaround beschrieben wird oder weiterführende Informationen um Abhilfe zu schaffen.'' ''Beachten Sie, dass wir diese Seite anhand von, in unserem Bugtracker (z. B. [https://bugs.mageia.org/buglist.cgi?keywords=FOR_ERRATA9 FOR_ERRATA9], [https://bugs.mageia.org/buglist.cgi?keywords=IN_ERRATA9 IN_ERRATA9], [https://bugs.mageia.org/buglist.cgi?keywords=FOR_RELEASENOTES9 FOR_RELEASENOTES9]) gemeldete Probleme, aktualisieren. Wir versuchen es eher entspannt aber dennoch berüchtigt anzugehen und jedes Problem muss kurz und effektiv beschrieben werden um nicht die gesamte Seite zu groß ausfallen zu lassen. Aus diesem Grund auch Beschreibungen der Symptome die zum Punkt kommen und deren mögliche Abhilfe. Manchmal führt ein Link direkt zu einem Kommentar in unseren Bugtracker, in dem ein guter Workaround beschrieben wird oder weiterführende Informationen um Abhilfe zu schaffen.'' + +Die englischsprachige Errata ist die Hauptseite. Die deutschsprachige Version wird für gewöhnlich aktuell gehalten. Andere Übersetzungen hinken oft hinterher und werden nicht aktuell gehalten. ==Bootvorgang== ==Bootvorgang== Psyca
Categorías: Wiki de Mageia
Mageia 10 Entwicklung-de
← Older revision
Revision as of 10:37, 20 January 2025
Line 16:
Line 16:
|- |-
| '''Alpha 1''' | '''Alpha 1'''
−| 23.09.2024+| noch offen
| Entwickler, Paketersteller | Entwickler, Paketersteller
| |
|- |-
| Einfrieren der Paket-Versionen | Einfrieren der Paket-Versionen
−| 07.10.2024+| noch offen
| Entwickler, Paketersteller | Entwickler, Paketersteller
| |
|- |-
| '''Beta 1''' | '''Beta 1'''
−| 07.10.2024+| noch offen
| Entwickler, Paketersteller | Entwickler, Paketersteller
| |
|- |-
| '''Beta 2''' | '''Beta 2'''
−| 21.10.2024+| noch offen
| Entwickler, Paketersteller | Entwickler, Paketersteller
| |
|- |-
| Einfrieren der Paket-Veröffentlichungen | Einfrieren der Paket-Veröffentlichungen
−| TBD+| noch offen
| QA, Paketersteller, ISO-Ersteller | QA, Paketersteller, ISO-Ersteller
| |
Psyca
Categorías: Wiki de Mageia
Distrobox-pt-BR
Criando a página Distrobox-pt-BR
New page
{{Multi language banner-pt-BR| [[Distrobox-pt-BR|português brasileiro]] ;}}'''O que é Distrobox?'''<br>
O Distrobox é uma ferramenta poderosa para usuários Linux que desejam experimentar diversas distribuições sem a necessidade de reiniciar o sistema ou criar máquinas virtuais. Ele permite criar contêineres de diferentes distribuições Linux e integrá-los ao seu sistema host, oferecendo uma experiência quase nativa.
'''Como instalar?'''<br>
Para instalar, basta digitar o seguinte comando no terminal:<br>
{{cmd-pt-BR|<nowiki>curl -s https://raw.githubusercontent.com/89luca89/distrobox/main/install | sudo sh</nowiki>}}<br><br>
'''Como funciona?'''<br>
O Distrobox utiliza tecnologias de conteinerização como Podman ou Docker para criar ambientes isolados. No entanto, ele vai além, compartilhando recursos do sistema host com esses contêineres, como:
• Diretório home: Permite que você acesse seus arquivos pessoais de qualquer distribuição.
• Dispositivos USB: Possibilita o uso de dispositivos externos dentro dos contêineres.
• Áudio: Permite a reprodução de áudio e o uso de microfones.
• X11/Wayland: Permite executar aplicativos com interface gráfica.
'''Por que usar Distrobox?'''
• Experimente diversas distribuições: Sem precisar instalar cada uma em uma máquina separada.
• Isolamento: Proteja seu sistema host de possíveis problemas causados por uma distribuição específica.
• Flexibilidade: Instale e execute aplicativos de diferentes distribuições no mesmo sistema.
• Compartilhamento de recursos: Facilite o trabalho entre diferentes distribuições.
'''Principais comandos'''
• distrobox-create: Cria um novo contêiner com uma distribuição específica.
• distrobox-enter: Entra em um contêiner em execução.
• distrobox-list: Lista todos os contêineres criados.
• distrobox-rm: Remove um contêiner.
• distrobox-stop: Para um contêiner em execução.
• distrobox-export: Exporta aplicativos ou serviços de um contêiner para o host.
• distrobox-init: Ponto de entrada para um contêiner.
• distrobox-host-exec: Executa comandos no host a partir de dentro de um contêiner.
'''Exemplo básico'''<br>
Para criar um contêiner com a distribuição Arch Linux e entrar nele:<br>
{{cmd-pt-BR|distrobox-create archlinux}}<br>
{{cmd-pt-BR|distrobox-enter archlinux}}<br><br>
Para mais informações, consulte a documentação oficial: [https://distrobox.it/#distrobox] Xgrind
Categorías: Wiki de Mageia
Template:Multi language banner-pt-BR
Nome da página-pt-BR
← Older revision Revision as of 00:25, 20 January 2025 Line 15: Line 15: === Sintaxe: === === Sintaxe: === −{{Pre-pt-BR|<nowiki>{{Multi language banner-pt-BR| [[Nome da página-ptBR|português brasileiro]] ;}}</nowiki>}}+{{Pre-pt-BR|<nowiki>{{Multi language banner-pt-BR| [[Nome da página-pt-BR|português brasileiro]] ;}}</nowiki>}} ==== A mensagem ficará assim ==== ==== A mensagem ficará assim ==== Xgrind
Categorías: Wiki de Mageia
User:Xgrind/Template
.
← Older revision Revision as of 00:24, 20 January 2025 Line 2: Line 2: <noinclude> <noinclude> −{{Multi language banner|[[Template:Multi language banner-de|deutsch]] ; [[Template:Multi language banner|english]] ; [[Template:Multi language banner-es|español]] ; [[Template:Multi language banner-fr|français]] ; [[Template:Multi language banner-nl|nederlands]] ; [[Template:Multi language banner-pt-PT|português (Portugal)]] ; [[Template:Multi language banner-pt-BR|português (Brasil)]] ;}}+{{Multi language banner|[[Template:Multi language banner-de|deutsch]] ; [[Template:Multi language banner|english]] ; [[Template:Multi language banner-es|español]] ; [[Template:Multi language banner-fr|français]] ; [[Template:Multi language banner-nl|nederlands]] ; [[Template:Multi language banner-pt-PT|português (Portugal)]] ; [[Template:Multi language banner-pt-BR|português brasileiro]] ;}} {{Template}} {{Template}} Xgrind
Categorías: Wiki de Mageia
Mageia 10 Development
Development Schedule
← Older revision Revision as of 10:20, 19 January 2025 Line 21: Line 21: |- |- | '''Alpha 1''' | '''Alpha 1''' −| 2024-09-23+| TBD | developers, packagers | developers, packagers | | |- |- | Versions freeze | Versions freeze −| 2024-10-07+| TBD | developers, packagers | developers, packagers | | |- |- | '''Beta 1''' | '''Beta 1''' −| 2024-10-07+| TBD | developers, packagers | developers, packagers −| +| |- |- | '''Beta 2''' | '''Beta 2''' −| 2024-10-21+| TBD | developers, packagers | developers, packagers | | Morgano
Categorías: Wiki de Mageia
Grafischen Server aufsetzen-de
← Older revision
Revision as of 22:29, 18 January 2025
(One intermediate revision by the same user not shown)Line 92:
Line 92:
* Um zu prüfen ob der proprietäre Treiber läuft und um dort Einstellungen durchzuführen, führen Sie {{prog|nvidia-settings}} (aus dem Paket x11-driver-video-nvidia*) aus. * Um zu prüfen ob der proprietäre Treiber läuft und um dort Einstellungen durchzuführen, führen Sie {{prog|nvidia-settings}} (aus dem Paket x11-driver-video-nvidia*) aus.
−* Ein Befehlszeilen Prüf-/Optimierwerkzeug ist {{prog|nvidia-smi}}, welches in jedem nvidia*-utils Paket enthalten ist. Sie müssen auch das entsprechende nvidia*-cuda-opencl oder nvidia*-devel, welches libnvidia-ml.so mitbringt, installieren.+* Ein Befehlszeilen Prüf-/Optimierwerkzeug ist {{prog|nvidia-smi}}, welches in jedem nvidia*-utils Paket enthalten ist. Sie müssen auch das entsprechende nvidia*-cuda-opencl oder nvidia*-devel, welches libnvidia-ml.so mitbringt, installieren.
* Das Kernel-Modul wird beim Installieren oder Ändern des proprietären Treibers vorbereitet (dies kann, abhängig von Ihrer CPU, einige Minuten dauern), sowie beim der Installation eines neuen Kernel. Falls Sie den NVIDIA Treiber installieren und anschließend einen Kernel starten welcher kein NVIDIA Modul vorbereitet hat, wird dieser beim nächsten Systemstart mit diesem Kernel vorbereitet - beachten Sie, dass es beim Startvorgang aussehen kann, als ob dieser hängengeblieben ist, aber seien Sie in diesem Fall etwas geduldig! * Das Kernel-Modul wird beim Installieren oder Ändern des proprietären Treibers vorbereitet (dies kann, abhängig von Ihrer CPU, einige Minuten dauern), sowie beim der Installation eines neuen Kernel. Falls Sie den NVIDIA Treiber installieren und anschließend einen Kernel starten welcher kein NVIDIA Modul vorbereitet hat, wird dieser beim nächsten Systemstart mit diesem Kernel vorbereitet - beachten Sie, dass es beim Startvorgang aussehen kann, als ob dieser hängengeblieben ist, aber seien Sie in diesem Fall etwas geduldig!
Line 104:
Line 104:
'''Installieren''' des Pakets bringt das entsprechende nvidia-current.ko und die entsprechenden Sub-Module in das initramfs Boot-Image für den verwendeten Kernel durch die automatische Ausführung von dracut. Um dies für alle installierte Kernel durchzuführen, führen Sie den Befehl "dracut --regenerate-all" aus - jedoch möchten Sie womöglich erst ausprobieren, ob der aktuelle Kernel gut startet. '''Installieren''' des Pakets bringt das entsprechende nvidia-current.ko und die entsprechenden Sub-Module in das initramfs Boot-Image für den verwendeten Kernel durch die automatische Ausführung von dracut. Um dies für alle installierte Kernel durchzuführen, führen Sie den Befehl "dracut --regenerate-all" aus - jedoch möchten Sie womöglich erst ausprobieren, ob der aktuelle Kernel gut startet.
−''Dieses frühe Laden des Treibers hilft möglicherweiße in Situationen bei denen es sonst zu langsamen Ladevorgängen kommt oder wenn gleichzeitig nouveau geladen wird. Es hilft möglicherweiße auch bei Wayland Problemen.''+''Dieses frühe Laden des Treibers hilft möglicherweiße in Situationen bei denen es sonst zu langsamen Ladevorgängen kommt oder wenn gleichzeitig nouveau geladen wird. Es hilft möglicherweiße auch bei Probleme mit Wayland.''
'''Hinweis:''' Sie müssen als erstes drakx11 verwenden um Ihren Grafikkartentreiber auf den proprietären Nvidia Treiber, mit der gleichen Version, einzurichten. '''Hinweis:''' Sie müssen als erstes drakx11 verwenden um Ihren Grafikkartentreiber auf den proprietären Nvidia Treiber, mit der gleichen Version, einzurichten.
Line 110:
Line 110:
'''Mögliche Probleme:''' Wenn Sie von einem proprietären auf einen freien Treiber wechseln, ohne den Nvidia Treiber zu deinstallieren oder in einigen seltenen Fällen beim Upgraden der Kernel- und Treiberversion im gleichen Vorgang. '''Mögliche Probleme:''' Wenn Sie von einem proprietären auf einen freien Treiber wechseln, ohne den Nvidia Treiber zu deinstallieren oder in einigen seltenen Fällen beim Upgraden der Kernel- und Treiberversion im gleichen Vorgang.
−'''Zu deinstallien:''' Deinstallieren Sie einfach das initramfs Paket. dracut wird dadurch aufgerufen und generiert ein neues Boot-Image des ausgeführten Kernel. Um es für alle Kernel-Abbilder zu entfernen führen Sie "dracut --regenerate-all" aus.+'''Zu deinstallieren:''' Deinstallieren Sie einfach das initramfs Paket. dracut wird dadurch aufgerufen und generiert ein neues Boot-Image des ausgeführten Kernel. Um es für alle Kernel-Abbilder zu entfernen führen Sie "dracut --regenerate-all" aus.
=== Die alternativen Open Source Nvidia Kernel Module === === Die alternativen Open Source Nvidia Kernel Module ===
Line 199:
Line 199:
===== R340 selbst kompilieren ===== ===== R340 selbst kompilieren =====
−''Dies sind Inforamtionen für wirklich erfahrene oder abenteuerlustige Anwender.''+''Dies sind Informationen für wirklich erfahrene oder abenteuerlustige Anwender.''
R340 benötigt zusätzliche Arbeit, vielleicht müssen Sie auch den Kernel, den Sie verwenden, neu kompilieren. Sie finden Informationen darüber im Internet. 340.xx ist auch nicht kompatibel mit der Xorg 21.1.8 ABI (welches ABI 25 ist). Es ist hauptsächlich mit ABI 24 kompatibel (xorg-1.20), jedoch wird durch das Hinzufügen von "IgnoreABI" "true" im ServerFlags Abschnitt unter /etc/X11/xorg.conf der ABI Versionsunterschied ignoriert und es kann mit einem neueren Xorg die älteren Treiber verwendet werden (sogar mit einigen Restriktionen oder Inkompatibilitäten). Natürlich können einige Desktop-Umgebungen (zum Beispiel Plasma) sehr wählerisch sein und mehr Inkompatibilitäten haben als andere (zum Beispiel icewm). Auf der anderen Seite bietet es weiterhin gegenüber modesetting/nouveau einen Geschwindigkeitsvorteil von ca. 50% oder mehr. Es ist sogar weiterhin möglich die vorherigen Module zu kompilieren, selbst bei neueren Kernel, durch hinzufügen der Architektur (und suse/deb) Patches und darum herum - zum Beispiel https://aur.archlinux.org/packages/nvidia-340xx, welche auch an anderen Stellen gesammelt sind. R340 benötigt zusätzliche Arbeit, vielleicht müssen Sie auch den Kernel, den Sie verwenden, neu kompilieren. Sie finden Informationen darüber im Internet. 340.xx ist auch nicht kompatibel mit der Xorg 21.1.8 ABI (welches ABI 25 ist). Es ist hauptsächlich mit ABI 24 kompatibel (xorg-1.20), jedoch wird durch das Hinzufügen von "IgnoreABI" "true" im ServerFlags Abschnitt unter /etc/X11/xorg.conf der ABI Versionsunterschied ignoriert und es kann mit einem neueren Xorg die älteren Treiber verwendet werden (sogar mit einigen Restriktionen oder Inkompatibilitäten). Natürlich können einige Desktop-Umgebungen (zum Beispiel Plasma) sehr wählerisch sein und mehr Inkompatibilitäten haben als andere (zum Beispiel icewm). Auf der anderen Seite bietet es weiterhin gegenüber modesetting/nouveau einen Geschwindigkeitsvorteil von ca. 50% oder mehr. Es ist sogar weiterhin möglich die vorherigen Module zu kompilieren, selbst bei neueren Kernel, durch hinzufügen der Architektur (und suse/deb) Patches und darum herum - zum Beispiel https://aur.archlinux.org/packages/nvidia-340xx, welche auch an anderen Stellen gesammelt sind.
Psyca
Categorías: Wiki de Mageia
